• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...were like those three, magnificent. ...şu üçüne benziyordu, muhteşem. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...look at white man. ...beyaz adama bak. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Undik, find out what they want. Undik, ne istediklerini öğren. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This stupid woman expected him to be... Bu aptal kadın onun... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...as white as snow, but he is a red man. ...kar gibi beyaz olmasını bekliyordu ama o kırmızı bir adam. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Can one help you? Yardım edebilir miyim? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One wished to talk to white man. Biri beyaz adam ile konuşmak istiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It came to pass one met ittimangnerk. Biri, Ittimangnerk ile karşılaştığında ortaya çıktı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
So one has brought these skins of no value. Bu yüzden biri bu değersiz postları getirdi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One hears white man likes fox skin. Biri, beyaz adamın tilki postunu sevdiğini duydu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
And what do you want to trade them for? Peki, bunları ne ile değiştirmek istiyorsun? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Is too much to hope for... Silah almayı ummak çok mu fazla olur? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
There is a bullet in the barrel. Namluda mermi var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Look out. Watch out for that guy. Dikkat edin. Şu herife dikkat edin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Go outside if you want to shoot it. Ateş etmek istiyorsan dışarı çık. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This makes more noise than other. Bu diğerinden daha fazla ses çıkartıyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If you want bullets to go with it... Bunun yanında mermi de istiyorsan... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...you will have to bring back more skins. ...daha fazla post getirmelisin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One would kill all the foxes in the north. Biri, Kuzeydeki tüm tilkileri öldürecek. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You tell white man... Beyaz adama birini çok mutlu ettiğini söyle. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If he wishes, he has my permission... Eğer isterse, güzel karımla gülmek için izni var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
But the white man does not laugh with the women of other men. Ama beyaz adam diğer adamların kadınlarıyla gülmez. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
He does not permit anyone to laugh in his house. Kendi evinde başkasının gülmesine de izin vermez. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
So? It is old fashioned. Öyle mi? Bu dediğin eskide kaldı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The white man does not permit... Beyaz adam, bu evde gülmeye izin vermiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
He must be a sad man... Bu kırmızı, beyaz adam üzgün biri olmalı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Try some of this. It is very good. Şunu bir dene. Çok iyidir. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Music, only music. Müzik, sadece müzik. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Try some of this. Bundan dene biraz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It doesn't taste good... Tadı güzel değildir... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...but it will make you warm and lively. ...ama içini ısıtıp canlandırır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
My wife doesn't complain. Karım şikayet etmez. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You like it? No. Beğendin mi? Hayır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It is hot here. Burası çok sıcak. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Proprietor does not approve... Buranın sahibi çıplak insanları kabul etmiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Who is proprietor? Buranın sahibi kim? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The white man, my boss. Beyaz adam, patronum. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Undik, that'll be all for tonight. Tamam, Undik, bu gecelik bu kadar. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
White man, why is it you can say... Beyaz adam, neden ne zaman karanlık... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...when it should be dark and it should be light? ...ne zaman aydınlık olacağını sen söyleyebiliyorsun? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You behave yourselves, like the rest. Diğerleri gibi kurallara uy. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It is best that you go to sleep. En iyisi uyumanız artık. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...are you awake? ...uyanık mısın? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
There is something wrong. Bir yanlışlık var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Something is wrong with the white man. Beyaz adamda bir sorun var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If his gun were any good... Silahı o kadar iyiyse... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...why does he eat those evil smelling things... ...neden teneke kavanozdaki... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...out of a tin can? ...kötü kokulu şeyleri yiyor? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Why does he never smile? Neden hiç gülmüyor? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Why doesn't he laugh with the women of the men? Neden diğer adamların kadınlarıyla gülmüyor? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Why doesn't he know that the small igloo... Neden küçük iglonun... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...is quicker to build... ...daha çabuk yapılıp... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...and easier to keep warm than a house like this? ...böyle bir evden daha kolay sıcak tutulacağını bilmiyor? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
What's all this talking? Bu laflar neyin nesi? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Why is the crazy woman making noise? Deli kadın neden gürültü yapıyor? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Excuse a silly woman for... Aptal kadını... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...talking before so many wonderful men. ...bir çok harika adamdan önce konuştuğu için affet. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...she thinks that the white man is stupid or crazy. ...beyaz adamın aptal veya deli olduğunu düşünüyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If he is crazy... Beyaz adam deliyse eğer... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...we should go away from here... ...bize de bulaşmadan mümkün olduğunca çabuk... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...because the craziness is catching. ...buradan gitmeliyiz. Çünkü delilik bulaşıcıdır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It seems advisable to leave this place... Buradan ayrılıp bir daha dönmemek akla yatkın görünüyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We must come back. Geri dönmemiz lazım. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We must bring back more skins for bullets. Mermiler için daha fazla post getirmeliyiz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Then you can get your bullets. Öyleyse sen mermilerini alabilirsin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
A woman will take a new husband. Kadın yeni bir eş bulacak. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
There are more men than women. Burada kadından çok erkek var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This worthless woman is looking for a new man. Bu değersiz kadın yeni bir erkek arıyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One who can get along without the white man... Beyaz adamdan ayrı devam edebilecek... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...and is a good provider. ...ve iyi bir destekleyici olan birini. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
A woman is stupid and ugly... Kadın aptal ve çirkin... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...but sometimes lucky at doing little things... ...ama bazen erkeğini rahat hissettirecek küçük şeyleri... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...to make her man feel comfortable. ...yapma şansına sahip. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Somebody can do with a woman. Biri kadını kabul edebilir. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You look skinny. Zayıf görünüyorsun. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Are you a hunter? Avcı mısın? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Such a good hunter that i not only have a gun... Sadece silahı değil... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...but enough bullets to last a lifetime. ...ömür boyu yetecek kadar mermisi olan iyi bir avcı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Have you all your teeth? Dişlerinin hepsi duruyor mu? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
I have all my teeth, except two. İkisi hariç tüm dişlerim sağlam. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Somebody will go with you, if you hurry. Acele edersen biri seninle gelecek. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You heard the woman, she is coming with me. Kadını duydun, benimle geliyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The woman already has a man. Kadının bir erkeği var zaten. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Hurry, man. Çabuk ol adam. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It is necessary to build a new igloo. Yeni bir iglo yapmamız gerekiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This is not the other man. Diğer adam değil. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This is your husband, inuk. Senin kocan, Inuk. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
He wants to come with you. Seninle gelmek istiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One is as bad as the other. Al birini vur ötekine. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You will get your sled ready. Sen kızağını hazırla. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This one will get your parka. Biri parkanı alacak. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You'd better take it. Bunu alsan iyi olur. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Give it away to somebody else. Başka birine ver. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This old woman has not slept a wink all summer. Bu yaşlı kadın bütün yaz gözünü kırpmadı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
I am father angeli. Ben Peder Angeli. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Are the young ones here? Gençler içeride mi? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Inside. İçerdeler. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
No, just asiak, powtee and me. Yok, sadece Asiak, Powtee ve ben varız. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We do not know lord. Tanrı' yı tanımıyoruz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
A very short sleep ago... Çok kısa bir süre önce ikiniz onu incittiniz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169993
  • 169994
  • 169995
  • 169996
  • 169997
  • 169998
  • 169999
  • 170000
  • 170001
  • 170002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim