Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169725
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Excuse me, sir. Hold on. | Affedersiniz. Bekle. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Rachel Keller from the Daily Astorian. We'll make a statement. | Merhaba, ben Daily Astoria’dan Rachel Keller. Açıklama yapacağız. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I need to know about the girl. We'll make a statement. | Kız ile ilgili bilgi almak istiyorum. Açıklama yapacağız. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| She hasn't said a word, has she? | Tek kelime bile etmedi, değil mi? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| You're welcome to wait. Excuse me. | Bekleyebilirsiniz. Affedersiniz. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Man] Watch your step. Have a seat here, OK? | Adımlarına dikkat et. Gel otur şöyle. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Have a seat. I just want you to relax for me. | Otur. Şimdi rahatlamanı istiyorum. Onu burada tutamazsınız. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Woman] She'll talk to us. [Man 1] I understand. | Onu eve götürmek istiyoruz. Bizimle konuşacaktır. Anlıyorum ama... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I'm just gonna ask a few questions. Please. | ...yalnızca bir kaç soru soracağım, bir dakika sürmez. Lütfen. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Be right back, Emily. Thank you. Thank you. | Hemen dönerim, Emily. Teşekkür ederim. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| All right. Give me his number. Yeah. All right. | Pekala. Bana numarasını ver. Peki. Tamam. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Emily, listen to me. I know what happened. | Emily, beni dinle. Neler olduğunu biliyorum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Now, you have to tell me. The tape. | Bana anlatmalısın. Kaset. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Did you watch it? | Onu izledin mi? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Do you know who else has watched it? | Başka kimin izlediğini biliyor musun? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Has anyone else watched it? | Başka kim izlemiş olabilir? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Then where is it? | Peki kaset nerede? Hey, sen. Ondan uzak dur. Ray. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Emily, talk to me. | Emily, konuş benimle. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Man] I want her out of here. Now. | Onu buradan çıkar. Hemen. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| You can tell me, Emily. | Bütün bebekler emek ister. Bana anlatabilirsin, Emily. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Panting] Not here, Samara. | Burada olmaz, Samara. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Look at me. Shh. | Bana bak. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| OK? What is it? I had a nightmare. | İyi misin? Ne oldu? Kabus gördüm. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| That's all right. We all have them. | Tamam geçti artık. Hepimiz kabus görürüz. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Oh, God, you're soaked. And you're freezing. | Tanrım, ter içindesin ve donuyorsun. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Let's get you out of these clothes. Come on. | Hemen değiştirelim şu pijamalarını. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan? | Aidan? Ne oldu? Rüyanda ne gördün? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| What happened in your nightmare? | Ne oldu? Rüyanda ne gördün? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I woke up and you weren't here. You weren't here. | Uyandım ama burada değildin. Yoktun. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I'm here now, honey. I'm right here, OK? | Şimdi buradayım, tatlım. Hem de tam yanındayım, tamam mı? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| All you have to do is call my name and I'll follow your voice. | Tek yapman gereken adımı söylemek. Ben sesini takip ederim. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Even if I have to come right down into that nightmare with you. | Seninle o kabusun içine girmem gerekse bile. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| So tell me what happened. | Şimdi ne olduğunu anlat. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Honey. You heard me? | Tatlım. Duymadın mı? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I've been calling your name. | Sana sesleniyordum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| You ready to go? Mm hmm. Yeah. | Gitmeye hazır mısın? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Rachel] So we'll just swing by and see what they have, OK? | Biraz ortama takılalım, bakalım neler varmış, tamam mı? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Look at all this stuff. Who do you think buys this crap? | Şunlara baksana. Böyle döküntüleri kim alıyordur acaba? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Aidan] Rachel. | Rachel. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| What's wrong, honey? You all right? Huh? | Sorun nedir, tatlım? İyi misin? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I'm just a little cold, Rachel. | Biraz üşüyorum, Rachel. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I'm gonna take a look around. All right. | Etrafa bakacağım. Peki. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Would you like a marble, ma'am? | Misket ister misiniz, bayan? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan. | Nasılsın? Berbat. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Why didn't you answer me, honey? What are you? | Neden cevap vermedin, tatlım? Ne yapıyorsun? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Jesus, you're freezing, honey. What's going on? Are you sick? | Tanrım, sen donuyorsun. Neler oluyor? Hasta mısın? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Talk to me, honey. | Konuş benimle, tatlım. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Talk to me. What's going on? | Konuş benimle. Neler oluyor? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| What is it? I'm cold. | Ne var? Üşüyorum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| It's OK. It's OK. | Tamam. Sorun değil. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Honey, when did this start? | Ne zaman başladı? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Was it last night, | Neden bir şey söylemiyorsun, canım? Dün gece mi, yoksa bu sabah mı? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I know you don't like me prying, but this is important. | Endişe etmemi sevmediğini biliyorum, ama bu önemli bir durum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Was it your nightmare? | Kabus yüzünden mi? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I really don't remember, Rachel. | Gerçekten hatırlamıyorum, Rachel. Denemeni istiyorum. Senin uyuman gerekmiyor mu? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| You're sick, all right? And we need to know what started it. | Hastasın, tamam mı? Ve neden hastalandığını öğrenmek zorundayız. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Was she in your nightmare? | Rüyana mı girdi? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Aidan panting] Don't stop. | Sakın durma. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Go! Drive! Drive! What's the matter, honey? | Devam et! Sür! Sür! Sorun nedir, tatlım? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Just don't stop the car! | Sakın arabayı durdurma! | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Rachel] Get down! | Eğil! | The Ring Two-1 | 2005 | |
| "Don't stop. " | "Sakın durma." | The Ring Two-1 | 2005 | |
| You said, "Don't stop. " | "Sakın durma" dedin. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| OK. Let's see. | Pekala. Bakalım. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| ...what's happening? | ...neler oluyor? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Rachel] Yeah, hi, um... | Selam... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| My son is very sick | Oğlum çok hasta... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| and I'd like to talk to someone who... | ...görevli biriyle konuşmak istiyorum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Well, it's his temperature. It's... it's five degrees low. | Sorun ateşi. Beş derece düşük. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Yeah. Well, then, I'll hold for the on call nurse. | Peki, tamam. O zaman hemşireyle görüşeyim. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Honey, the power just went out. Are you OK up there? | Tatlım, yalnızca elektrik kesildi. Sen iyi misin? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Honey, this shouldn't be open. | Tatlım, pencereyi açmamalısın. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan, let's go. Get out of bed. | Aidan, gidiyoruz. Hemen yataktan çık. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan, what are you doing over there? | Aidan, orada ne işin var? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Get back in bed right now. | Hemen yatağına dön. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan... | Çekil! Uzaklaş. Hemen oradan uzaklaş. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Move! Get away. Get away from there. | Çekil! Uzaklaş. Hemen oradan uzaklaş. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Honey, let's go. Come on. | Gidelim tatlım. Hadi! | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Aidan] I saw it. [Rachel panting] | Onu gördüm. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| I saw it in my head. Let's go. | Kafamın içinde gördüm. Gidelim. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Oh, Miss Keller... | Bayan Keller... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| About my story. I... Not now. | Hikayemle ilgili. Ben... Şimdi olmaz. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Now, listen, sweetie. Last night I found a tape. | Dinle beni tatlım. Geçen gece bir kaset buldum. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| It was one of hers. | O kasetlerden biriydi. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| And I made it so we'd never have to see it again. | Onu yaktım, böylece artık bizi rahatsız edemez. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| But if she knows that, | Ama yaktığımı biliyorsa... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| what I did might make her wanna hurt us. | ...yaptığım şey yüzünden bize zarar vermek istiyor olabilir. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Am I right? Do you know something, honey? | Haklı mıyım? Bildiğin bir şeyler, tatlım? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Look, if you know why she's here, you have to tell me. | Eğer neden burada olduğunu biliyorsan, bana söylemek zorundasın. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan... | Aidan... | The Ring Two-1 | 2005 | |
| ...is she here to hurt you? | ...sana zarar vermek için mi geldi? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Whispering] She can hear us. | Bizi duyabilir. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| She hears everything. | O herşeyi duyar. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Except when we sleep. | Uykuda olduğumuz zaman hariç. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| She can't hear us when we sleep? | Uyuduğumuzda bizi duyamıyor mu? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| We have to sleep. | Uyumak zorundayız. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Max] Rachel, may I come in, please? | Rachel, girebilir miyim? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Your car. Apparently it's wrecked. | Araban. Paramparça olmuş. | The Ring Two-1 | 2005 | |
| [Max] And no one's hurt? | Yaralanmadınız ya? | The Ring Two-1 | 2005 | |
| Aidan, right? Hi, I'm Max. | Aidan'dı değil mi? Selam, adım Max. | The Ring Two-1 | 2005 |