• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I'm still an analyst in training, şey, hala stajı devam eden bir araştırmacıyım, The Russell Girl-1 2008 info-icon
so they gave me some leeway. bana epey bir esneklik tanıdılar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, I do the work I can by e mail. yani, yapabildiğim işleri e maille yapıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
But if it doesn't pan out, then... ama başarıya ulaşmazsa, o zaman... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Isn't that, like, a really good opportunity? gerçekten iyi bir fırsat, değil mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, but I mean, there's always opportunities. evet, ama yine de herzaman fırsatlar vardır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, we're young. bilirsin, genciz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
My mom's gone, I'm don't want to leave my dad on his own. annem öldü, babamı tek başına bırakmak istemiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is that why Chicago'da kalmanın The Russell Girl-1 2008 info-icon
you stay in Chicago? nedeni bu mu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Opportunities? Fırsatlar? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Show the world the warmth of your smile Show the world the warmth of your smile The Russell Girl-1 2008 info-icon
But more than anything But more than anything The Russell Girl-1 2008 info-icon
More than anything More than anything The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know why. You were there. nedenini biliyorsun. oradaydın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
My wish for you My wish for you The Russell Girl-1 2008 info-icon
I wanted to be. olmak istedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is that this life becomes all that you want it to Is that this life becomes all that you want it to The Russell Girl-1 2008 info-icon
I knew we couldn't just have a good time. iyi vakit geçiremeyeceğimizi biliyordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah... If you brought me Sarah... eğer beni buraya eski hikayeleri The Russell Girl-1 2008 info-icon
and make me feel bad, then I'm not in the mood. getirdiysen, hiç havamda değilim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You've never needed my help to feel bad. kendini kötü hissetmek için yardımıma hiç ihtiyacın olmadı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah, why didn't... Sarah, neden... The Russell Girl-1 2008 info-icon
why didn't you just talk to me after it happened? neden olanlardan sonra benimle konuşmadın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I wanted to, okay? istedim, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
But every time someone ama her defasında herkes The Russell Girl-1 2008 info-icon
would look at me or tell me that it was okay, it wasn't. benim hatam değilmiş gibi bakar veya derdi, ama öyleydi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It only made things worse. bu her şeyi daha da berbat etti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So you just ran away? bu yüzden mi kaçtın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Just take me home. hemen beni eve götür. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I meant about the car. arabayı kastetmiştim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh. Yeah. I, uh... o... evet, ben a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I didn't mean about the car. arabayı kastetmemiştim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Do you remember when you were a sophomore ikinci sınıfı ve birlikte aldığımız The Russell Girl-1 2008 info-icon
and we took Ms. Strong's drama class together? Bayan Strong'un drama dersini hatırlıyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
You were the only reason that I took that dumb class. o aptal dersi almamın tek sebebi sendin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And no matter who I date ve kiminle çıkarsam çıkayım The Russell Girl-1 2008 info-icon
or how far I try to move away... veya ne kadar uzaklaşmaya çalışsam da... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I still think about you. seni hala aklımdan çıkaramıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
are you going to keep rooming with Amy Amy ile birlikte oturmaya devam edecek misin The Russell Girl-1 2008 info-icon
or are you going to get a place closer to campus? yoksa kampüse daha yakın bir yere mi taşınacaksın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um... I don't know yet, Mom. a... henüz karar verdim, anne. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, uh, are you... hey, hala... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Grandma's old rocker? istiyor musunuz? The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, honey, tatlım, The Russell Girl-1 2008 info-icon
I asked her about that at church that one day, bunu ona bir gün kilisede sordum, The Russell Girl-1 2008 info-icon
and she said that she was ve gerçekten çok meşgül olduğunu The Russell Girl-1 2008 info-icon
really pretty busy. söyledi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
PHIL: It doesn't matter anyway, önemli değil artık, The Russell Girl-1 2008 info-icon
because I sold that rocker as is at a yard sale. çünkü bahçe satışında o koltuğu olduğu gibi sattım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
GAYLE: You didn't want it, did you? onu istemiyordun, dimi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No. No, I, um... hayır, hayır. ben a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I should actually get going. aslında benim gitmem gerekiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, Sarah, I could come to the city for a few days Sarah, birkaç günlüğüne şehire gelebilirim The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, Mom. It's okay, I'm, I'm taking care of things. hayır, anne. sorun değil, ben, ben o işi hallederim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh. o... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think med school is the best thing sanırım, şu an tıp okulu The Russell Girl-1 2008 info-icon
in the world for her right now. onun için dünyadaki en iyi şey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The challenge will really do her good. mücadele etmek ona iyi gelecektir. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She's ready. buna hazır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She's putting the past behind her, geçmişi arkasında bırakıyor, The Russell Girl-1 2008 info-icon
it's about time, too. zamanı da gelmişti. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She's stronger than you think, Phil. o, düşündüğünden daha güçlü, Phil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You've been saying that for six years. altı yıldır bunu söylüyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh... Oh! o... O! The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, no, no, no. I'm just saying, hayır, hayır. ben sadece o zamanlar, The Russell Girl-1 2008 info-icon
if we'd realized and gotten her some help back then, fark etseydik ve biraz yardım alsaydık, belki bugün The Russell Girl-1 2008 info-icon
maybe we wouldn't have a stranger for a daughter today. kızımız yerine bir yabancıya sahip olmayacağımızı söylüyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You going to blame this all on me? tüm olanlar için beni mi suçlayacaksın? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Because I didn't want to send her to a shrink onu bir psikiyatriste göndermek istemediğim ve The Russell Girl-1 2008 info-icon
and medicate her problems away? sorunlarını ilaçla çözmek istemediğim için mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Because I thought we could deal this on our own? kendi başımıza bunları halledebileceğimizi düşündüğüm için mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I was so naive? ben o kadar saf mıydım? The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's not too late, you know. çok geç değil, biliyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We could all go talk to someone. hep birlikte birisiyle konuşmaya gidebiliriz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, it's me again. a... ben geldim yine. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Can I come in for a minute? bir dakika için gelebilir miyim? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Wow, you've got a really nice studio. Vav, gerçekten güzel bir stüdyon var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It is my home. evim zaten. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Wow, this is beautiful. Vav, çok güzel. The Russell Girl-1 2008 info-icon
The... box. e... kutu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is that why you're here? burada olmanın sebebi bu mu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
You want something restored? onarılmış bir şey mi istiyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Maybe, I'm not really sure what. belki... gerçekten emin değilim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Maybe something like this box, or... belki bu kutuya benzer bir şey, veya... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Maybe go to Malloy's belki benimle birlikte Malloy'lara The Russell Girl-1 2008 info-icon
with me or something to pick something out. gidersin ve bir şeyler seçeriz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Malloy's? Malloy'lara? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't think so. But I'll keep a lookout for you hiç sanmıyorum. ama senin için bakarım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
if you want. tabi istersen. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay, thanks. olur, teşekkürler. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No. Sorry to bother you. hayır. rahatsız ettiğim için üzgünüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Your mother's not feeling very well. anneniz kendini iyi hissetmiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey! Hey, yourself. hey! hey de sana. The Russell Girl-1 2008 info-icon
HOWARD: Lorraine? Lorraine? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm leaving. All right? ben çıkıyorum. tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um... a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Call me if you need me. bana ihtiyacın olursa ararsın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(softly): Okay? tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Stay in line. aynı hizada kalın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169955
  • 169956
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim