Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170202
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There were no lights. | Görünürde bir ışık ya da tünel yoktu. Ölen yakınlarım yoktu. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Maybe I wasn't near death enough for it to be a near death experience. | Belki de öyle bir deneyim yaşamak için ölüme yeterince yaklaşamamışımdır. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Detectives, where are we with the anna turner killing? | Anna Turner cinayetinde ne durumdayız? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Jake silvers jake didn't do it. | Jake Silvers... Jake yapmadı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| There's no way he killed his wife. | Karısını öldürmüş olamaz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Um, that's very funny you say jake didn't do it, | Jake'in yapmadığını söylemen çok komik çünkü ortağın bunun tam tersini söylüyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And when I say "that's funny, " detective, of course I mean that's not funny. | Ve "komik" derken detektif, elbette komik olmadığını kastediyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I know, but look over the last 12 years, | Biliyorum ama bakın... Son 12 yıl boyunca... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I've known more than a few men who've killed their wives. | ...karılarını öldüren pek çok adamla karşılaştım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And I looked into jakes' eyes, and I just didn't see it there. | Jake'in gözlerinin içine baktım ve orada bunu göremedim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You looked into his eyes? | Gözlerinin içine mi baktın? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| They are the windows to the soul. | Gözler, ruhun aynasıdır. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| That's very profound, but the lapd believes jake silvers is a lead suspect, | Bu etkileyici ama Los Angeles polisi Jake Silvers'ın baş şüpheli olduğuna inanıyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| and because we believe this, | Onlarla aynı fikirde olduğumuz için... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| the city of los angeles requires you to get him for anna turner's murder. | ...Los Angeles şehri sizden, Anna Turner cinayeti için onu tutuklamanızı istiyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna silvers. | Anna Silvers. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| She was married. | Evlenmişti. Eşinin soyadını aldı. Anna Silvers olarak öldü. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I sure do not envy you. | Sana imrendiğimi söyleyemem. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Yeah, why is that? | Öyle mi, nedenmiş o? Kadın amir, kadın ortak. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| makes my head spin st thinking about what a hen house this department has become. | Bu bölümün, bir tavuk çiftliğine benzemeye başladığını düşünmeme yol açıyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Not like it used to be, huh? | Yani eskisi gibi değil, ha? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Hey charlie, you remember my wife? | Hey Charlie, karımı hatırlıyor musun? Leslie mi? Elbette hatırlıyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| She's all over me to ask you to come out the house this weekend. | Seni bu hafta sonu, bizim eve davet etmemi isteyip durdu. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Having a little backyard barbeque, family, friends | Arka bahçede, ailem ve arkadaşlar arasında ufak bir mangal partisi yapacağız. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| say yes, charlie. Don't make me go back to leslie with a no. | Evet de, Charlie. Beni eve eli boş gönderme. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I need to know if this is gonna be a thing with you. | Bu bir sorun olacaksa, bilmem gerekiyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Which "this" is that? | Neymiş "sorun olacak" olan? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| This thing with jake silvers. | Jake Silvers'la yaşadıkların. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Are you gonna go see falsely accused people everywhere? | Her yerde yanlış yere suçlanmış insanlar görmeye mi başlayacaksın? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You think that's not a good instinct for a cop to have? | Bunun bir polis için, iyi bir içgüdü olmadığını mı düşüyorsun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I just need to know if it's gonna be a thing with you. | Sadece, bu bir sorun olacaksa, şimdiden bilmeliyim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Shouldn't innocent until proven guilty be athingwith all of us? | Suçu ispatlanana kadar masumdur lafı hepimiz için geçerli değil mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Were jake and anna having problems? | Jake ile Anna arasında sorun var mıydı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Jake loved anna. | Jake, Anna'yı sevmişti. Ona aşıktı! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Would never hurt her. ever. | Ona asla zarar vermez. Asla. Ona aşıktı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| When jake met anna, the guy was totally lost. | Anna ile tanıştıklarında, Jake berbat bir haldeydi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You mean his prior assault charges. | Saldırı suçlamalarını mı kastediyorsun? Evet. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You're pretty. | Hoş birisin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Shut up, mason! she's a cop. | Kapa çeneni, Mason! O bir polis. Çok ama çok hoş bir polis. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| So you used to date anna. | Demek Anna ile çıkıyordunuz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| A few times. once. | Birkaç kere çıktık. Sadece bir kere. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You know, just hook ups. nothing serious. | Birlikte takılmıştık. Ciddi bir şey değildi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Not like jake. | Jake gibi değildik. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And what about eddie? | Peki ya Eddie? Eddie de, Anna ile "takılmış" mıydı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| That would be a no. | Cevabım, hayır. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I don't think eddie plays for our team. | Eddie'nin "bizim takımdan" olduğunu sanmıyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Our team? I don't think eddie plays for any team. | Bizim takım mı? Eddie'nin, bir takım tuttuğunu hiç sanmıyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Eddie loves the law. | Eddie, yasalara aşıktır. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Yo, eddie! | Yo, Eddie! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| What are you what are you doing? | Siz ne yapıyorsunuz? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Ease up, eddie. | Sakin ol, Eddie. Neden kendine içecek bir şeyler almıyorsun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Take the edge off. | Akşamdan kalmalığını alır. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You're drunk. | Siz sarhoşsunuz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna is dead, and jake is in jail for it. | Anna öldü, Jake bu yüzden hapiste... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And the only thing you two can do is just sit there and drink. | ...ve sizin yaptığınız tek şey, burada oturup içmek. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| It's a... Wake? | Bu bir tür... uyanış mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna loved jake. | Anna, Jake'e aşıktı. Hem de nasıl, inanamazsınız. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Why don'you tell me how? | Neden anlatmıyorsunuz? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna had a tough time growing up. | Anna, büyürken zor zamanlar geçirdi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna used to... Act out. | Anna, rol yapardı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I mean, we all did stuff, but anna always had to go further drink more. | Yani, hepimiz uyuşturucu kullandık ama Anna bir adım ileri gider ve daha fazla içerdi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Was she involved with drugs? | Uyuşturucu bağımlısı mıydı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| It's okay. You can tell us. | Sorun değil. Bize anlatabilirsiniz. Sadece cinayeti soruşturuyoruz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| She always had to do more drugs. | Her zaman fazlasıyla uyuşturucu alırdı. Daha fazla erkek, her şeyin fazlası. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| It was more than partying, what she used to do. | Yaptıkları, bir partide yapılacakların çok ötesindeydi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Like, I don't know. | Sanki, bilemiyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Punishment. | Ceza gibi. Evet. Ceza gibi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Until she met jake. | Taa ki, Jake ile tanışana kadar. Tam bir ekiptiler. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And you used to date jake. | Bir aralar Jake'le çıkmıştınız. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| On and off. at parties sometimes. | Ara sıra. Bir iki partiye katıldık. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Just hook ups? | Sadece takıldınız mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| About anna? | Anna hakkında mı? Hayır, Jake ile ilgili. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| If he doesn't remember what he did�� | Ne yaptığını hatırlamıyorsa,... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| what he did to anna, is it as bad as if he did rember it? | ...yani Anna'ya yaptıklarını, hatırlaması kadar kötü bir şey mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You mean legally? | Yasal olarak mı demek istiyorsun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Tiffany, if jake killed anna, | Tiffany, Anna'yı Jake öldürdüyse,... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| he's going to prison for a very long time if he remembers it or not. | ...ister hatırlasın ister hatırlamasın, uzun bir süre hapiste kalacak. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| How's your partner doing? | Ortağın neler yapıyor? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I'm not a rat, lieutenant. | Ben ispiyoncu değilim, teğmen. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I'm not asking you to be one, detective. | İspiyoncu olmanı beklemiyorum, detektif. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| It'd be better for your partner if he was removed from duty. | Ortağın görevden alınırsa, onun için daha iyi olur. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| The lapd is not... | Los Angeles Polis Departmanı... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| The best environment for him to be in. | ...onun için uygun bir ortam değil. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| The best environment? | Uygun ortam mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You can do this, dani. | Bunu yapabilirsin, Dani. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You can do something good for crews, | Crews, departmanın ve kendin için iyi bir şeyler yapabilirsin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| So if it's bad for the department, is it bad for me too, lieutenant? | Yani departmanım için kötü olan, benim için de kötü mü, teğmen? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Dani, this is not an excuse to backslide. | Dani, bu kötü yola sapmak için bir bahane değil. Beni anlıyor musun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I'm actually going in to a meeting right now. | Aslını istersen, şu anda biriyle buluşmaya gidiyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Mr. Andrews, my realtor called about me stopping by to look at the house. | Bay Andrews, emlâkçım size uğrayıp eve göz atabileceğimi söylemişti. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| There was no forced entry. | Eve zorla girilmemişti. Crews'u içeri davet etmişler. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You mean the killer? | Katili mi demek istediniz? Crews değildi, o temize çıktı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Sure, if you like. | Elbette, nasıl isterseniz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| "The killer. " | "Katili." | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| you have a beautiful home. | Güzel bir eviniz var. Teşekkür ederim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Husband's body was found in the living room. | Kocanın cesedi oturma odasında bulundu. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Throat was slit. | Boğazı kesilmişti. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Would you like some tea, mr. Burke? | Çay ister misiniz, Bay Bruke? Hayır, teşekkür ederim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Never thought about selling, | Satmayı hiç düşünmedik... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| but then your realtor called and said someone wanted to look, so... | ...ama sonra emlâkçınız arayıp birinin eve bakmak istediğini söyleyince... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 |