Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169918
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Know why? Tell me. | Neden biliyor musun? Haydi söyle. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Because guess who ruled the school talent show. | Bil bakalım okulun yetenek yarışmasında kim ortalığı kasıp kavurdu? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, me and David Bowie. But when are you gonna get here? | Aslında ben ve David Bowie. Ama buraya ne zaman geleceksin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| The cake's gonna melt and Mom says there's no room left in the freezer. | Çünkü pasta eriyecek ve annem dondurucuda hiç yer olmadığını söyledi. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, I can't, kitten. I got I gotta stay late tonight. | Gelemem, kedicik. Bu akşam geç saatlere kadar çalışmam gerek. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I'm sorry. I'll be by tomorrow, promise. I only have a few minutes, though... | Üzgünüm. Yarın orada olacağım. Söz veriyorum. Sadece birkaç dakikam var... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...so why don't you let me say hi to the other kitten. | ...bu yüzden neden diğer kediciğime de selam söylemiyorum? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Marie's out with her friends. | Marie arkadaşlarıyla dışarı çıktı. | The Runaways-1 | 2010 | |
| What, you didn't wanna go? | Ne? Sen gitmek istemedin mi? | The Runaways-1 | 2010 | |
| No. Okay. Well, give her a pet for me. | Hayır. Tamam. Ona benim için sarıl. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I love you, kitten. | Seni seviyorum, kedicik. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Love you too, Daddy. | Ben de seni, baba. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Yeah. So wacky though, right? | Evet. Acayip bir şey, değil mi? | The Runaways-1 | 2010 | |
| No. I could do all right. Right there, that's right. | Hayır. Ben de doğru yapabilirim. Tam oraya. İşte böyle. | The Runaways-1 | 2010 | |
| You gonna go dance? I don't know. | Dans mı edeceksin? Bilmem. | The Runaways-1 | 2010 | |
| You like it strong, don't you? Yeah, I like it.... | Sert seviyorsun, değil mi? Evet, seviyorum. | The Runaways-1 | 2010 | |
| It's too much. This is fine, okay? | Bu çok fazla. Bu kadar yeter, tamam mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| All right. Let's keep it going all night. | Pekala. Bütün gece böyle devam etsin. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Here is more supersonic sounds of London. | İşte Londra'nın süpersonik sesleri kulaklarınızın pasını silmeye geliyor. | The Runaways-1 | 2010 | |
| That's Kim Fowley. | Bu Kim Fowley. | The Runaways-1 | 2010 | |
| You see that guy over there? That's | Oradaki herifi görüyor musun? O adam... | The Runaways-1 | 2010 | |
| He's a famous record producer. | ...ünlü bir müzik yapımcısı. | The Runaways-1 | 2010 | |
| This is Dick Johnson. He'd like to produce you. | Bu Dick Johnson. O da sizi yapmak istiyor. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, tell Little Richard to heel, all right? | Küçük Richard'a beklemesini söyle, tamam mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...stay. | ...bekle. | The Runaways-1 | 2010 | |
| You need a cab or something? | Taksi falan mı lazım? | The Runaways-1 | 2010 | |
| He's You're Kim Fowley? | O da... Sen Kim Fowley misin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| I am the King Hysteria himself. | Ben Histeri Kralı'nın ta kendisiyim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| And let me guess, you sing in a band... | Dur bir tahmin edeyim. Sen de bir grupta söylüyorsun... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...and it's the greatest band in the world... | ...ve o da dünyanın en iyi grubu... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...and I am the luckiest dog fucker in outer space... | ...ve ben de tüm evrendeki en şanslı hergeleyim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...because I get to hear it first, right? | Çünkü sizi ilk önce ben buldum, değil mi? | The Runaways-1 | 2010 | |
| I'm Joan Jett. | Ben Joan Jett. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I play | Ben... | The Runaways-1 | 2010 | |
| I play guitar. Electric guitar. | Ben gitar çalıyorum. Elektro gitar çalarım. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Joan Jett, that's a cool name. You guys got a demo? | Joan Jett güzel bir isim. Siz beylerin bir demo kaydınız var mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| No, I don't | Hayır, yok... | The Runaways-1 | 2010 | |
| No guys. I wanna start an all girl rock band. | Erkek olmayacak. Ben tamamen kızlardan oluşan bir Rock grubu kurmak istiyorum. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Maybe I am the luckiest dog fucker after all. Hey, Sandy. | Belki de sonunda dünyanın en şanslı hergelesi benimdir. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Hold on, I'll be right back. | Biraz bekle. Hemen dönerim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Sandy West is a drummer. | Sandy West bir baterist. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Joan Jett claims to be some sort of guitar goddess. | Joan Jett ise bir çeşit gitar tanrıçası olduğunu iddia ediyor. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, I didn't say that goddess thing. | Öyle bir şey söylemedim. Şu tanrıça lafını. | The Runaways-1 | 2010 | |
| No, no, it's cool, man. These guys are talking about going to some party... | Hayır, önemli değil. Arkadaşlar güney tarafında bir partiye... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...on the south side. It's supposed to be bitchen. You wanna go? | ...gitmekten bahsediyorlar. Dehşet bir şey olacak. Gelmek ister misin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| No, I mean, I can't tonight. But we should jam. | Hayır, bu akşam olmaz. Ama bir ara beraber takılmalıyız. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Yeah. You play drums? | Evet. Bateri mi çalıyorsun? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Yeah, let's play. | Evet, hadi çalalım. | The Runaways-1 | 2010 | |
| See what kind of noise you two make, call me if you have something... | İkinizin nasıl ses çıkardığını bir göreyim. Size numaramı verdiğim için... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...that won't make me regret giving you my number, okay? | ...beni pişman etmeyecek bir şeyiniz olduğunda beni arayın, tamam mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Cool, so we'll play. | Tamam, biz de çalarız o zaman. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Okay, I get it. Yeah, that's enough. | Tamam, anladım. Bu kadar yeter. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Hey. Hey, hey, hey. Joan? | Joan? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Dog meat! Hi, sorry. | Hay ben sizin! Hey, özür dilerim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Hey, what the fuck you girls been doing over there? | Siz kızlar orada ne yapıyordunuz? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, we've been practicing, man, like you said. | Dediğin gibi prova yapıyorduk. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, get back to it. | O zaman provanıza geri dönün. | The Runaways-1 | 2010 | |
| You bitches are gonna be bigger than the fucking Beatles. | Çünkü siz sürtükler The Beatles'dan daha büyük olacaksınız. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Let's do it. | Haydi çalalım. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Hello, Mrs. West. Is Sandy home? Oh, God. | Merhaba Bayan West. Sandy evde mi? Aman tanrım. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Tougher, tougher, tougher. | Daha sert. Daha sert. Daha sert. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I mean, come on, this is really good music. | Haydi ama. Bu harika bir müzik, tamam mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| There's nothing like this on the radio. There's nothing. | Radyoda çalınanlarla alakası yok. Hem de hiç alakası yok. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Elvis and Priscilla got divorced... | Elvis ve Priscilla boşandı. | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...the president is a prowler... | Başkan üçkağıtçı herifin teki... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...and all these housewives talk to their fucking plants. | ...ve bütün ev kadınları bitkilerden bahsediyor. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Now, you dogs need to get dirty. All those little fuck boys out there... | Şimdi, siz kaltakların delirmesi gerekiyor. Bütün o sözde sikici oğlanlar... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...are wearing dresses and leaving their lipstick... | ...elbiseler giyiyorlar ve birbirlerinin siklerinde... | The Runaways-1 | 2010 | |
| ...on each other's cocks, okay? | ...ruj izi bırakıyorlar, tamam mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Now, I wanna hear you fuck girls growl! | Ben siz sikici kızlarımın hırlamasını istiyorum. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I know what we're missing. | Neyin eksik olduğunu biliyorum. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I know what we need. What are we missing? | Bize lazım olanı biliyorum. Neymiş o eksik olan? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Bitchen. | Dehşet bir şey. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Hey, I like your pants. | Hey, pantolonunu beğendim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Kim Fowley, record producer. You've heard of me. | Kim Fowley, müzik yapımcısı. Beni duymuşsundur. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Have l? | Öyle mi dersin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| A little Bowie, a little Bardot. A look on your face that says: | Biraz Bowie biraz da Bardot. Yüzünden sanki kamyoncunun... | The Runaways-1 | 2010 | |
| "I could kick the shit out of a truck driver." | ...canına okuyabilirim diye okunuyor. | The Runaways-1 | 2010 | |
| This is Joan Jett. | Bu Joan Jett. | The Runaways-1 | 2010 | |
| And you are? | Senin adınsa? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Cherie. Cherie. | Cherie. Cherie. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Cherie what? Currie. | Cherie ne? Currie. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Cherie Currie. Is that your real name? | Cherie Currie. Bu gerçek adın mı? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, Cherie Currie, do you sing or play a musical instrument? | Peki Cherie Currie, şarkı mı söylersin yoksa müzik aleti mi çalarsın? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Yeah. Yeah, I can sing. | Evet, şarkı söyleyebilirim. | The Runaways-1 | 2010 | |
| I won a talent show lip syncing to David Bowie. | David Bowie'nin bir şarkısına dudaklarımı uydurarak bir yetenek yarışmasını kazandım. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Why? "Why?" | Neden? Neden mi? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Asked the maybe great Cherie Currie. | ...diye sordu Geleceğin Kraliçesi Cherrie Currie. | The Runaways-1 | 2010 | |
| We love your look. | Senin görünüşüne bayıldık. | The Runaways-1 | 2010 | |
| We are choosing you to be a part of rock 'n' roll history. | Rock'n'Roll tarihinin bir parçası olman için seni seçiyoruz. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Do you wanna be in a band? | Bir grupta olmak ister misin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| You know any Suzi Quatro? | Suzi Quatro'yu bilir misin? | The Runaways-1 | 2010 | |
| Learn one of her songs, don't care which. | Şarkılarından bir kaçını öğren. Hangisi olduğu umurumda değil. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Audition's Saturday. Joan will tell you where. | Seçmeler cumartesi günü. Joan sana nerede olduğunu söyler. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Jail fucking bait. Jack fucking pot. | Reşit değilmiş. Piyangoyu vurduk. | The Runaways-1 | 2010 | |
| So we practice in a trailer in the Valley. | Valley'de bir karavanda prove yapıyoruz. | The Runaways-1 | 2010 | |
| It'll probably happen there. Okay. | Büyük ihtimalle orada olacaktır. Tamam. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Come find me. | Gel beni bul. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Oh, hold on. Tempo. | Durun. Tempo. | The Runaways-1 | 2010 | |
| Well, I don't know what Cherie Currie. Cherie Currie. | Ne yapacağını bilmiyorum... Cherie Currie. Cherie Currie. | The Runaways-1 | 2010 |