• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169896

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l got a tongue like... Dilim sanki... The Rum Diary-3 2011 info-icon
Do l want a beer? Bira ister miyim? The Rum Diary-3 2011 info-icon
No, l do not. Hayır, istemem. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l am never gonna touch alcohol again. Bir daha alkole elimi sürmem. The Rum Diary-3 2011 info-icon
That's a write off. lsn't it? Bu artık bir halta yaramaz, değil mi? The Rum Diary-3 2011 info-icon
You know what, l've got a brilliant idea. Biliyor musun, aklıma bir fikir geldi. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm gonna be a week late. Bir hafta geç kalacağım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l suddenly realize how much l like you. Bir anda senden ne kadar çok hoşlandığımı fark ettim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
What do you mean, what am l doing? Ne demek ne yapıyorsun? The Rum Diary-3 2011 info-icon
And by the way, l want to talk about. . . Bu arada, şey konusunu... The Rum Diary-4 2011 info-icon
This CV. . . This CV is a bunch of bullshit. Bu CV tamamen saçma. The Rum Diary-4 2011 info-icon
and l just have to look around this building Bunun nedenini anlamak için de etrafa bakıyorum. The Rum Diary-4 2011 info-icon
l know it might look like something else, but this is a. . . Başka bir şey gibi göründüğünün farkındayım fakat bu The Rum Diary-4 2011 info-icon
lt's a reluctant part of America. Burası Amerika’nın isteksiz bölgesi. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Uh, that's. . . That's Mr. Clive Donovan, sports. Şu arkadaş spor sayfasından Clive Donovan. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Ah, well, if l can write one, you can. Ben yazabiliyorsam sen de yazarsın. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Oh. lt's good writing. Güzel yazılmış. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Uh, sir. . . Efendim. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Well, then l guess it's pointless, O zaman seni içki içmeye davet etmem anlamsız olur. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Oh, yeah ! A lotta, lotta fun ! Evet. Çok eğleniyoruz. The Rum Diary-4 2011 info-icon
lt's a rewrite. Yeah, l'm aware of that. Bu yeniden yazım. Evet, farkındayım. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Oh. By that, l assume you mean the size of the bottles. Sanırım şişelerin boyutundan bahsediyorsun. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Oh, l know why you're here. Niye geldiğini biliyorum. The Rum Diary-4 2011 info-icon
lt's payday. (LAUGHS) Bugün ödeme günü. The Rum Diary-4 2011 info-icon
You're fired ! Kovuldun! The Rum Diary-4 2011 info-icon
Eat the death pill, Lotterman ! Zıkkım ye, Letterman. The Rum Diary-4 2011 info-icon
And l want the negative of that picture destroyed ! O negatifin yok edilmesini istiyorum! The Rum Diary-4 2011 info-icon
l mean that in a. . . ln a very tasteful way. İyi anlamda söylüyorum. The Rum Diary-4 2011 info-icon
l, uh, noticed you had some chickens in the bedroom. Yatak odasında birkaç tavuk gördüm. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Come on, baby, come on ! Hadi, yavrum, hadi. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Hey, on a trade wind, my boy! On a trade wind ! Alize gibi, koçum. Alize gibi! The Rum Diary-4 2011 info-icon
Yeah. Oh, did l hear somebody say "good luck"? Evet. Biri "iyi şanslar" mı dedi? The Rum Diary-4 2011 info-icon
Look upon the last face you'll see this side of hell ! Cehennemin bu tarafında göreceğin son yüze iyice bak. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Fuck you, Lotterman ! Lanet sana, Letterman! The Rum Diary-4 2011 info-icon
Ten years ago. . . Five. Five years ago, On yıl önce... Beş. Beş yıl önce... The Rum Diary-4 2011 info-icon
Talking about Satan. . . Şeytandan bahsetmişken... The Rum Diary-4 2011 info-icon
MRS. ZlMBURGER: Yes, you are, honey. Evet, sensin hayatım. The Rum Diary-4 2011 info-icon
MR. ZlMBURGER: There is no such thing as a liberal. Liberal diye bir şey yoktur. The Rum Diary-4 2011 info-icon
SANDERSON: ln a sentence, we want to set something up, Özetle bir şey yapmak istiyoruz... The Rum Diary-4 2011 info-icon
MR. ZlMBURGER: lf l may say, Mr. Kemp, Bay Kemp... The Rum Diary-4 2011 info-icon
lt's called her fiance. Adamın nişanlısı. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Oh ! And as l understand it, Ve anladığım kadarıyla da evlenmek üzere. The Rum Diary-4 2011 info-icon
l haven't spent all day on a beach Ben bütün günümü plajda suçlularla ıstakoz yiyerek geçirmedim. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Cerrado, Mister. . . Kapalı, bayım. The Rum Diary-4 2011 info-icon
KEMP: Jesus Christ, man. (ROOSTER CLUCKlNG) Ulu Tanrım! The Rum Diary-4 2011 info-icon
l'm going to refer this case Bu dosyayı yüksek mahkemeye sevk edeceğim. The Rum Diary-4 2011 info-icon
Meanwhile, l remand you both Bu sırada sizleri 30 günlüğüne cezaevinde göz altına aldırıyorum. The Rum Diary-4 2011 info-icon
l got a tongue like. . . Dilim sanki... The Rum Diary-4 2011 info-icon
Is it eggs? Yumurta mı? The Rum Diary-5 2011 info-icon
Looking for Mr. Letterman. Bay Letterman'ı arıyordum. The Rum Diary-5 2011 info-icon
This is a medical condition, Mr. Letterman. Bu sağlığımla ilgili, Bay Letterman. The Rum Diary-5 2011 info-icon
And this is Mr . Hubert, accounting. O da muhasebeden Bay Hubert. The Rum Diary-5 2011 info-icon
The cuttings you sent to Letterman. Letterman'a gönderdiğin gazete kupürleri. The Rum Diary-5 2011 info-icon
I'll give you 13 to 2 this thing's over by June. Haziran'a kalmayacağına dair seninle 2'ye 13 bahse girerim. The Rum Diary-5 2011 info-icon
Letterman can't fire him because he never sees him. Letterman onu kovamıyor çünkü onu göremiyor. The Rum Diary-5 2011 info-icon
It is just floating. Başıboş yüzüyor zaten. The Rum Diary-5 2011 info-icon
How does anybody drink 161 miniatures? Bir adam nasıl 161 minyatür içer? The Rum Diary-5 2011 info-icon
Don't push me, Letterman. Beni kızdırma, Letterman. The Rum Diary-5 2011 info-icon
Eat the death pill, Letterman! Zıkkım ye, Letterman. The Rum Diary-5 2011 info-icon
It will in a minute. Bir dakikaya yazarlar. The Rum Diary-5 2011 info-icon
In 15 minutes, I'm late. 15 dakika. Geç kaldım. The Rum Diary-5 2011 info-icon
That's $217. 217 dolar. The Rum Diary-5 2011 info-icon
$217 is a shitload of money. 217 dolar havadan para. The Rum Diary-5 2011 info-icon
10,000? 10 bin mi? The Rum Diary-5 2011 info-icon
Taking it to Letterman. Letterman'a götüreceğim. The Rum Diary-5 2011 info-icon
I'd like to bring something in to Letterman. Letterman'a ben de bir şey götürmek isterim. The Rum Diary-5 2011 info-icon
Fuck you, Letterman! Lanet sana, Letterman! The Rum Diary-5 2011 info-icon
12,000 ton rust bucket went down in the bay Körfeze hidroklorik asitle dolu 12 bin ton pas atık atılmış. The Rum Diary-5 2011 info-icon
Into a nut brown sunset. Kahverengi bir günbatımına doğru. The Rum Diary-5 2011 info-icon
you're gonna have a 12 gauge shotgun ...size ne yapacağınızı 12 kalibrelik pompalı söyler. The Rum Diary-5 2011 info-icon
if there ever was a kingdom of Satan, the Soviet Union is it. ...eğer bir Şeytan Krallığı varsa o da Sovyetler Birliği'dir. The Rum Diary-5 2011 info-icon
And, incidentally, you don't worry about Letterman, okay? Ve aklıma gelmişken, Letterman konusunu kafana takma, tamam mı? The Rum Diary-5 2011 info-icon
Letterman? Letterman mı? The Rum Diary-5 2011 info-icon
What the hell's Letterman got to do with The New York Times? Letterman'la New York Times'ın ne alakası var? The Rum Diary-5 2011 info-icon
It isn't in this place. Burada değil. The Rum Diary-5 2011 info-icon
It's called her fiance. Adamın nişanlısı. The Rum Diary-5 2011 info-icon
No. if it involves her, no, I don't. Hayır, kızla ilgili ise istemem. The Rum Diary-5 2011 info-icon
it seems to me there's a bad vibe developing. İçimde kötü bir his oluşmaya başladı. The Rum Diary-5 2011 info-icon
it wasn't like he said. Dediği gibi olmadı. The Rum Diary-5 2011 info-icon
if I may, Your Honor. İzin verirseniz, Sayın Yargıç. The Rum Diary-5 2011 info-icon
It isn't my purpose to interrupt proceedings, Yargılamaya müdahale etmek niyetinde değilim... The Rum Diary-5 2011 info-icon
It would necessitate getting him out of bed, of course. Tabii bu saatte onu yatağından kaldırmamız icap edecek. The Rum Diary-5 2011 info-icon
They've already had it 12 hours. Zaten 12 saattir ellerinde. The Rum Diary-5 2011 info-icon
They can strip a train to axles in 12 minutes. 12 dakikada bir treni akslarına kadar sökebilirler. The Rum Diary-5 2011 info-icon
There's something wrong with the axle. Dingilde bir sorun var. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Oh, my God, it's the cop we set on fire. Aman Tanrım, bu üzerine ateş üflediğimiz polis. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Try and look normal. Normal görünmeye çalış. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Make a right! Make a right! Sağa dön! Sağa dön! The Rum Diary-6 2011 info-icon
What right? There is no right. Any right! Hangi sağa? Sağa yol yok ki. Herhangi bir sağa. The Rum Diary-6 2011 info-icon
SANDERSON: Oh, there he is. Paul, come in. İşte geldi. Paul, içeri gir. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Sorry. There were unexpected developments. Özür dilerim. Beklenmedik gelişmeler oldu da. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I had to go home and start the day again. Eve gidip güne tekrardan başlamam gerekti. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Tell me about it. Some days are two sizes too small. Bir de bana sor. Bazen günler iki beden küçük geliyor. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Well, I'm afraid some of us had to leave. Ne yazık ki bazılarımız gitmek zorundaydı. The Rum Diary-6 2011 info-icon
But, Mr. Zimburger you know. Bay Zimburger'i tanıyorsun. The Rum Diary-6 2011 info-icon
And this is Mr. Green of First National Maritime Bank. Ulusal Denizcilik Bankası'ndan Bay Green. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I think we should move right along, Hal. Bence hemen konuya girelim, Hal. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I gotta go. Sure. Gitmem gerekiyor. Elbette. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Sit down, Paul. Otur, Paul. The Rum Diary-6 2011 info-icon
As you may know, Mr. Kemp, Bay Kemp, sizin de bildiğiniz gibi... The Rum Diary-6 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169891
  • 169892
  • 169893
  • 169894
  • 169895
  • 169896
  • 169897
  • 169898
  • 169899
  • 169900
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim