• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...working at the Pup 'n Fries for the rest of my life. ...çalışmak istemediğim için özür dilerim. The Runaways-1 2010 info-icon
It's Mom. Annem geldi! The Runaways-1 2010 info-icon
Crap! Siktir! The Runaways-1 2010 info-icon
Come on. Places, everybody. Haydi. Neredesiniz millet? The Runaways-1 2010 info-icon
Places. Come quickly, I have the most wonderful news. Neredesiniz? Çabuk gelin. Harika haberlerim var. The Runaways-1 2010 info-icon
What's all the commotion about? Bu heyecan da nereden çıktı? The Runaways-1 2010 info-icon
Well, we're moving to lndonesia. Endonezya'ya taşınıyoruz. The Runaways-1 2010 info-icon
What do you mean "we"? Well Ne demek biz? Yani... The Runaways-1 2010 info-icon
You're leaving? You're leaving us? No, no. Nobody's leaving anybody. Gidiyor musun? Bizi terk mi ediyorsun? Hayır. Kimse kimseyi terk etmiyor. The Runaways-1 2010 info-icon
We're a family. We'll always be a family. Biz bir aileyiz. Ve her zaman da bir aile olacağız. The Runaways-1 2010 info-icon
This is just something that we have to do right now. Bu sadece şu an yapmamız gereken bir şey. The Runaways-1 2010 info-icon
Wolfgang and I are getting married and he lives in lndonesia. Wolfgang ve ben evleniyoruz. O Endonezya'da yaşıyor. The Runaways-1 2010 info-icon
You girls are welcome to come along. Bizimle gelmek isterseniz kapımız size her zaman açık. The Runaways-1 2010 info-icon
I've spoken to your father and he says you're welcome to stay at Aunt Evie's. Babanızla konuştum ve o Evie halanızda kalabileceğinizi söyledi. The Runaways-1 2010 info-icon
Where are we gonna sleep at Aunt Evie's? Evie halanın evinde nerede uyuyacakmışız? The Runaways-1 2010 info-icon
He bought you a brand new sleeper sofa, top of the line. Size yepyeni bir çekyat almış. Hem de en kalitelisinden. The Runaways-1 2010 info-icon
It's really not that bad. Gerçekten o kadar kötü bir durum değil. The Runaways-1 2010 info-icon
Why can't we at least just stay here? Because you're 15 years old. Neden burada kalamıyoruz ki? Çünkü sen 15 yaşındasın. The Runaways-1 2010 info-icon
Just calm down. This is a transition, not a tragedy. Sakin ol. Bu sadece bir geçiş dönemi. Bir aile trajedisi hiç değil. The Runaways-1 2010 info-icon
We're all gonna be fine. Stop saying "we." Bize hiçbir şey olmayacak. Biz demeyi kes artık. The Runaways-1 2010 info-icon
There's no "we," there's a "you." Hasn't been a "we"... Belli ki biz diye bir şey yok. Sadece sen varsın. Babamı koltukta... The Runaways-1 2010 info-icon
...since you kicked Dad out for leaving water rings on the furniture. ...su lekesi bıraktı diye evden kovduğundan beri biz diye bir şey yok. The Runaways-1 2010 info-icon
Don't be so dramatic, Cherie. Bu kadar duygusal olma, Cherrie. The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, coming from the actress. "Places. Places, everyone." Bunu bir aktrist mi söylüyor? Neredesiniz, neredesiniz millet? The Runaways-1 2010 info-icon
No. Pig stink, okay? They're gonna eat you alive out there. Hayır. Berbatsınız, tamam mı? Orada sizi canlı canlı yiyecekler. The Runaways-1 2010 info-icon
Rock 'n' roll music is tough music played in tough venues. Rock'n'Roll sert mekanlarda çalınan sert bir müziktir. The Runaways-1 2010 info-icon
Men don't wanna see women anywhere... Erkekler kadınları ellerinde gitarla sahnede durmak şöyle dursun... The Runaways-1 2010 info-icon
...except in their kitchens or on their knees... ...mutfakta ya da dizlerinin üstü dışında... The Runaways-1 2010 info-icon
...let alone on stage holding guitars, okay? ...başka yerde görmek istemiyor, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Now, you better buckle up and get ready for boot camp, babies... Şimdi, kemerlerinizi bağlayıp acemi birliği için hazır olsanız iyi edersiniz kızlar... The Runaways-1 2010 info-icon
...because you're gonna get trained like the Viet fucking cong. Bring it in. ...çünkü aynı Viet Cong'lar gibi eğitileceksiniz. Gelin bakalım. The Runaways-1 2010 info-icon
Okay, filthy pussies. Today is hecklers drill. Pekala, pis amcıklar. Bugün Söz Kesen Talimini yapıyoruz. The Runaways-1 2010 info-icon
These degenerates here are not your fans. Bu soysuzlar sizin hayranınız değiller. The Runaways-1 2010 info-icon
They're not here to tell you how pretty you look. Size ne kadar güzel olduğunuzu söylemek için burada değiller. The Runaways-1 2010 info-icon
They don't want your fucking autograph. İmzanınızı hiç istemiyorlar. The Runaways-1 2010 info-icon
They wanna hurt you. Sizin canınızı yakmak istiyorlar. The Runaways-1 2010 info-icon
They want you to retreat. You don't. Sizin geri çekilmenizi istiyorlar. Ama öyle bir şey olmayacak. The Runaways-1 2010 info-icon
Now, move it, move it. I wanna see you bitches do the death dance. Play! Haydi kıpırdayın. Siz kaltakların ölüm dansı yapmasını istiyorum. Çalın bakalım. The Runaways-1 2010 info-icon
Incoming! İşte geliyor! The Runaways-1 2010 info-icon
Hey. Ne yapıyorsun ya? The Runaways-1 2010 info-icon
What are you gonna do about it, huh? Şimdi ne yapacaksınız bakalım? The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah! Hey, watch it. Evet! Dikkat et! The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, did that hurt? Acıttı mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Come on, Joanie. Haydi, Joanie. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, man! Dostum ya! The Runaways-1 2010 info-icon
Hey! Rat piss. Hey! Sıçan sidiği! The Runaways-1 2010 info-icon
Dog shit, razor blades. Köpek boku, jilet bıçaklar. The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, man! Hay ben böyle işin. The Runaways-1 2010 info-icon
Man, I can barely hear you. They're doing a gig right now. Dostum, seni zar zor duyuyorum. Şu anda bir konser veriyorlar. The Runaways-1 2010 info-icon
Killing it. Listen. Muhteşemler. Hele bir dinle bak. The Runaways-1 2010 info-icon
You hear that? That's the sound of hormones raging. Duydun mu? Bu hormonlarının kızışmasının sesi. The Runaways-1 2010 info-icon
Cherie Currie. Cherry bomb, sex kitten. Cherie Currie. Patlayacak bir bomba. Seks kedisi. The Runaways-1 2010 info-icon
Brigitte Bardot in a trailer park. Karavan parkındaki Brigitte Bardot. The Runaways-1 2010 info-icon
Joan Jett, the rock 'n' roll heart, street tough brunette. Joan Jett. Rock'n'Roll'un kalbi. Sert, esmer ve sokaklardan gelmiş. The Runaways-1 2010 info-icon
Sandy West, Miss California with a joint in her mouth... Sandy West. Ağzında sigaralık, öfkesi burnunda... The Runaways-1 2010 info-icon
...and a chip on her shoulder. ...bir California güzeli. The Runaways-1 2010 info-icon
Lita Ford, love child of Sophia Loren and Ritchie Blackmore. Lita Ford. Ritchie Blackmore ve Sofia Loren'in aşklarının meyvesi sanki. The Runaways-1 2010 info-icon
You do not wanna fuck with Lita. Lita'ya bulaşmak istemezsin. The Runaways-1 2010 info-icon
Robin Robins, the brainy brainiac who's rolling thunder on the bass. Robin Robbins. Basgitarda harikalar yaratan akıllı bıdık. The Runaways-1 2010 info-icon
It's incredible. When do you need the press kits by? İnanılmaz bir şey. Basın ne zaman uğrar? The Runaways-1 2010 info-icon
I'll have it to you then. Hey. Ondan sonra hallederiz. The Runaways-1 2010 info-icon
Cops! Polisler geldi! The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, shit. The cops? Let's split. Ha siktir. Polisler mi? The Runaways-1 2010 info-icon
Hey. I gotta go. Hey. Gitmem gerek. The Runaways-1 2010 info-icon
Come on. Hey, Terri, wake up. The cops are here. Haydi, Terry uyan. Polisler geldi. The Runaways-1 2010 info-icon
Shit, the cops. Let's go! Holy shit. Siktir, polisler burada. Kaçalım. Hay sikeyim. The Runaways-1 2010 info-icon
Come on. Fuck. Haydi ama. Siktir. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey. Fucking hecklers drill really worked. Siktiğim talimi gerçekten işe yaradı. The Runaways-1 2010 info-icon
This girl threw a bottle at my face, smashed it back at her. Kızın teki suratıma şişe fırlatınca şişeyi ona aynen geri yolladım. The Runaways-1 2010 info-icon
You did the death dance in there. You showed those punks how to cockfight. Bugün onlara Ölüm Dansı'nı gösterdiniz. Serserilere nasıl dövüşüleceğini gösterdiniz. The Runaways-1 2010 info-icon
Did you get the money for the concert? Konserin parasını alabildin mi? The Runaways-1 2010 info-icon
No, you played for free. What? Hayır, bedavaya çaldınız. Ne? The Runaways-1 2010 info-icon
Takes money to make money in this business. Bu kirli işte para kazanmak biraz zaman alır. The Runaways-1 2010 info-icon
Wanna play living rooms or stadiums? Stadiums. Oturma odasında mı yoksa dolu stadyumlarda mı çalmak istersin? Stadyumlarda. The Runaways-1 2010 info-icon
I racked up their phone bill booking your tour overseas. Onların telefon faturasıyla kendimize denizaşırı bir tur ayarladım. The Runaways-1 2010 info-icon
Overseas, really? Yeah. Easy. Denizaşırı mı? Harbi mi? Evet ama sakin ol. The Runaways-1 2010 info-icon
You gotta pay your dues first here on the road in a van, then come the jets. Yola çıkmak için karavanın aidatlarını ödemelisiniz. Jetlere sıra sonra gelecek. The Runaways-1 2010 info-icon
When? I don't go on the road. Yola ne zaman çıkacağız? Ben yolculuklara çıkmam. The Runaways-1 2010 info-icon
I'll talk to your keepers. Scatter! Ama ebeveynlerinizle konuşurum. Dağılalım! The Runaways-1 2010 info-icon
Can I take this? No. Bunu alabilir miyim? Hayır. The Runaways-1 2010 info-icon
It's my favorite. O en sevdiğim elbisem. The Runaways-1 2010 info-icon
When was the last time you wore this? Bunu en son ne zaman giydin? The Runaways-1 2010 info-icon
Exactly. I save it for special occasions. Ben de bundan bahsediyorum zaten. Özel günler için saklıyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
It's not like you're playing the Shrine Auditorium. Shrine Konser Salonu'nda çalacak haliniz yok ya. The Runaways-1 2010 info-icon
Bye, Grandma. Hoşça kal, büyükanne. The Runaways-1 2010 info-icon
Your father. He didn't come home last night. Sorun baban. Dün gece eve gelmedi. The Runaways-1 2010 info-icon
...he's a big boy, I'm sure he'll be okay. Kocaman adam. Bir şeyi olmadığına eminim. The Runaways-1 2010 info-icon
I'll call when I get to a pay phone, okay? Ankesörlü telefon bulur bulmaz ararım, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
I love you. Don't forget the little people. Seni seviyorum. Küçük insanları unutma sakın. The Runaways-1 2010 info-icon
You're taller. Sen daha uzunsun. The Runaways-1 2010 info-icon
Scottie, I'm your roadie. Cherie. Scottie. Yol arkadaşınım. Cherie. The Runaways-1 2010 info-icon
Take care of my sister, okay? Yeah, you bet. Kız kardeşime iyi bak, tamam mı? Tamam, kesinlikle. The Runaways-1 2010 info-icon
Dad! What's wrong? Baba! Neyi var? The Runaways-1 2010 info-icon
Is he dead? Ölmüş mü yoksa? The Runaways-1 2010 info-icon
He's passed out. Bayılmış. The Runaways-1 2010 info-icon
Let's go! We gotta hit the road! Haydi artık. Yola çıkmalıyız. The Runaways-1 2010 info-icon
Go. I got it. Sen git. Ben hallederim. The Runaways-1 2010 info-icon
Thanks, Marie. I owe you. Sağ ol Marie. Sana borçlandım. The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah. Call, okay? Tamam. Ara ama, tamam mı? The Runaways-1 2010 info-icon
What, we're supposed to share two beds? İki tane yatağı mı paylaşacağız şimdi? The Runaways-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169915
  • 169916
  • 169917
  • 169918
  • 169919
  • 169920
  • 169921
  • 169922
  • 169923
  • 169924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim