• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought we were getting another room? Bir oda daha alacağımızı zannediyordum. The Runaways-1 2010 info-icon
Fucking Kim, man. Şu Kim var ya. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, look, guys, if you need an extra bed, I'm right down the hall. Bakın, eğer bir yatak daha lazımsa ben koridorun karşısındayım. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, Robin, come here. What? Hey, Robin, buraya gel. Ne var? The Runaways-1 2010 info-icon
It's great. We each have our own room... Burası harika. Herkesin kendi odası... The Runaways-1 2010 info-icon
...and there's a pool with a waterfall and a wet bar. ...kaydıraklı havuz ve mini bar bile var. The Runaways-1 2010 info-icon
I wish I was there. Yeah, me too. Keşke orada olsaydım. Evet, bence de. The Runaways-1 2010 info-icon
Next time for sure. I promise, okay? Okay. Gelecek sefere kesin. Sözüm söz, tamam mı? Tamam. The Runaways-1 2010 info-icon
Did everything go well after I left? Ben gittikten sonra her şey yoluna girdi mi? The Runaways-1 2010 info-icon
Grandma Oni keeps asking if Dad's full of dope. Büyükanne Oni babama sürekli uyuşturucu alıp almadığını soruyor. The Runaways-1 2010 info-icon
He looks better. Okay. Daha iyi görünüyor. Tamam. The Runaways-1 2010 info-icon
Cherie, get in. What are you doing? Cherie, hadi gel. Ne yapıyorsun orada? The Runaways-1 2010 info-icon
They're calling me, so I'm gonna go practice. Beni çağırıyorlar. Prova yapacağız, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
But I'll talk to you soon. Get off the phone! Ama sonra konuşuruz. Bırak şu telefonu artık. The Runaways-1 2010 info-icon
Open up, you filthy varmint. Ağzını aç. Seni pis serseri. The Runaways-1 2010 info-icon
This is compliments of your non alcoholic father. Bunlar alkolik olmayan babanın iltifatları. The Runaways-1 2010 info-icon
How's he doing? Durumu nasılmış? The Runaways-1 2010 info-icon
He's okay. İyimiş. The Runaways-1 2010 info-icon
It's still not working. Bir türlü olmuyor. The Runaways-1 2010 info-icon
Dicks aren't even hard. Sikleri bile sertleşmemiş. The Runaways-1 2010 info-icon
You rubbing? Yeah. Sürtüyor musun? Evet. The Runaways-1 2010 info-icon
I think I'm doing it wrong. Sanırım yanlış yapıyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
Try using the shower head. Duş başlığını kullanmayı dene. The Runaways-1 2010 info-icon
Now, think about someone you have a crush on. Şimdi abayı yaktığın birini düşün. The Runaways-1 2010 info-icon
It's still not working. Hala olmuyor. The Runaways-1 2010 info-icon
How about Farrah Fawcett? You like her? Farrah Fawcett'e ne dersin? Onu sever misin? The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, who doesn't? Evet. Kim sevmez ki. The Runaways-1 2010 info-icon
Wait, I think I feel something. Dur. Galiba bir şeyler hissediyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
Check. Check. One. Deneme bir. Deneme bir iki. The Runaways-1 2010 info-icon
What the fuck? Plug me back in. Ne yapıyorsun amına koyayım? Kabloyu yerine tak. The Runaways-1 2010 info-icon
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Sözlerine dikkat et, evlat. Yoksa Çocuk Esirgeme Kurumu'na gitmek zorunda kalırsın. The Runaways-1 2010 info-icon
Fuck you, old man. Amına koyayım senin, ihtiyar. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, what's your fucking problem, man? Derdin ne lan senin? The Runaways-1 2010 info-icon
What's your fucking problem, man? Derdin ne lan senin? The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, hey, I wouldn't. Yerinde olsam bunu yapmazdım. The Runaways-1 2010 info-icon
It's a lose lose situation. How's that? İki durumda kaybetmiş sayılırsın. Nedenmiş o? The Runaways-1 2010 info-icon
Well, if you win, you beat up a girl. If you lose, you get beat up by two. Eğer kazanırsan, bir kızı dövmüş olursun. Kaybedersen, iki kızdan dayak yemiş olursun. The Runaways-1 2010 info-icon
Teenage ones. Hem de daha yaşı tutmayan kızları. The Runaways-1 2010 info-icon
All right, sound check is canceled. Ses provası iptal edildi. The Runaways-1 2010 info-icon
Maybe if you ever headline you'll get one. Bir gün sizin de adınız afişte yer alırsa sizin de haberiniz olur. The Runaways-1 2010 info-icon
Now, why don't you go to your rooms... Şimdi, neden odanıza gidip... The Runaways-1 2010 info-icon
...and do your fucking homework or something? ...ödevlerinizi falan yapmıyorsunuz? The Runaways-1 2010 info-icon
Like we need a sound check. Sanki ses provasına ihtiyacımız var da. The Runaways-1 2010 info-icon
Pretty soon you'll be opening up for us. Çok yakında bizim açılış grubumuz olacaksınız. The Runaways-1 2010 info-icon
Opening your legs, maybe. Belki bacaklarınızı açarız. The Runaways-1 2010 info-icon
Dude, it really hurts. It really hurts. Come on. Dostum, canım çok yanıyor. Çok yanıyor. Haydi koş. The Runaways-1 2010 info-icon
You guys, come on, open up. I gotta take a piss. Please? Haydi kapıyı açın. Çişim var. Lütfen? The Runaways-1 2010 info-icon
I really gotta piss, man. Come on. Çişim var, dostum. Haydi ama. The Runaways-1 2010 info-icon
It's too perfect. Bu fazla mükemmel. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, these jerk offs have better food than we did. Bu hıyarların yemekleri bizimkilerinden daha güzel. The Runaways-1 2010 info-icon
You gotta pee, right? Çişin vardı, değil mi? The Runaways-1 2010 info-icon
Pee in this shit. Buna işe. The Runaways-1 2010 info-icon
You can't pee on their guitar. I don't give a fuck. Gitarın üstüne işeyemezsin. Sikimde bile değil. The Runaways-1 2010 info-icon
No, I do, actually. It'll probably add to their sound. Hayır, bal gibi de yaparım. Büyük ihtimalle müziklerini güzelleştirecektir. The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, shit. There's someone in here. Siktir. Burada birisi var. The Runaways-1 2010 info-icon
Where's your belt? Shit. Kemerin nerede? Siktir. The Runaways-1 2010 info-icon
Come on, man. Just come on. Haydi dostum. Gidelim buradan! The Runaways-1 2010 info-icon
Whoa, you fucking filthy dog. Seni pis kaltak. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, we're on in 10. Hey, 10 dakikamız var. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, up or down? Bakın, aşağı mı, yoksa yukarı mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Down, girl. Aşağı, kızım. The Runaways-1 2010 info-icon
Next up on stage... Şimdi de sahneye... The Runaways-1 2010 info-icon
...from Los Angeles, California, the Runaways. ...California, Los Angeles'tan The Runaways çıkıyor. The Runaways-1 2010 info-icon
Kim, we are fucking rocking it. I mean, the crowd's been really great. Kim, ortalığın amına koyuyoruz. Kalabalık resmen bize bayıldı. The Runaways-1 2010 info-icon
I hear you're tearing things up. We're running out of money though. Paramparça ettiğinizi duyuyorum. Ama paramız bitiyor. The Runaways-1 2010 info-icon
We're fucking hungry. Can you send us more? Karnımız o kadar aç ki. Biraz para daha gönderebilir misin? The Runaways-1 2010 info-icon
It's a bad time. I'm with an A & R scout, it could be big. Kötü bir zamanlama oldu. Şu an bir yetenek avcısıyla beraberim. The Runaways-1 2010 info-icon
You just keep those dogs in line, okay? Sen bizim kaltakların hizada tut, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Things are happening, trust me. Her şey çok güzel olacak. Bana güven, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, yeah, you got it. Tabi. Tabi. Anladım. The Runaways-1 2010 info-icon
just send us some more money I can't come, Joan. Biraz daha para gönder yeter. Gelemem, Joan. The Runaways-1 2010 info-icon
I get vertigo when I travel and my gimpy leg acts up. Seyahat ettiğimde yükseklik korkusuna kapılıyorum ve topal bacağım ağrıyor. The Runaways-1 2010 info-icon
Maybe I can get a road manager. Belki size bir Tur Yöneticisi ayarlayabilirim. The Runaways-1 2010 info-icon
Put that back. Kasedi yerine tak. The Runaways-1 2010 info-icon
Off! I like that song. Bu şarkıyı seviyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
All right. Now I'm gonna introduce Joan Jett... Pekala. Şimdi karşınızda... The Runaways-1 2010 info-icon
...with "l Love Playing With Fire!" ..."l Love Playing With Fire!" şarkısıyla Joan Jett! The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, kid. Wake up. Uyan, evlat. The Runaways-1 2010 info-icon
Fucking Kim, man. Kahrolası Kim, dostum. The Runaways-1 2010 info-icon
He snaked us. What? Sattı bizi. Ne? The Runaways-1 2010 info-icon
All his bullshit about paying your dues... Aidatları ödeyeceği... The Runaways-1 2010 info-icon
...that's how you're gonna get a record deal, blah fucking blah... ...albüm anlaşması ayarlayacağı vesaire vesaire zırvaları... The Runaways-1 2010 info-icon
...he was right. Haklıydı. The Runaways-1 2010 info-icon
We fucking did it. Başardık. The Runaways-1 2010 info-icon
What? That Frankenstein... Ne? Şu Frankenstein... The Runaways-1 2010 info-icon
...crazy looking motherfucker did it. ...deli görünümlü herif işi bağladı. The Runaways-1 2010 info-icon
Mercury fucking Records. Mercury fucking Records. Mercury Records Plak Şirketi. Mercury Records Plak Şirketi. The Runaways-1 2010 info-icon
We got signed? Yup. Anlaşma oldu mu? Evet. The Runaways-1 2010 info-icon
We're going to Hollywood in an hour. I'm gonna tell the rest of the girls. Bir saat sonra Hollywood'a gidiyoruz. Diğer kızlara haber vereyim. The Runaways-1 2010 info-icon
Get your little ass ready. Hazırla şu küçük kıçını. The Runaways-1 2010 info-icon
I can't believe it. We got signed. İnanamıyorum. Anlaşmamız oldu. The Runaways-1 2010 info-icon
Hello? Hey. Got a bag? Selam. Çantanız var mı? The Runaways-1 2010 info-icon
We got signed! Anlaşmamız oldu! The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, and you know, I was gonna form a band of dwarves... Cücelerden bir grup kuracaktım... The Runaways-1 2010 info-icon
...but their hands were too small, they couldn't hold their instruments. ...ama elleri çok ufak, enstrümanlarını tutamıyorlar. The Runaways-1 2010 info-icon
These ladies can hold their instruments. Bu kızlar kesinlikle enstrümanlarını tutabiliyor. The Runaways-1 2010 info-icon
And their liquor. Bir de içkilerini. The Runaways-1 2010 info-icon
See, girls nowadays, they don't have any role models. Bakın kızlar, bugünlerde ellerinde örnek sanatçı yok. The Runaways-1 2010 info-icon
This band's about self empowerment. Aphrodite, Cleopatra, Eurydice. Bu grup öz güçlendirme ile alakalı. Afrodit, Kleopatra, Eurydike. The Runaways-1 2010 info-icon
No more second class status... Pislik erkek arkadaşlarıyla... The Runaways-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169916
  • 169917
  • 169918
  • 169919
  • 169920
  • 169921
  • 169922
  • 169923
  • 169924
  • 169925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim