• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, you need help with this? evet, yardıma ihtiyacın var mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, grab that bag. evet, yakala şu çantayı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So what's Sarah doing home? e... Sarah ne arıyor evde? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Don't have to guess senin de neden burada olduğunu The Russell Girl-1 2008 info-icon
why you're here, though. tahmin etmeme gerek yok. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Me and Sarah? That ship has sailed. ben ve Sarah mı? o günler geri kaldı. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh huh. A ha The Russell Girl-1 2008 info-icon
All right, well, I can fix it for about... pekala, senin için yaklaşık olarak onu... The Russell Girl-1 2008 info-icon
a hundred bucks. 100 dolara tamir edebilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
A hundred bucks? Mm hmm. 100 dolar mı? mm hmm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, well, that's just for the... evet, bu sadece parçalar ve... The Russell Girl-1 2008 info-icon
the parts, the paint. boya için. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I mean, I wouldn't charge you for the labor. yani, senden işçilik istemiyeceğim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You know, Evan, biliyorsun, Evan, The Russell Girl-1 2008 info-icon
um, that's very sweet of you, e... çok tatlısın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
but it's not very smart business. ancak, bu çok akıllıca değil. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, you forget where you are. şey, geldiğin yeri unutuyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Customer relations are what matter. Really? müşteri ilişkileri önemlidir. gerçekten mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
What, uh, what kind of relations? ne, ne tür ilişkiler? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Have a beer at the Salty Dawg Salty Dawg'da benimle bir The Russell Girl-1 2008 info-icon
with me. bira içmeye gel. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's been... beş yıl... The Russell Girl-1 2008 info-icon
five years? oldu mu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't drink beer. bira içmiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Good, even better. iyi, daha da güzel. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I love a cheap date. ucuz bir randevuya bayılırım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh... o... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay. All right, good. I'll pick you up tamam. pekala, güzel. seni sat 8'de The Russell Girl-1 2008 info-icon
at 8:00. Mm hmm. alırım. mm hmm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
WOMAN (on phone): You've reached Dr. Treadway's office. Dr. Treadway'in ofisini aradınız The Russell Girl-1 2008 info-icon
Please leave a message. lütfen mesajınızı bırakanız. The Russell Girl-1 2008 info-icon
In an emergency, you can page her acil bir durumda, onun çağrı cihazını The Russell Girl-1 2008 info-icon
at 312 555 0178. 312 555 0178'den arayabilirsiniz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(beeps) Hi, this is Sarah Russell. merhaba, ben Sarah Russell. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I was referred by Dr. Gordon, and I was actually, um... beni Dr. Gordon yönlendirdi, ve ben aslında a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, I'm not going to be able to make my appointment tomorrow Dr. Treadway'le yarınki randevuya The Russell Girl-1 2008 info-icon
with Dr. Treadway, so I was hoping to, um, gelemeyeceğim, bu yüzden umuyordum ki e... The Russell Girl-1 2008 info-icon
call back and reschedule it when I can. uygun olduğumda tekrar arar ve yeniden planlarız. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Thank you, bye. teşekkürler, hoşçakalın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Work. Did you tell anyone? işten. kimseye söyledin mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Nope, I haven't told anyone yet. hayır, henüz kimseye söylemedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah, don't you think Sarah, ayrılman konusunda onları The Russell Girl-1 2008 info-icon
you should warn them that you're leaving? uyarman gerektiğini düşünmüyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, I'll do it at the end of the summer. evet, yaz sonunda bunu yapacağım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Honey, getting in is a big step, tatlım, girmek büyük bir adım The Russell Girl-1 2008 info-icon
but there's still plenty to do. ama yapman gereken pek çok şey var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So Larry asked Larry, bu gece onunla The Russell Girl-1 2008 info-icon
if we wanted to go to a movie with him and Sue tonight. ve Sue ile sinemaya gitmeyi isteyip istemeyeceğimizi sordu. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, I don't think so. o... hiç sanmıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Did you play tennis today? bugün tenis oynadın mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I worked all afternoon. hayır, tüm öğleden sonra çalıştım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Did you get out at all? hiç dışarı çıkmadın mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I get lost in my work, Howard. işlerimin içinde kayboldum, Howard. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm home for a few days, if maybe you... birkaç günlüğüne eve geldim, eğer belki... The Russell Girl-1 2008 info-icon
wanted to talk. konuşmak istersen. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We're getting ready for dinner. akşam yemeğini hazırlıyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, I could come back another time. şey, başka bir zaman tekrar gelebilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Why would you want to do that? neden bunu yapmak isteyeceksin ki? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Wait a minute, what... is that all you're taking? bekle bir dakika, ne... tüm aldığın bu kadar mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yes. Well, at least evet. şey, en azından The Russell Girl-1 2008 info-icon
have a little pasta. No. birazcık makarna alsana. hayır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's why you're so skinny. bu yüzden, bir deri bir kemiksin. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm not skinny. ben zayıf değilim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I look like every other girl in Chicago. Chicago'daki tüm diğer kızlar gibi görünüyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
What, malnourished and anemic? Eat. ne yani eksik beslenmiş ve kansız gibi mi? ye. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So Sarah, are you, uh, going out e... Sarah, bu gece a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
with Evan tonight? Evan'la dışarı çıkıyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mm... Are you? mm... öyle mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I cannot believe you, Daniel. sana inanamıyorum, Daniel. The Russell Girl-1 2008 info-icon
He abandoned her 'cause she's so skinny. O, seni terk etti, çünkü çok sıskasın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
He didn't abandon me, okay? We broke up. beni terk etmedi, tamam mı? ayrıldık. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Let's get the story straight. hikayeyi doğru anlayalım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
She dumped Evan. Ooh. Okay. O, Evan'ı bırakmıştı. Ooh. tamam. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, speak of the devil. Oh, "iti an çomağı hazırla" The Russell Girl-1 2008 info-icon
Hey, Evan. Hi, Evan. merhaba, Evan. merhaba, Evan. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Wow, how's your dad? Vav, baban nasıl? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, he's better. He's better, thanks. Bye. daha iyi. iyileşiyor, teşekkürler. hoşçakal. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay, bye. Oh, see ya. tamam, hoşçakal. o... görüşürüz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, Daddy Dear, you know you're still number one Oh, Daddy Dear, you know you're still number one The Russell Girl-1 2008 info-icon
But girls, they want to have fun But girls, they want to have fun The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's all they really want... That's all they really want... The Russell Girl-1 2008 info-icon
All right, that's it. I'm putting your name down. pekala, bu kadar yeter. senin adını yazıyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No! Don't, don't. Come on. hayır! sakın yapma. hadi ama. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I want to see you tap into your içindeki Celline Dion'u kullandığını The Russell Girl-1 2008 info-icon
inner Celine Dion. No. görmek istiyorum. hayır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Besides, everyone's ayrıca, herkes zaten The Russell Girl-1 2008 info-icon
already staring as it is. dik dik bakıyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, we're a good looking couple. şey, biz iyi görünen bir çiftiz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, so we're a couple now, are we? o... demek şimdi de çift olduk, öyle mi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Careful. I'll sing "Sara" by Jefferson Airplane. dikkat et. Jefferson Airplane'den "Sara"yı söylerim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(applause) Parent rock? Parent rock? The Russell Girl-1 2008 info-icon
MAN: All right, we're going to take a break pekala, bir ara veriyoruz The Russell Girl-1 2008 info-icon
and we'll be right back with our next singer. ve sıradaki şarkıcımızla hemen döneceğiz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
So now that your dad's e... baban iyileşiyor The Russell Girl-1 2008 info-icon
doing better, are you going to go back? olduğuna göre, geri dönecek misin? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, I just, um... şey, ben sadece a... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I want to make sure he's okay. onun iyi olduğundan emin olmak istiyorum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mm hmm. You know, long term. Mm hmm. uzun bir süre için. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm not about to let him lose the business. işi kaybetmesine izin veremem. The Russell Girl-1 2008 info-icon
And what about your job in Dallas? Dallas'taki işine ne oldu? The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169954
  • 169955
  • 169956
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim