• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170197

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
she went ahead and gave you a checkup while you guys talked. Sen onunla sohbet ederken; o, işini yapıp seni muayene eder. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's a good idea, Güzel fikir ama,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
except it's a lie. ...koskoca bir yalan. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
OK, would you stop freaking her out, OK? She's a woman doctor. Tamam ama ortalığı telaşa vermeyi keser misin? Doktor da bir kadın. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
She's gonna help her. She'll understand. Olayı anlayışla karşılayıp, yardımcı olacaktır. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Yeah, maybe. Evet, kesinlikle. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Look, I'll go with you. We'll go right after school. Dinle, okuldan sonra seninle geleceğim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Sshoot. Hay aksi! The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I have yearbook staff right after school. Okuldan sonra okul yıllığında işlerim var. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Did I tell you I got on the yearbook staff? Okul yıllığında çalıştığımı söylemiş miydim? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
No, but congratulations. Hayır, ama seni kutlarım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I can go after ballet. Bale dersimden sonra seninle gelebilirim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's OK. I'll go by myself. Sorun değil. Tek başıma giderim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I should probably go alone. Tek başıma gitmem daha iyi olur. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Why do these people think there's something wrong with a belly button? Niye insanlar açık göbekle gezmenin yanlış olduğunu düşünüyorlar ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's not like everyone doesn't have one. Sanki herkeste olmayan bir şey bu. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I mean, I have one, they have one, you have one. Yani bende var, onlarda var, sizde de var. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Personally, I don't see the big deal if it shows. Şahsen, bu büyütülecek bir konu değil. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's not like anyone else is covering their buttons. Sanki kimse göbeğini açıp gezmiyor. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
They're supposed to. It's in the dress code. Gezmemeliler. Kıyafet yönetmeliği böyle. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Yes, Mother, but no one pays attention to the dress code. Evet anne, ama kimse bu yönetmeliğe kulak asmıyor. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Not until today, when I get hauled into the principal's office Ta ki bugün, müdürün odasına çağrılıp... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and asked to put on a sweatshirt. ...benden tişört giymem istenene kadar. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Why should I follow the rules if no one else does? Neden kimse kurallara uymuyorken ben uyayım ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I don't wanna get another call from Artık ne ben ne de annen bir daha... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
the principal's office and neither does your mother. ...müdürün odasına gittiğini duymak istemiyoruz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We don't like being embarrassed 13 yaşındaki kızımızın... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
by our 13 year old daughter who insists on dressing like a streetwalker ...sokak kadınları gibi giyinmekte ısrarcı olup bizi utandırmasını istemiyoruz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
we take our hard earned money Zar zor kazandığımız paraların,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
to buy you decent clothes that meet the dress code requirement. ...saçma sapan kıyafetlere harcandığını görmek istemiyoruz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Forget the school dress code. We have our own dress code. Okul kıyafet yönetmeliğini boşver. Bizim kendi giyinme kurallarımız var. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Didn't just break the school's rules you broke our rules, rules of good taste. Okul kurallarına uymamakla kalmıyorsun, bizim kurallarımıza da uymuyorsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
What are you trying to prove, that you're not 13? You're 13. Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun13 yaşında olmadığını mı? 13 yaşındasın ama. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
That you're sexy? You're not sexy. Peki ya seksi misin? Değilsin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Do you know what sexy means? Seksi ne demek biliyor musun? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Neither of my daughters are ready to have sex, İkinizde buna hazır değilsiniz,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and you two will not be ready to have sex for a long time. ...ve uzunca bir süre de seks yapamayacaksınız. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
A long, long time. Epey uzunca bir süre. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Maybe after you've been married a couple years. Belki evlendikten 1 2 sene sonra yapabilirsiniz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Wanna make sure it's gonna work out first. Bekleyip görelim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Heh, funny. Çok komik. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
He's right, Babanız haklı. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
although I doubt you get your father's permission even after you're married. Evlendikten sonra babanızın sözünü dinlemeyeceğinizi bilsem de. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Right about what? Ne haklısı be? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Showing my bellybutton means I wanna have sex? Göbeğimi açmam seks yapmak istiyorum mu demek? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Do you have to be such a geek and ruin everything for me? Bu kadar aptal olmak ve yoluma taş koymak zorunda mısın? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Hey, your sister's not a geek, she's a nice girl, and you know what? Ablan aptal falan değil, ablan nazik bir kız ve biliyor musun? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Boys like nice girls, Erkekler nazik kızlardan hoşlanır,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
so why don't you start trying to look a little nicer ...ve sen neden daha nazik olmaya... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and be a little nicer. ...çalışmıyorsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Amy, are you feeling OK? Amy, iyi misin? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Yeah. No, I'm fine. I'm just a little tired. Yoo, iyiyim. Sadece biraz yorgunum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Bless this time we have together as a family Tanrım, beraber olduğumuz bu aileyi kutsa... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and know we are grateful for each other. ...ve birbirimize olan minnettimizi bize unutturma. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Thank you for your many blessings and let us Bize verdiklerini başkalarıyla... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
always remember to share with others, ...paylaşmayı bize nasip ettiğin için... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
giving the same love and respect to everyone that we'd give to one another. ...sana şükürler olsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Thanks for dinner, Mom. Thanks for dinner, Mommy. Eline sağlık, anne. Eline sağlık, anneciğim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Thanks for dinner, baby. You are welcome. Eline sağlık, hayatım. Afiyet olsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
How'd it go at school today, Grace? Bugün okul nasıl gitti, Grace? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Youth fellowship party. Any takers? Gençlik Cemiyeti partisine katılım nasıl? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
No one said they'll definitely come, but I think they will. Kimse yüzde yüz gelirim demedi ama bence gelecekler. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Am I going to the party? Ben de partiye gidecek miyim? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Your mom and I aren't even invited to the party, Tom, Annenle ben partiye davetli değiliz, Tom,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
so I tell you what we're gonna do. ...bu yüzden sana ne yapacağımızı söyleyeyim: The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We're gonna go to the game, stop by and rent a video, Maçı izleyeceğiz, sonra bir film kiralayacağız,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and then we'll hang out here all night tomorrow. ...ve tüm gece evde takılacağız. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
That's right. We'll get some popcorn, Evet. Biraz patlamış mısır yaparız,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
maybe even I'll make your favorite brownies. How's that? ...hatta senin sevdiğin keklerden de yaparız. Nasıl ama? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I wanna go to the party. Partiye gitmek istiyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I think you should go, Tom. Bence de gelmesin, Tom. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
The party's for everyone. Partiye herkes gelebilir. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You can ride over with Jack and me. Jack won't mind. Jack ve benle takılırsın. Jack bunu sorun etmez. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
He might mind. Etmeli ama. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Besides, I don't think we'd displaying the trust we have in you if Ayrıca, bütün gece abinin yanında koruma... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
we make your older brother your chaperone for the evening. ...gibi durması sana güvenmiyormuşuz gibi anlaşılabilir. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I do make a good chaperone. Ben gayet iyi korumayımdır ama. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Yes, but she does not need a chaperone. Evet, ama kardeşinin korumaya ihtiyacı yok. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Your sister made a promise, and we know she intends to keep it. Kardeşin bir söz verdi ve sözünü tutmaya niyetli. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Why does she need a ring? Niye yüzük takıyor ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
She needs a ring to remind other people that she made that promise. Yüzüğü, başkalarına bir söz verdiğini göstermek için takıyor. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Like Jack? Jack'e mi mesela? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's not about Jack. Yalnızca Jack'e değil. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
No. This is about all boys, including Jack. Hayır. Tüm erkeklere ve Jack'e göstermek için. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Tom, why don't you go to the party for a little while, Tom, sen biraz partide takıl,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
then your mom and I will pick you up afterwards. What do you say? ...sonra ben annenle gelip seni alırız. Ne dersin? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Better than nothin'. Yeah, better than nothin'. Hiç yoktan iyidir. Aynen, hiç yoktan iyidir. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Sooner or later, I think you're gonna tell me why these sexual conquests Er ya da geç, seni daha erkeksi hissettiren cinsel konuları... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
make you feel like a man, ...benimle konuşacağını varsayıyorum, The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
because I know you know why you do this, ...çünkü niye böyle davrandığını biliyorum,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and I know you know it's not gonna help. ...ve bunun sana bir faydası olmayacak. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We go down this road every week, Her hafta aynı konuşmalar,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and then we hit a brick wall. ...ve yine aynı yerdeyiz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Having sex Birçok... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
with as many women as you can is not gonna make you feel any better, ...kişiyle seks yapman kendini daha iyi hissettirmeyecek,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and I think it's making you feel worse. ...ve bence, kendini daha da kötü hissettirecek. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Aren't I supposed to tell you how I feel? Sana nasıl hissettiğimi söylemem mi gerekiyor? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You been coming here enough years to know I'm not that kind of shrink. Beni, psikiyatrın olarak yeterince iyi tanıyorsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Come on, Haydi,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
tell me how you feel. ...neler hissettiğini anlat. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170192
  • 170193
  • 170194
  • 170195
  • 170196
  • 170197
  • 170198
  • 170199
  • 170200
  • 170201
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim