• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Excuse me, sir. What about your meal? They'll eat it. Pardon. Yemeğiniz ne olacak? Onlar yiyecek. The Rookie-1 1990 info-icon
You ever worked East L.A. before, kid? I've never been to East L.A. East LA'de daha önce hiç çalıştın mı? East LA'i daha önce hiç görmedim. The Rookie-1 1990 info-icon
Jesus, I wondered who ate these damn things. Bu boktan şeyleri kim yermiş hep merak ederdim. The Rookie-1 1990 info-icon
Listen. At the hotel this morning... Dinle. Bu sabah otelde... The Rookie-1 1990 info-icon
We obviously weren't there for lunch. Who was that guy? Yemeğe gitmediğimiz belliydi. Kimdi o herif? The Rookie-1 1990 info-icon
Just a guy I ran into the other day. Geçen gün karşılaştığım bir adam. The Rookie-1 1990 info-icon
How'd you know he was going to be there? Orada olacağını nereden biliyordun? The Rookie-1 1990 info-icon
Because that's my job. Çünkü bu benim işim. The Rookie-1 1990 info-icon
Well, that's great, you know. Bak, bu harika işte. The Rookie-1 1990 info-icon
I'm supposed to be your partner here. What about my job? Güya ortağın olacağım. Peki benim işim ne? The Rookie-1 1990 info-icon
What about it? Acaba ne? The Rookie-1 1990 info-icon
Want to know what a real criminal is, Ackerman? Gerçek suçlu kimdir, bilmek ister misin, Ackerman? The Rookie-1 1990 info-icon
It's the son of a bitch who painted this car, that's who. Bu arabayı boyayan piçten başkası değil. The Rookie-1 1990 info-icon
Yeah, that's what a real criminal is. İşte gerçek suçlu o. The Rookie-1 1990 info-icon
Pulovski. Max. Pulovski. Max. The Rookie-1 1990 info-icon
Can you imagine defacing a work of art like this with a color like that? Bir sanat eserini böyle bir renkle bozan her kimse... The Rookie-1 1990 info-icon
Guy ought to have his ass removed. ...götünü aldırsa iyi olur. The Rookie-1 1990 info-icon
I only been working here three weeks. I don't need no trouble. Sadece üç haftadır burada çalışıyorum. Sorun istemiyorum. The Rookie-1 1990 info-icon
Did you hear what that puto said about my car? O pezevenk arabama ne dedi, duydun mu? The Rookie-1 1990 info-icon
Put it back in your pants, Loco. Kendine hakim ol, Loco. The Rookie-1 1990 info-icon
With the taste you beaners have, he was being kind. Sizin gibi zevksizlere nazik bile davrandı. The Rookie-1 1990 info-icon
Son of a bitch! Kahpenin evladı! The Rookie-1 1990 info-icon
I hear you been running with a pretty fast crowd, Max. Duyduğuma göre kendine hızlı arkadaşlar bulmuşsun, Max. The Rookie-1 1990 info-icon
I just dropped by to remind you how short your legs really are. Bacaklarının ne kadar kısa olduğunu hatırlatmak için uğradım. The Rookie-1 1990 info-icon
Hey, I have not let you down. Yanlış bir şey yapmadım. The Rookie-1 1990 info-icon
I've been clean for over a year, so why don't you stop looking over my shoulder. Bir yıldan uzun süredir temizim. Neden yakamı bırakmıyorsun? The Rookie-1 1990 info-icon
Pretty fancy machinery around here, Max. I'm glad for you. Buradaki makineler pek güzel, Max. Senin adına sevindim. The Rookie-1 1990 info-icon
Anything less than kosher comes in, you'll call, right? Temizliği şüpheli mal gelirse beni ararsın, değil mi? The Rookie-1 1990 info-icon
You know it, man. Good man. Elbette. İyi adamsın. The Rookie-1 1990 info-icon
David, where are you? David, neredesin? The Rookie-1 1990 info-icon
What are you talking about? I'm right here. Neden bahsediyorsun? Buradayım ya. The Rookie-1 1990 info-icon
No, you're not. You haven't been here in a long time. Hayır, değilsin. Uzun süredir burada değilsin. The Rookie-1 1990 info-icon
I just got a lot of shit on my mind these days. Şu günlerde kafam çok dolu. The Rookie-1 1990 info-icon
Here you are finishing law school... Sen hukuk fakültesini bitiriyorsun... The Rookie-1 1990 info-icon
...and I'm a Burglary cop in scenic downtown Los Angeles. ...bense Los Angeles şehir merkezinde hırsız peşinde bir polis. The Rookie-1 1990 info-icon
You know that doesn't matter to me. Benim için fark etmez, biliyorsun. The Rookie-1 1990 info-icon
Yeah, but I pick you up after class... Evet, ama okul çıkışında seni almaya gelip... The Rookie-1 1990 info-icon
...and I see you with all those fucking together guys... ...birbiriyle düşüp kalkan yakın arkadaşlar arasında gördüğümde... The Rookie-1 1990 info-icon
...with together lives, and I just think sometimes... ...benimle boşa zaman kaybettiğini... The Rookie-1 1990 info-icon
...you're wasting your time with me. ...düşünüyorum bazen. The Rookie-1 1990 info-icon
Don't make me feel like this. Beni böyle hissettirme. The Rookie-1 1990 info-icon
I've always stood behind every decision you've made. Bugüne kadar aldığın kararları hep destekledim. The Rookie-1 1990 info-icon
I know that when there's something wrong, you tell me. Yanlış bir şeyler olduğunda bana söyleyeceğini biliyorum. The Rookie-1 1990 info-icon
But there's something going on that you won't let me understand. Ama yolunda gitmeyen bir şey var ve bana söylemiyorsun. The Rookie-1 1990 info-icon
I think something's gonna happen, Sarah. What's gonna happen? Sanırım bir şey olacak, Sarah. Ne olacak? The Rookie-1 1990 info-icon
You know, I've been chasing around after you for days, sarge. Biliyorsun, günlerdir peşinde dolanıp duruyorum çavuş. The Rookie-1 1990 info-icon
What the hell are we doing here? This is where the fun starts. Burada ne halt ediyoruz? Eğlence burada başlıyor. The Rookie-1 1990 info-icon
Well... Order yourself a drink, kid. Evet... Kendine bir içki al, evlat. The Rookie-1 1990 info-icon
And watch your ass. If you don't, somebody else will. Kıçına dikkat et. Sen etmezsen, başkası eder. The Rookie-1 1990 info-icon
Get that animal! Get him! Get him! Get him! Gebert o hayvanı! Gebert! Gebert! Gebert! The Rookie-1 1990 info-icon
What are you doing? You can't come here. Sen ne yapıyorsun? Buraya gelemezsin. The Rookie-1 1990 info-icon
Listen, Little Felix. Dinle, Küçük Felix. The Rookie-1 1990 info-icon
With your secondhand information, I keep showing up late... İkinci el bilgilerin beni hep geciktiriyor... The Rookie-1 1990 info-icon
...and it's pissing me off, you understand? ...ve çok sinirlendiriyor, anlıyor musun? The Rookie-1 1990 info-icon
Now, you're going to give me the name of that pigeon nesting up at Strom's... Şimdi, Strom'un çöplüğündeki bülbülün adını ver... The Rookie-1 1990 info-icon
...otherwise, you'll be in deep shit. So much, you won't be able to see over it. ...yoksa ağzına sıçarım. Kafana kadar boka batarsın. The Rookie-1 1990 info-icon
I understand what you're saying, Pulovski... Ne demek istediğini anladım Pulovski... The Rookie-1 1990 info-icon
...but if I'm paid, l'll trade, you know? ...ama ödersen karşılığını veririm, tamam mı? The Rookie-1 1990 info-icon
Thank you, Pulovski. Teşekkür ederim, Pulovski. The Rookie-1 1990 info-icon
Thank you very much, man. I appreciate that. You're all right in my book. Çok sağ ol. Teşekkür ederim. Seni çok severim, bilirsin. The Rookie-1 1990 info-icon
You want some? I won't tell anybody. Knock it off. Biraz ister misin? Kimseye söylemem. Saçmalama. The Rookie-1 1990 info-icon
That'll be 2 bucks. 2 dolar. The Rookie-1 1990 info-icon
You tell your partner Loco was here. You got that, boy? Ortağına söyle, Loco buradaydı. Anladın mı? The Rookie-1 1990 info-icon
Hey, wait a minute! Hey! Hey, bekle bir dakika! Hey! The Rookie-1 1990 info-icon
This is a crackdown. Bu bir baskındır. The Rookie-1 1990 info-icon
Get back. Get back. Açılın. Açılın. The Rookie-1 1990 info-icon
Now, all you people driving without auto insurance are hereby under arrest. Sigortasız araba kullanan herkesi tutukluyorum. The Rookie-1 1990 info-icon
I didn't know you were into group sex, kid. Toplu seksten hoşlandığını bilmiyordum evlat. The Rookie-1 1990 info-icon
You bastard! Pulovski, you fucking bastard! Seni piç! Pulovski, sen piçin tekisin! The Rookie-1 1990 info-icon
This shit is talcum powder, man! Bu talk pudrası be! The Rookie-1 1990 info-icon
You fucking double crossing gringo pig bastard! Seni kazıkçı aynasız puşt! The Rookie-1 1990 info-icon
Oh, man! Ne bu be! The Rookie-1 1990 info-icon
I'm crying. Aman çok üzüldüm. The Rookie-1 1990 info-icon
What's wrong? Got a little gas, kid? Too many of those candied doughnuts. Ne oldu? Karnın mı ağrıyor? Yağlı çöreklerden çok yedin herhalde. The Rookie-1 1990 info-icon
They took my badge. Fill out a report and get another one. Rozetimi aldılar. Rapor yaz, yenisini versinler. The Rookie-1 1990 info-icon
All right, I'm going in here. See if you can back me up. Tamam, ben giriyorum. Beni arkadan korumaya çalış. The Rookie-1 1990 info-icon
Hey! What are you doing? Hey! Sen ne yapıyorsun? The Rookie-1 1990 info-icon
Hey, you son of a bitch! What the...? Hey, orospu çocuğu! Ne... The Rookie-1 1990 info-icon
You son of a bitch! What are you doing? Seni gidi orospu çocuğu! Ne halt ediyorsun? The Rookie-1 1990 info-icon
Put me down, man! I'm talking to you! İndir beni aşağıya! Hey, sana söylüyorum! The Rookie-1 1990 info-icon
Put me down! İndir beni aşağıya! The Rookie-1 1990 info-icon
I'm the cop that's footing your bills, that's what. Cezan birikmiş, onu kesiyorum. The Rookie-1 1990 info-icon
So you and me are gonna make a little arrangement. Seninle ufak bir anlaşma yapacağız. The Rookie-1 1990 info-icon
No way, man. I don't deal direct with pigs. Hayatta olmaz. Aynasızlarla anlaşma yapmam. The Rookie-1 1990 info-icon
Put me down, man. Put me down! İndirsene beni. İndir beni! The Rookie-1 1990 info-icon
Hey, no! Olamaz! The Rookie-1 1990 info-icon
Jesus! My fucking beautiful Beemer. You listen real close, asshole. Tanrım! Güzelim arabam. İyi dinle bakalım, göt herif. The Rookie-1 1990 info-icon
I got enough to put you away for a long vacation. Elimdekiler seni uzun süre içeri tıkmaya yeter. The Rookie-1 1990 info-icon
So like it or not, as of now you're working for me, understand? İstesen de istemesen de artık bana çalışıyorsun, anladın mı? The Rookie-1 1990 info-icon
All right, all right. Anything you say. Just put me down, all right? Tamam, tamam. Ne dersen o olsun. Beni indir yeter, olur mu? The Rookie-1 1990 info-icon
All right. Just put me down, right now! Tamam. Şimdi beni indir. Hemen! The Rookie-1 1990 info-icon
Good. Good work, kid. Now read them their rights. İyi iş. Aferin, evlat. Şimdi de haklarını oku. The Rookie-1 1990 info-icon
Christ. What a dump. Tanrım. Ne pis bir yer. The Rookie-1 1990 info-icon
You don't have to give it raves. Here. Try that on for size. Kafana fazla takma. Al. Rahatla biraz. The Rookie-1 1990 info-icon
Cheers. You got suckered tonight, kid. Şerefe. Bugün seni enayi yerine koydular. The Rookie-1 1990 info-icon
It'll happen again, but eventually you'll learn to be prepared. Arkası gelir, ama eninde sonunda hazırlıklı olmayı öğrenirsin. The Rookie-1 1990 info-icon
You still race? Hala yarışıyor musun? The Rookie-1 1990 info-icon
Only on the freeway. You got a light? Sadece otoyolda. Ateşin var mı? The Rookie-1 1990 info-icon
I don't smoke. I told you, you gotta be prepared. Sigara içmem. Sana söyledim, hazırlıklı olmalısın. The Rookie-1 1990 info-icon
Fucking gas company. Looks like you won some races. Siktiğimin doğalgazcıları. Bazı yarışlar kazanmışsın. The Rookie-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169828
  • 169829
  • 169830
  • 169831
  • 169832
  • 169833
  • 169834
  • 169835
  • 169836
  • 169837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim