• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's your teddy bear, hmm? bu senin oyuncak ayın, hmm? The Russell Girl-1 2008 info-icon
What is this? bu kim? The Russell Girl-1 2008 info-icon
This is Mr. Bear. Bay Ayıcık. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's my turn. Give me that. sıra bende. ver onu bana. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm going to go sit with your brothers. abilerine bakmaya gidiyorum The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, give me that, you creep! hey, ver onu bana. seni sürüngen! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, it's my turn! Stop it, both of you. hey, benim sıram! kesin şunu, her ikiniz de. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You can't watch TV... TV izleyemezsiniz... The Russell Girl-1 2008 info-icon
He started it first. ilk o başlattı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It doesn't matter. Stop! fark etmez. yeter! The Russell Girl-1 2008 info-icon
Jennifer! Stop it! Jennifer! kes şunu! The Russell Girl-1 2008 info-icon
You can't watch TV, either one of you, okay? TV izleyemezsiniz, her ikiniz de, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
But he started it. Jennifer? ama, o başlattı. Jennifer? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm telling Mom. I don't care. It's my turn. anneme söyliyeceğim. umrumda değil. benim sıram. The Russell Girl-1 2008 info-icon
All right, what's so funny, Dad? tamam, bu kadar komik olan nedir, baba? The Russell Girl-1 2008 info-icon
It says here they did a survey of 100 attractive young women burada dediğine göre, 100 çekici genç kadınla The Russell Girl-1 2008 info-icon
in Los Angeles, Denver and Chicago, asking 'em Los Angeles, Denver ve Chicago'da bir araştırma yapmışlar ve The Russell Girl-1 2008 info-icon
what profession their ideal man would have to be. ideal bir erkeğin mesleği ne olurdu, diye sormuşlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And guess what they said? tahmin et ne demişler? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't know. Doctor? bilmiyorum. Doktor mu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh uh. ah ah The Russell Girl-1 2008 info-icon
Lawyer? (chuckles) avukat mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
All right, I give up. pekala, vazgeçtim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Body shop mechanic. kaporta tamircisi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Body shop mechanic I suspect kaporta tamircisi zannedersem The Russell Girl-1 2008 info-icon
Bodyworks over here is a little biased. orada kaportacılık biraz abartılmış. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, it says o... diyor ki, The Russell Girl-1 2008 info-icon
they figured they'd be in enough fender benders they figured they'd be in enough fender benders The Russell Girl-1 2008 info-icon
throughout their life throughout their life The Russell Girl-1 2008 info-icon
that it must be worth it. that it must be worth it. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Lookey here. şuraya bak. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Good to see you. Good to see you, too. seni görmek güzel. seni görmek de güzel. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Cinnamon roll? tarçınlı kek? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, no, I'm good. Um, but thanks. o... hayır, böyle iyi. yine de teşekkürler. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Ah. Sweet enough already, huh? a... yeterince tatlı zaten, değil mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
What can we do senin için The Russell Girl-1 2008 info-icon
for you, kiddo? ne yapabiliriz, ufaklık? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Actually, Evan is going to fix the scrape aslında, Evan, arabamın yanındaki The Russell Girl-1 2008 info-icon
that's on the side of my car. eziği düzeltecekti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah. All right, um, let me just give you a ride home. evet. pekala, seni arabayla evine kadar bırakayım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I was just making lunch. öğle yemeği yapıyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I looked out and saw her. dışarı baktım ve onu gördüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I wasn't sure what to do. ne yapacağımı bilemedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's all right, Fran. tamam, Fran. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Why don't we, uh... Why don't we just plant neden biz, a... neden bu haftasonu The Russell Girl-1 2008 info-icon
some new ones on the weekend, okay? yenilerini dikmiyoruz, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I just want them gone! sadece onların gitmesini istiyorum! The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm going to go home now, Lorraine. şimdi eve gidiyorum, Lorraine. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Thanks, Fran. teşekkürler, Fran. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Look, I know it it's hard. bak, biliyorum bu çok zor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Let's just go inside, all right? hadi içeri girelim, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
SARAH: It's so green. çok yeşil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I can't believe I forgot inanamıyorum, buraların The Russell Girl-1 2008 info-icon
how beautiful it is in the summer. yazın ne kadar güzel olduğunu unutmuşum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
SARAH: Where you taking me? beni nereye götürüyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
EVAN: Little detour. küçük bir tur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I love it here. bayıldım buraya. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Got a lot of rain this spring. bu bahar çok yağmur yağdı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh. Now you're really going Mayberry on me. o... şimdi gerçekten benimle Mayberry'e giriyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(laughing) What? ne? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Too sophisticated for fishing now? balık avlamak çok mu zor şimdi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh... a...********* The Russell Girl-1 2008 info-icon
No. I just, um... hayır. ben, a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I didn't want to have to show you up. sana göstermek istemedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Really? Catch. gerçekten mi? yakala. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Why do you stay? neden kalmıyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Do you think people get what they deserve in life? insanlar gerçekten hayatlarında hak ettiklerini aldıklarını düşünüyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, I don't... I don't know. a, ben... bilmiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Ever since Jennifer died, Jeniffer öldüğünden beri, The Russell Girl-1 2008 info-icon
it's like I've been waiting for the other shoe to drop. sanki kötü bir şey olmasını bekliyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't know. Punishment, you know. bilmiyorum. ceza, gibi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Cosmic justice or something. kozmik adalet falan. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I don't think the world works that way. evet, dünyanın o şekilde yürüdüğünü sanmıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Especially when there's... özellikle... The Russell Girl-1 2008 info-icon
no one to blame, şuçlayacak kimse olmadığında, The Russell Girl-1 2008 info-icon
so why torture yourself with that kind of guilt? bu tür suçluluk duygusuyla neden kendine işkence ediyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Maybe I'd feel better belki, biri bana bağırsaydı, The Russell Girl-1 2008 info-icon
if someone would just yell at me, you know? kendimi daha iyi hissederdim, anlıyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Tell me I'm a bad person. bana kötü bir insan olduğumu söyle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is that all it would take? bu her şeyi bitirir miydi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Cause I'd be happy to do that for you. çünkü, senin için bunu yapmaktan mutlu olurdum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But I bet you're already doing ama, eminim zaten The Russell Girl-1 2008 info-icon
a pretty good job of that yourself. bunu kendine en iyi şekilde yapıyorsundur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I should probably get home soon, huh? belki de hemen eve dönsem iyi olur, he? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No. Wait, please. hayır. bekle, lütfen. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Lorraine, I know it's hard, but it's been long enough, okay? Lorraine, biliyorum zor ama, uzun zaman oldu, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Somebody could still get some good use out of this stuff. birileri hala bu eşyaları iyi şekilde kullanabilir. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I know. I'm sorry. I know biliyorum. üzgünüm. biliyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I got overwhelmed today, but maybe we... bugün kendimi kaybettim, ama belki biz... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Look, ever ever since Sarah came home, bak, Sarah eve döndüğü günden beri, The Russell Girl-1 2008 info-icon
you've been slipping back. geçmişe dönüyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't know what else to do. bilmiyorum, başka ne yapabilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You can let go. rahatlayabilirsin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hi, Gayle. merhaba, Gayle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hello, Howard. merhaba, Howard. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Can I speak with your daughter? kızınızla konuşabilir miyim? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, I'll go get her. evet. evet, gidip onu çağırayım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
PHIL: Sarah, honey? So, how's the family? Sarah, tatlım? ee.. ailen nasıl? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, family's fine, thanks, Gayle. a.. gayet iyiler, teşekkürler, Gayle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
How's yours? seninkiler nasıl? The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169956
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • 169965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim