• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
YOUNG MICHAEL: ail Mary full of grace. The ord is with thee. Güzellik ve zarafetin timsali, Bakire Meryem. The Rite-3 2011 info-icon
Iessed art thou among women... Sen ki yarattığınla diğer kadınlar arasından sıyrılıp kutsandın... The Rite-3 2011 info-icon
...and blessed is the fruit of thy womb esus. ...ve o kutsanan kişi rahminin meyvesi, Yüce İsa'ydı. The Rite-3 2011 info-icon
oly Mary... Kutsal Meryem... The Rite-3 2011 info-icon
...mother of od... ...İsa Mesih'in annesi... The Rite-3 2011 info-icon
...pray for us sinners now and at the hour of our death. ...şimdi ve ölüm anımızda günahlarımız için dua et. The Rite-3 2011 info-icon
men. Âmin. The Rite-3 2011 info-icon
I"m sorry to Wake you, Michael. Uykunu böldüğüm için üzgünüm, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
It"s your father. Konu baban. The Rite-3 2011 info-icon
And he hasn"t regained consciousness? Bilinci açık değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
MAN [OVERi\ PHONE]: o. The stroke was massive. Hayır, büyük bir felç. The Rite-3 2011 info-icon
e could stabilie or he could stay like this. Durumu sabit ya da bu şekilde kalabilir. The Rite-3 2011 info-icon
I'm sorry. There isn 't much more I can tell you at this point. Bu noktada söyleyebileceğim daha fazla bir şey yok, üzgünüm. The Rite-3 2011 info-icon
I"m sorry, Michael. Üzgünüm, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
I"ll include him in my prayers. Ona da dua edeceğim. The Rite-3 2011 info-icon
WOMAN [ON "V]: irlines are warning passengers to epect more delays... Havayolu şirketleri İzlanda'daki volkandan... The Rite-3 2011 info-icon
Tonight the ash plume has shut the airports of countries on the continent... Bu gece, toz bulutu İtalya ve İsviçre'yle birlikte... The Rite-3 2011 info-icon
... with Italy and witerland among the latest to close their airspace. ...22 ülkenin hava sahasını kapatmasına neden oldu. ...22 Avrupa ülkesinin hava sahasının kapanmasına neden oldu. The Rite-3 2011 info-icon
Thousands of passengers are stranded with some being told... Binlerce yolcu havaalanlarında bekliyor... The Rite-3 2011 info-icon
...it could be a week before they get another flight. ...ve bir sonraki uçuş için bir hafta bekleyebilecekleri söyleniyor. The Rite-3 2011 info-icon
nce the ash clears... I need a room. Küller temizledikten sonra... Bir oda istiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
...a backlog of flights... [IN ENGLISH] No problem. ...yapılamayan uçuşlar... Sorun değil. The Rite-3 2011 info-icon
... . . ...buradaki durumu daha da bozacak demek oluyor. The Rite-3 2011 info-icon
I"m calling to check on my father"s condition. Babamın durumunu öğrenmek için aradım. The Rite-3 2011 info-icon
WOMAN [OVERi\ PHONE]: I'll connect you. Seninle iletişime geçeceğim. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN [OVER PHONE]:. Yeah, yeah. It"s Michael. Michael. Evet, benim Michael. The Rite-3 2011 info-icon
It"s okay. Dad, you"re okay. Yok bir şey. Baba, gayet iyisin. The Rite-3 2011 info-icon
o. omething happened. Hayır, bir şey oldu. The Rite-3 2011 info-icon
It"s okay, Dad. Yok bir şey, baba. Neredesin? The Rite-3 2011 info-icon
I"ll be home soon. Something happened With my flight. Yakında evde olacağım. Uçuşla ilgili bir şeyler oldu. The Rite-3 2011 info-icon
You"re in the hospital. Hastanedesin. The Rite-3 2011 info-icon
MAN [OVER PHONE]:. Yeah. Bay Kovak? Evet. The Rite-3 2011 info-icon
It's Dr. orachian. Yes. Ben Dr. Vorachian. Evet. The Rite-3 2011 info-icon
Mr. ovak I'm afraid I've got some very bad news. Bay Kovak, korkarım çok kötü haberlerim var. The Rite-3 2011 info-icon
our father passed away this afternoon. Babanız bu öğleden sonra hayata gözlerini kapattı. The Rite-3 2011 info-icon
our father died this afternoon. I'm very sorry Mr. ovak. Babanız bu öğleden sonra öldü. Çok üzgünüm, Bay Kovak. The Rite-3 2011 info-icon
Well, that"s impossible. I.... Bu imkânsız. Ben... The Rite-3 2011 info-icon
Mr. ovak your father was declared dead about si hours ago. Bay Kovak, babanızın 6 saat önce kesin ölümünün gerçekleşmesine... The Rite-3 2011 info-icon
I'm very sorry to have to tell you.... Bunu söylemek zorunda kaldığım için çok üzgünüm. The Rite-3 2011 info-icon
PRi\IES": ""Whoever lives by believing in me Will never die."" Yaşayan ve bana iman eden asla ölmeyecektir. The Rite-3 2011 info-icon
Ri\OSARi\IA [IN VOICE OVERi\]: Doubter Şüpheci! The Rite-3 2011 info-icon
Ri\OSARi\IA: liar knows a liar. Yalancı, yalancıyı tanır. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN: Michael they're hurting me. Michael, canımı acıtıyorlar. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN: . MICHAEL: Hey. Korkuyorum. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN: ROSARIA:. Neredesin? Radre. The Rite-3 2011 info-icon
adre. Radre. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN: Don 't worry. Merak etme. The Rite-3 2011 info-icon
Ri\OSARi\IA: There 's nothing to believe. Ortada inanç yok ki. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: I don 't know what's going on. Ne olduğunu bilmiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
I"m hallucinating. I"m seeing things, I"m hearing things. Sanrılar görüyorum. Bazı şeyler görüyor ve duyuyorum. The Rite-3 2011 info-icon
I can"t explain it. Bunları açıklayamıyorum. The Rite-3 2011 info-icon
I don"t even know what I"m doing here. Burada ne yapacağımı bile bilmiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
ANGELINA [OVERi\ PHONE]: Michael what happened? Michael, ne oldu? The Rite-3 2011 info-icon
FRi\ANCESCA [IN I"ALIAN]: e's feeling much better since the ather prayed for him. Peder onun için dua ettiğinden beri çok daha iyi. The Rite-3 2011 info-icon
"he other day I saw her son whisper something to her. Geçen gün çocuğun... The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] Your son Whispered something to you the other day. Geçen gün oğlun kulağına bir şeyler fısıldamış. The Rite-3 2011 info-icon
He"s a baby. He doesn"t knoW What he"s saying. O daha bir çocuk. Ne dediğini bilmiyor. The Rite-3 2011 info-icon
ANGELINA: Please, it"s very important that you tell us. Lütfen, bunu bize söylemen çok önemli. The Rite-3 2011 info-icon
He says you"ve seen it too. Sen de görmüşsün. The Rite-3 2011 info-icon
"he demon. Şeytanı. The Rite-3 2011 info-icon
"he mule. Katırı. The Rite-3 2011 info-icon
ANGELINA: Where are you going? My father died last night. Nereye gidiyorsun? Babam dün gece öldü. The Rite-3 2011 info-icon
...Iast night. ...öldü, dedim. The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s awful. I"m so sorry. Çok kötü. Bayağı üzüldüm. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] Bless my dolly, Father? Bebeğimi kutsar mısın, peder? The Rite-3 2011 info-icon
Let"s get you inside. Haydi, içeri gidelim. The Rite-3 2011 info-icon
I don"t Want to lie doWn. Okay. Uzanmak istemiyorum. Tamam. The Rite-3 2011 info-icon
"hen What Were you doing out there? Orada ne yapıyordun? The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS [IN VOICE OVERi\]: I'm not sure. Emin değilim. The Rite-3 2011 info-icon
I found myself walking and I.... I think.... Kendimi yürürken buldum ve ben... The Rite-3 2011 info-icon
I can"t pray any longer because I"m no longer in a state of grace... Dua edemiyorum, çünkü artık kerem sahibi değilim. Dua etmiyorum, çünkü artık kerem sahibi değilim. The Rite-3 2011 info-icon
...and prayer is our only salvation. Oysaki dualar tek kurtuluşumuz. The Rite-3 2011 info-icon
It"s your only salvation. Senin de tek kurtuluşun. The Rite-3 2011 info-icon
So you"ll need help. Yani, yardıma ihtiyacın var. The Rite-3 2011 info-icon
With what? You"ll have to lock me up. Neyle ilgili? Beni odaya kilitleyip... The Rite-3 2011 info-icon
"he terror is real, Michael. Gerçek bir baş belası, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
But you"ll only defeat it When you believe. Fakat inançlı olursan bunun hakkından gelebilirsin. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] I think Father xavier has left for the day. Sanırım, Peder Xavier günü birlik gitti. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] Please. It"s very urgent. Lütfen, bu çok önemli. The Rite-3 2011 info-icon
[IN ENGLISH] He"s going to Civitavecchia for the Weekend. Hafta sonu tatili için Civitavecchia'ya gitti. The Rite-3 2011 info-icon
What"s his cell number? Cep telefon numarası ne? The Rite-3 2011 info-icon
XAVIERi\ [IN I"ALIAN ON Ri\ECORi\DING]: ello this is ather avier. Merhaba, ben Peder Xavier. The Rite-3 2011 info-icon
I am currently unavailable. eave a message after the tone. Şu an müsait değilim. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: "his is Michael ovak. "here"s a serious problem With Father Lucas. Benim Michael Kovak. Peder Lucas ile ilgili çok ciddi bir sorun var. The Rite-3 2011 info-icon
Contact me. I"m going to his house. Benimle temasa geç. Onun evine gidiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
ANGELINA: I don"t knoW. Bilmiyorum. The Rite-3 2011 info-icon
[SINGING] over of my soul Ruhumun sevgilisi... The Rite-3 2011 info-icon
et me to thy bosom fly Bağrına uçmama izin ver... The Rite-3 2011 info-icon
Vakit yaklaştıkça... The Rite-3 2011 info-icon
I"m afraid he"s out. Korkarım, dışarı çıktı. Lütfen, içeri gel. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: "hen who are you? O halde sen kimsin? Eski bir dostuyum. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: ""Friend""? Yeah. "Dost" mu? Evet. The Rite-3 2011 info-icon
MICHAEL: I"m not sure I follow you. Seni dinlediğimden emin değilim. The Rite-3 2011 info-icon
You"ve always followed me. Her zaman dinledin. The Rite-3 2011 info-icon
We don"t want to be disturbed, do we? Rahatsız edilmek istemeyiz, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
You don"t know my father. Babamı tanımıyorsun. The Rite-3 2011 info-icon
I"m guessing you didn"t enjoy it as much. Sanırım senin çok hoşuna gitmedi. The Rite-3 2011 info-icon
You"re a liar. Yes, that"s what they all tell me. Yalancının tekisin. Evet, bunu sürekli duyarım. The Rite-3 2011 info-icon
Your father died at :0 p.m... Babanın annenle aynı berbat hastanede... The Rite-3 2011 info-icon
Maybe. o. es. erhaps. Belki evet, belki de hayır. Bir ihtimal. The Rite-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169740
  • 169741
  • 169742
  • 169743
  • 169744
  • 169745
  • 169746
  • 169747
  • 169748
  • 169749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim