• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you reading mine? What am I thinking noW? Aklımı mı okuyorsun? The Rite-3 2011 info-icon
Oh, you"re so tedious, you little piece of mouse shit. Çok can sıkıcı birisin, seni küçük bok topağı. The Rite-3 2011 info-icon
Do you think I"m afraid of you? Senden korktuğumu mu sanıyorsun? The Rite-3 2011 info-icon
You couldn"t even stand up to your father, could you? Your daddy, your mommy. Babana karşı koyamadın bile, değil mi? Babacığın, anneciğin. The Rite-3 2011 info-icon
Mikey, Mikey, Mikey! Stand back! Mikey, Mikey, Mikey! Geri çekil! The Rite-3 2011 info-icon
You don"t command me. No, God does. Bana emir veremezsin. Hayır, tanrı emrediyor. The Rite-3 2011 info-icon
Jesus, lover of my soul. "his is lovely, isn"t it? İsa Mesih, ruhumun dostu. Bu çok güzel, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
Me, I"m just a poor little Welshman. Ben, alt tarafı zavallı küçük bir Gallerliyim. The Rite-3 2011 info-icon
...what"s happening to me? ...bana neler oluyor? The Rite-3 2011 info-icon
Oh, God help me. Father. Tanrım, yardım et. Peder. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: "ie me up. "ie me up. Bağla beni. Bağla beni. The Rite-3 2011 info-icon
Now what? I don"t know. Sırada ne var? Bilmiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
Maybe we should wait for Father xavier. We can"t keep him tied up till Monday. Belki de Peder Xavier'i beklemeliyiz. The Rite-3 2011 info-icon
If you don"t wanna do this, I"ll understand. Bunu yapmak istemezsen, anlayışla karşılarım. The Rite-3 2011 info-icon
"his is what I asked to see. Görmek istediğim şey tam da bu. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL [IN VOICE OVERi\]: In the name of the ather and of the on... Baba, oğul... The Rite-3 2011 info-icon
...and of the oly pirit bless this your servant. ...ve kutsal ruh, sadık kulunuzu koruyun. The Rite-3 2011 info-icon
eep her safe from harm, protect her from evil. Amen. Onu kötülüklerden ve belalardan uzak tutun. Âmin. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: Lord, have mercy. Have mercy. Tanrım, bağışla. Bağışla. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: Unbeliever. Christ, have mercy. Kafir. Tanrım, bağışla. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: Lord, have mercy. Lord, have mercy. Tanrım, bağışla. Tanrım, bağışla. The Rite-3 2011 info-icon
Hell has no mercy! I took the priest, I"ll take you. Cehennemde merhamet yoktur! Pederi aldım, seni de alacağım. The Rite-3 2011 info-icon
""Save this man, Lucas "revant, your servant. Bu adamı, Lucas Trevant kulunu koru. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: I"m no servant. Ben kul değilim. The Rite-3 2011 info-icon
Because he hopes in you, God. Hope is dead! Çünkü o içindeki umut. Umut öldü! The Rite-3 2011 info-icon
He can"t hear you, he"s not here. God is dead! Seni duymuyor, burada değil. Tanrı öldü! The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s What he Wants. "hat"s What you Want too, right? Bunu yapmayı istiyor. Sen de istiyorsun, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: be protected and safeguarded in body and soul. Beden ve ruh, korunup kollanıyor. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: I invoke your holy name and humbly reuest... Senin kutsal adını çağırıyorum ve naçizane teklifim... The Rite-3 2011 info-icon
...that you snatch from this demon... Pokey hokey, pocus holy.... ...kulunu şeytanın elinden kurtar... Hokus pokus, kutsal üçkağıt... The Rite-3 2011 info-icon
...this man Who Was created in Created in sin. ...yarattığın bu adam... Günah içine düştü. ...yarattığın bu adam... Günahla yaratıldı. The Rite-3 2011 info-icon
Who was created in your likeness. In your likeness of sin and filth. Suretinden yarattın. Suretinde günah ve pislik var. The Rite-3 2011 info-icon
...I command you. By some sign, give me your name."" ...sana emrediyorum. Bir işaret olarak, ismini söyle. The Rite-3 2011 info-icon
"ell me your name! Adını söyle! The Rite-3 2011 info-icon
[IN ENGLISH] Hey, Daddy"s calling from hell. Babacık cehennemden sesleniyor. The Rite-3 2011 info-icon
It"s more than just saying the Words. Dua okumak yetmiyor. The Rite-3 2011 info-icon
You"ve seen him. What"s not to believe in? Onu gördün. Neden inanmıyorsun? The Rite-3 2011 info-icon
Don"t you understand? Anlamıyor musun? O zaman neden buradasın? The Rite-3 2011 info-icon
It"s fate. Bu kaderin ta kendisi. The Rite-3 2011 info-icon
You"re not alone. Yalnız değilsin. The Rite-3 2011 info-icon
You don"t have the strength. You don"t have the faith. Ne dayanma gücün, ne de inancın var. The Rite-3 2011 info-icon
May I ask you a uestion? Bir soru sorabilir miyim? The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: thy Will be done on earth as it is in heaven. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. The Rite-3 2011 info-icon
Don"t listen. Onu dinleme. The Rite-3 2011 info-icon
Oh, don"t listen. But isn"t that What you did, Angie? Onu dinleme. Fakat bunu yapmadın mı, Angie? The Rite-3 2011 info-icon
He"s living in the land of misery and dread, thanks to big sister. O sefalet ve korku diyarında yaşıyor, ablaya teşekkürler. O sefalet ve korku diyarında yaşıyor, ablası sayesinde. The Rite-3 2011 info-icon
Isn"t that so, Mikey? Öyle değil mi, Mikey? Onu rahat bırak. The Rite-3 2011 info-icon
You think I don"t knoW all your festering secrets? Your nickel and dime sins? Sırlarını bilmediğimi mi sanıyorsun? Önemsiz günahlarını? The Rite-3 2011 info-icon
HoW could God possibly love you When your daddy didn"t? Hm? Baban sevmezken, nasıl olur da tanrı sevgisine mazhar olabilirsin? The Rite-3 2011 info-icon
And that Was no sueaky angel your mother saW all those years ago. Yıllar önce annenin gördüğü iyi bir melek değildi. The Rite-3 2011 info-icon
""was I. O kişi bendim. The Rite-3 2011 info-icon
ou chose me long long ago... Beni çok ama çok uzun zaman önce... The Rite-3 2011 info-icon
...when you were ust an itsy bitsy little boy pooping in his pants. ...küçük bir çocukken seçtin. The Rite-3 2011 info-icon
emember Michael. Hatırla, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
emember when you bent that cross? Elindeki haçı büküşünü hatırlıyor musun? The Rite-3 2011 info-icon
emember Michael. emember. Hatırla, Michael. Hatırla. The Rite-3 2011 info-icon
[IN VOICE OVERi\] ur poor little savior all alone on his cross. Çarmıhta yapayalnız olan zavallı kurtarıcımız. The Rite-3 2011 info-icon
God chose you, Michael. "hat"s Why you"re here. Tanrı seni seçti, Michael. Bu yüzden buradasın. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: . You can"t win without him. Şeytanı kabul et. Onsuz kazanamazsın. The Rite-3 2011 info-icon
Il alone. Yapayalnız. The Rite-3 2011 info-icon
You feel that digging and scraping around inside you like God"s dirty fingernail? Tanrının kirli tırnaklarıyla... Tanrının kirli tırnaklarıyla içini tırmaladığını hissediyor musun? The Rite-3 2011 info-icon
Ba"al! Baal! The Rite-3 2011 info-icon
I know you, Ba"al. Seni tanıyorum, Baal. The Rite-3 2011 info-icon
It"s good as new, huh? Yeni gibi, değil mi? Evet. The Rite-3 2011 info-icon
Well, she wasn"t a bad little bike. Eskiden külüstür bir motosiklet değildi. The Rite-3 2011 info-icon
So you"re off. You"re leaving. Yani, ayrıldın. Gidiyorsun. Evet, aynen öyle. The Rite-3 2011 info-icon
I hope so. Now, when you do... Umarım öyle olur. Eski bir günahkar için... The Rite-3 2011 info-icon
...don"t forget to say a feW prayers for an old sinner. ...birkaç dua okumayı unutma. The Rite-3 2011 info-icon
"hroW a couple of Hail Marys this Way if that"s not too much trouble. Çok sorun olmazsa, hayır duası okuyuver. The Rite-3 2011 info-icon
"hat a deal? Anlaştık mı? The Rite-3 2011 info-icon
It"s a deal. Good. Anlaştık. Güzel. The Rite-3 2011 info-icon
But I didn"t because I saW uite a bit of myself in you. Ama yapmadım. Çünkü sana bakınca kendimden çok fazla şey gördüm. Ama yapmadım. Çünkü sana bakınca kendimden çok şey gördüm. The Rite-3 2011 info-icon
Scary, isn"t it? Korkutucu, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
Yeah, it sure is. Yeah. Evet, kesinlikle öyle. Evet. The Rite-3 2011 info-icon
All right, that"s it. "hanks for everything. Safe journey. And one other thing. Tamam, hepsi bu kadar. Her şey için teşekkürler. The Rite-3 2011 info-icon
eep fighting the good fight With all thy might. Sahip olduğun her şeyle iyiliğin mücadelesinde yer al. Sahip olduğun her şeyle iyiliğin yanında yer al. The Rite-3 2011 info-icon
Father Michael ovak is one of 1 exorcists practicing in the United States today. He noW Works out of his parish near Chicago. Peder Michael Kovak... The Rite-3 2011 info-icon
Father Lucas "revant has performed over tWo thousand exorcisms. He continues to practice in a toWnship outside of Florence. Peder Trevor Lucas 2000'den fazla şeytan çıkarma ayini yaptı. Peder Trevor Lucas 2000'den fazla şeytan çıkarma ayini yapmıştır. The Rite-3 2011 info-icon
Are you kidding me? No, Eddie. I'm not kidding. Dalga mı geçiyorsun? Hayır, Eddie. Geçmiyorum. The Rite-4 2011 info-icon
That's That's crazy. Bu çılgınlık. Dostum, çok düşündüm. The Rite-4 2011 info-icon
Art history too. Congratulations. Thank you. Sanat tarihinde de. Tebrikler. Teşekkürler. The Rite-4 2011 info-icon
I think this is the part where I say, Sanırım söylediğin kısımlar şunlar... The Rite-4 2011 info-icon
...the parish priest would have ensured... ...değerlendirmesinde bulunmadan önce... The Rite-4 2011 info-icon
...that all psychiatric explanations had been exhausted. ...psikiyatrik açıklamaların, tükenmiş olduğunu bilmesi gerekir. ...psikiyatrik açıklamaların tükendiğini bilmesi gerekir. The Rite-4 2011 info-icon
...an exorcist is then summoned to determine possession. ...şeytan çıkarıcı, beden istilasını tespit etmek üzere çağrılır. The Rite-4 2011 info-icon
Michael Kovak. I'm sorry? Michael Kovak. Anlamadım? The Rite-4 2011 info-icon
Excuse me, Father. Yes? Affedersiniz, peder. Evet? The Rite-4 2011 info-icon
We are going to the library. Are you joining us? Kütüphaneye gidiyoruz. Bize katılır mısın? The Rite-4 2011 info-icon
=I don't know what that means. It means he knows his stuff. Neyi kastettiğinizi anlamadım. Yani onun özünü biliyor. Neyi kastettiğinizi anlamadım. Yani işin özünü biliyor. The Rite-4 2011 info-icon
Father Lucas? Yes? Peder Lukas? Evet. The Rite-4 2011 info-icon
Oh. You're the American. Yeah. Amerikalısın. Evet. The Rite-4 2011 info-icon
You don't like cats? Not particularly. Kedileri sevmiyor musun? Sevdiğim söylenemez. The Rite-4 2011 info-icon
The spirit? =Yes. Spirit. Ruh mu? Evet, ruh. The Rite-4 2011 info-icon
I know you don't believe me, but.... Bana inanmadığını biliyorum, ancak... The Rite-4 2011 info-icon
"We"? Oh, yes. "Biz" mi? Evet. The Rite-4 2011 info-icon
I'm sorry, I just naturally assumed.... Affedersin, ben doğal olarak... The Rite-4 2011 info-icon
I'd love to know what you saw. You're asking me to spy? Gördüklerini öğrenmek istiyorum. Casusluk yapmamı mı istiyorsun? The Rite-4 2011 info-icon
She's 16. Yes. Daha 16 yaşında. Evet. The Rite-4 2011 info-icon
Her father. And where is he now? Babası vermiş. Şimdi nerede o? The Rite-4 2011 info-icon
He's gone away. He left the family. When? Gitmiş, aileyi terk etmiş. Ne zaman? The Rite-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169741
  • 169742
  • 169743
  • 169744
  • 169745
  • 169746
  • 169747
  • 169748
  • 169749
  • 169750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim