Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169948
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| who think they can change the world with dreams and talk. | ...değiştireceklerini sanan birkaç tane hayalperest adam. | The Running Man-1 | 1987 | |
| If you're not ready to act, give me a break and shut up. | Eğer harekete geçmeye hazır değilseniz çenenizi kapayın. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Nothing worth losing your head over, though, huh? | Uğruna kafanı kaybedebileceğin birşey olmadığını söylüyorsun ha? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hey, get out of here! | Hey, çıkın buradan! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Well, there's your ride. It's all set. | Evet, işte aracın geldi. Herşey ayarlandı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Nothing like first class. | Birinci sınıf bir yolculuk değil. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Come in. Senorita, do you want to come in? | Gelin. Hey, Senorita,|gelmek ister misiniz? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah. Hey, you too! | Evet. Hey, sen de! | The Running Man-1 | 1987 | |
| I guess this is it. | Sanırım buraya kadar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Now you, Weiss, stay out of the national database, okay? | Weiss, Ulusal Veritabanı' ndan uzak duracaksın, tamam mı? | The Running Man-1 | 1987 | |
| And you, Laughlin, stop trying to teach the Constitution to the street punks. | Ve sen, Laughlin, punklara anayasayı öğretmeye çalışmaktan vazgeç. | The Running Man-1 | 1987 | |
| See you at the 10 year reunion. You can still join us. | 10 yıl sonra tekrar görüşmek üzere. Hala bize katılabilirsin. | The Running Man-1 | 1987 | |
| No, thank you. My brother's gonna get me out of the city. | Hayır, teşekkürler. Kardeşim şehrin dışına çıktığımı biliyor. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I'm not into politics. I'm into survival. | Ben politika ile ilgilenmiyorum. Hayatta kalma mücadelesi veriyorum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Nowadays, it's the same thing. | Günümüzde, ikisi de aynı şey. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Save it for the written test. Good luck. | Laughlin, bunları yazılı sınav için sakla. İyi şanslar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, for all of us. | Evet, hepimiz için. | The Running Man-1 | 1987 | |
| We need you, Damon! | Sana ihtiyacımız var, Damon! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Brenda, do you have this week's ratings, or do I have to guess? | Brenda, bu haftanın ratingleri eline geçti mi veya tahminde bulunayım mı? | The Running Man-1 | 1987 | |
| They're the same as last week, and those were the same last month. | Geçen haftakilerle aynı, onlar da geçen aykilerle aynı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I guess we've just peaked. But it's not like we've dropped. | Zirvedeyiz yani. Düşüşte gibi gözükmüyoruz. | The Running Man-1 | 1987 | |
| "Not like we..." You're beautiful, sweetheart. | "Biz değil..." Sen, tatlım. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Sorry, Mr. Killian! That's all right. What's your name? | Özür dilerim, Bay Killian. Tamam önemli değil, ismin neydi? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Dan. Dan, you're doing good work. | Dan. Dan, işini iyi yapıyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Don't worry. Okay? Thank you. Thank you. | Önemli değil. Tamam? Teşekkürler. Teşekkürler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Brenda, if that asshole is mopping the floor tomorrow... | Brenda, eğer bu göt deliği yarın da burada yerleri siliyor olursa... | The Running Man-1 | 1987 | |
| you'll be mopping it for the rest of the week. | ...haftanın geri kalanında yerleri sen silmek zorunda kalacaksın. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Security code accepted. | Güvenlik kodu kabul edildi. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Damon, were you down in wardrobe yet? Your new jackets are fantastic. | Damon, dolabına baktın mı? Yeni ceketlerin bir harika. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Who chose the colors? Hey, how are my people today? | Renkleri kim seçti? İnsanlarım bugün nasıllar? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Fine, sir. Thank you. You're looking good. | İyi, Efendim. Teşekkürler. İyi görünüyorsunuz. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Tony, what do you got for me? | Tony, benim için neyin var? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Damon, thank God! TheJustice Department's calling every 10 minutes. | Damon, Allah' a Şükür! Adalet Bakanlığı 10 dakikada bir arıyor. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Just give them an evasive answer. Tell them to go fuck themselves. | Onlara kaçamak bir cevap ver. Gidip kendilerini becermelerini söyle. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Got my coffee? | Kahve benim için? | The Running Man-1 | 1987 | |
| I want to know what we got, all right? All right. Let's see. | Ne elde ettiğimizi bilmek istiyorum,tamam mı? Pekala. Görelim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Oh, God. Kitchen, toast and coffee. | Oh, Tanrım. Mutfak, tost ve kahve. | The Running Man-1 | 1987 | |
| ICS Channel One. | ICS Kanal 1. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Are you ready for pain? Are you ready for suffering? | Acıya hazır mısınız? Istıraba hazır mısınız? | The Running Man-1 | 1987 | |
| If the answer is yes... | Eğer cevabınınz evet ise... | The Running Man-1 | 1987 | |
| then you're ready for Captain Freedom's workout. | ...o zaman Kaptan Özgürlük' ün antrenmanına hazırsınız demektir. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yes, it's America's own Captain Freedom. | Evet, Amerika' nın kendi Kaptan Özgürlük' ü. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Ten time national champion. The greatest stalker to ever play the game. | 10 kere ulusal şampiyon. Bugüne kadar oyunda yer alanların en iyisi. | The Running Man-1 | 1987 | |
| All right now, all you runners. Ready, get set, go.! | Tamam, bütün koşucular. Hazır olun, başlayın! | The Running Man-1 | 1987 | |
| We interrupt Captain Freedom's workout to bring you this urgent news bulletin. | Kaptan Özgürlük' ün antrenmanına bu önemli haberi vermek için ara vermek zorundayız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| The city police are engaged in a door to door search... | Şehir polisi Benjamin A. Richards, nam ı diğer... | The Running Man-1 | 1987 | |
| for Benjamin A. Richards, known as the Butcher of Bakersfield. | Bakersfield kasabı için heryeri aramaya başladı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Richards, a former police officer, was the helicopter pilot... | Richards 18 ay önce görev başında çıldırıp... | The Running Man-1 | 1987 | |
| who went berserk 18 months ago, firing without warning... | masum sivillerin bulunduğu kalabalığa... | The Running Man-1 | 1987 | |
| on a crowd of innocent civilians. | ...uyarıda bulunmadan ateş açan helikopter pilotuydu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| If you see this man, do not approach him. | Eğer bu adamı görürseniz, sakın ona yaklaşmayın. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Contact your local block warden. He is considered armed and dangerous. | Yerel karakola başvurun. Silahlı ve tehlikeli olduğu düşünülmektedir. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Don't make a sound. Understand? Who are you? A friend of my brother's? | Ses çıkarma. Anladın mı? Sen de kimsin? Kardeşimin arkadaşı mısın? | The Running Man-1 | 1987 | |
| What are you talking about? This is his apartment. | Sen neden bahsediyorsun? Burası onun dairesi. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I moved in last month. They told me the last tenant was taken away for... | Buraya geçen ay taşındım. Bana önceki kiracının yeniden eğitim için... | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yes? For reeducation. | Evet? ...alındığı söylendi. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Asesino in my house! El Butcher of Bakersfield's in my bathroom! | O benim evimde! Bakersfield kasabı banyomda! | The Running Man-1 | 1987 | |
| That's the ticket. No pain, no gain. | İşte bilet bu. Acı yok, kilo almak yok. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Let go of me! Let me go! | Gitmeme izin ver! Gitmeme izin ver! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Now, listen to me. I'll only say this once. | Beni dinle. Sadece bir kez söyleyeceğim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| This is all a lie. I was framed. I'm completely innocent. | Bunların hepsi yalan.Bana komplo kurdular. Ben tamamen masumum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, sure. Now be quiet and stay still... | Evet, ne demezsin. Sessiz ol. Sakin dur. | The Running Man-1 | 1987 | |
| and I'm out in five minutes. | 5 dakika içinde buradan gideceğim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hi, this is Amber. I'm not home right now. | Merhaba, ben Amber. Şu an evde yokum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I'm out having a wonderful time with glamorous people in a fabulous place. | Dışarıdayım ve mükemmel zaman geçiriyorum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| So, when you hear the tone, control yourjealousy and leave your message. | Bip sesinden sonra, mesajınızı bırakınız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| "Baby Face"March. Are you kidding me? Next! | "Bebek Yüz" March. Benimle dalga mı geçiyorsun? Sıradaki! | The Running Man-1 | 1987 | |
| How's this one? Case 114. Schoolteacher. | Bu nasıl?|Dava 114. Öğretmen. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Killed his wife and mother in law at a faculty dinner party with a steak knife. | Karısını ve kaynanasını bir fakülte yemeğinde bıçakla öldürmüş. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah. See, I like that quality. | Evet bunu beğendim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| He's the sort that the neighbors say, "Such a quiet man. | Komşuların '' Çok sessiz bir adamdı '', " Merhaba, diyecek kadar meşgul olmayan biriydi "... | The Running Man-1 | 1987 | |
| Never too busy to say hello." But look at him. | ...diyebileceği türden biri. Ama şuna bak. | The Running Man-1 | 1987 | |
| He weighs 120 pounds. He wouldn't last 30 seconds. | 150 kilo falan çekiyordur. 30 saniyeden fazla dayanamaz. | The Running Man-1 | 1987 | |
| What about those bank robbers? The ones that made that suicide pact. | Şu banka soyguncularına ne dersin? İntihar anlaşmasını yapmışlardı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Did they commit suicide? Obviously not, Damon. | İntihar ettiler mi? Belli ki hayır, Damon. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Then they're unreliable. | O zaman güvenilmez kişiler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I got a friend at a talent agency. Maybe they've got an axe murderer. | Yetenek ajansında bir arkadaşım var. Belki onlarda baltalı katil vardır. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hello, gorgeous. | Merhaba, göz kamaştırıcı şey. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Somebody with stamina. Tony! | Yorulmayan biri olması lazım. Tony! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Pipe that feed in here now. | Şu görüntüyü buraya taşı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Take a look at this. This is yesterday's prison break. | Şuna bak. Geçen günkü hapishane kaçışından görüntüler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Look at that mother move. | Şunun hareketlerine bir bak. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Is he beautiful? Who is he? Are you kidding? That's Ben Richards. | Çok güzel. Kim bu? Şaka mı yapıyorsun? Bu Ben Richards. | The Running Man-1 | 1987 | |
| The cop from the massacre? | Katliamdaki polis mi ? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Sensational! Perfect contestant. I want him. | Sansasyonel birşey! Kusursuz yarışmacı. Onu istiyorum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Can't have him. Why not? | O olmaz. Nedenmiş? | The Running Man-1 | 1987 | |
| You know our contract. We never get military prisoners. | Anlaşmamızı biliyorsun. Askeri mahkumları kullanamayız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Who's a military prisoner? He's still at large. | Kimin askeri mahkumu? Hala firarda zaten. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah? Well, they'll get him for me. | Evet? Benim için yakalayacaklar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Cadres can't have it both ways. | Cadres iki taraftan da onu alamaz. | The Running Man-1 | 1987 | |
| They want ratings? I can get 10 points for his biceps alone. | Sadece kol kaslarından 10 puan artı izlenme oranı alacağız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hello, this is Killian. | Merhaba, ben Killian. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Get me theJustice Department, entertainment division. | Bana Adalet Bakanlığı' nı Eğlence Bölümünü bağlayın. | The Running Man-1 | 1987 | |
| No, hold that. Operator? | Santral. Hayır, onu beklet. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Get me the president's agent. | Başkan' ın menajerini bağla. | The Running Man-1 | 1987 | |
| That's my synthesizer setup. | Benim synthesizerım. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I'm a musician. | Ben müzisyenim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Well, I'm really a singer. | Aslında şarkıcıyım. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I write music for the network. Have you heard their theme song... | Kanal için müzik hazırlıyorum. " Size neşe getiriyoruz, size mücadele getiriyoruz. "... | The Running Man-1 | 1987 | |
| "We Bring You Joy, We Bring You Strife"? I wrote that. | ...isimli açılış müziğini duydun mu? Onu ben yazdım. | The Running Man-1 | 1987 |