• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169613

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You sure this will hold? Yeah. Bunun tutacağından emin misin? Evet. The Ref-1 1994 info-icon
[Chuckles] I knew... Doktor olmadığınızı... The Ref-1 1994 info-icon
you weren't a doctor. I knew it. ...biliyordum. Biliyordum. The Ref-1 1994 info-icon
You'll never get away, you know. You'll either be captured or killed. Biliyorsun, asla kaçamayacaksın. Ya yakalanacak yada öldürüleceksin. The Ref-1 1994 info-icon
One less worthless man around. One less burden to society. Etraftan gereksiz bir adam kalkmış olur. Toplum bir yükten daha kurtulacak. The Ref-1 1994 info-icon
Un fuckin' believable. İnanılmazsın. The Ref-1 1994 info-icon
I've survived worse than you. Senden daha beterlerinden de sağ kaldım. The Ref-1 1994 info-icon
World wars, old age, marriage and weak men like you. Dünya savaşları, yaşlılık, evlilik ve senin gibi beceriksiz adamlar. The Ref-1 1994 info-icon
Men who don't have the guts to survive in the real world. Gerçek dünyada yaşamaya götü yemeyen adamlar. The Ref-1 1994 info-icon
Men who are just scared little boys intimidating everyone with their aggressiveness... Dünyanın penislerinin ne kadar küçük... The Ref-1 1994 info-icon
because they're afraid the world will find out... olduğunu keşfetmelerinden korktukları için... The Ref-1 1994 info-icon
how small their penises are. herkesi agresiflikleriyle yıldıran adamlar. The Ref-1 1994 info-icon
You know, lady, I'd like to tie you to the back of a fuckin' truck. Ne var biliyor musunuz hanfendi, sizi bir kamyonun arkasına bağlamak isterdim. The Ref-1 1994 info-icon
You don't have the balls. O taşaklar sen de yok. The Ref-1 1994 info-icon
No, no! Don't. It's not worth it. I just want to hit her. Hayır, hayır! Yapma. Değmez. Onu vurmak istiyorum. The Ref-1 1994 info-icon
I fuckin' hate her, Lloyd. I know. I know. Ondan nefret ediyorum, Lloyd. Biliyorum, biliyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Mary, gag your grandma. Mary, büyükannenin ağzını tıka. The Ref-1 1994 info-icon
[Whimpers] [Gus] What the fuck is wrong with you? Senin neyin var böyle? The Ref-1 1994 info-icon
I thought moms were supposed to be nice... Annelerin kibar, şirin ve hasta... The Ref-1 1994 info-icon
and sweet an an and patient. olacağını düşünürdüm. The Ref-1 1994 info-icon
I know loan sharks that are more forgiving than you. Tefeciler bile senden daha merhametlidir. The Ref-1 1994 info-icon
Your husband ain't dead, lady, he's hiding. Kocan ölmemiştir bayan, bir yerde saklanıyordur. The Ref-1 1994 info-icon
Wow. Oh, honey. Wow. Oh, hayatım. The Ref-1 1994 info-icon
Is Siskel still here? Siskel hakla burda mı? The Ref-1 1994 info-icon
[Lloyd] No. Hayır. The Ref-1 1994 info-icon
What are you gonna do, Dad? Turn me in? Ne yapacaksın Baba? Beni teslim mi edeceksin? The Ref-1 1994 info-icon
May I ask you just one question? Sana bir soru sorabilir miyim? The Ref-1 1994 info-icon
Is there something that we don't give you? What do you need all that money for? Sana vermediğimiz bir şey var mı? Bu kadar parayı ne yapacaksın? The Ref-1 1994 info-icon
Drugs? What? No! Uyuşturucu mu? Ne? Hayır! The Ref-1 1994 info-icon
More video games? What more can we buy you? Lloyd, no, stop it! Daha fazla video oyunu mu? Bizim alamadığımız ne? Lloyd, hayır, kes şunu! The Ref-1 1994 info-icon
That's it, that's it. Yeter, yeter. The Ref-1 1994 info-icon
Gus, I'm going with you. I'll give you a cut. What? Gus, seninle geliyorum. Kestirmeden götürürüm. Ne? The Ref-1 1994 info-icon
We can make it to the docks on foot. We can take a shortcut. Rıhtıma yürüyerek gidebiliriz. Kestirme yolu kullanabiliriz. The Ref-1 1994 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. Dur, dur, dur. Yavaşla, yavaşla. The Ref-1 1994 info-icon
You gotta take me with you. I have no other option. Beni yanına almalısın. Başka seçeneğim yok. The Ref-1 1994 info-icon
I can't stay here. What am I? The fuckin' circus? Take you with me? Burada kalamam. Neyim ben? Lanet bir sirk mi? Seni yanıma almak mı? The Ref-1 1994 info-icon
But come on! No, forget it. Forget it. Hadi ama! hayır, unut. Unut bunu! The Ref-1 1994 info-icon
Just forget it, okay? Unut bunu, tamam mı? The Ref-1 1994 info-icon
Don't start running, kid. Once you start, you never stop. Believe me. Kaçmaya başlama, evlat. İnan bana, bir başladın mı bir daha duramazsın. The Ref-1 1994 info-icon
Fine. Fine, be that way. Tamam, tamam. Öyle olsun. The Ref-1 1994 info-icon
I'll just go by myself then. Kendi başıma giderim madem. The Ref-1 1994 info-icon
Oh, please, Jesse, look. Give us another... Lütfen Jesse, bak. Bize bir fırsat... The Ref-1 1994 info-icon
Oh, Jesse. We screwed up, not you. Oh! [Doorbell Rings] Oh, Jesse. Biz batırdık, sen değil! The Ref-1 1994 info-icon
[Sighs] Shit. Who is that? Lanet! Kim bu? The Ref-1 1994 info-icon
Look, I promise you, we'll take care of this. Bak, söz veriyorum, bunun icabına bakacağız. The Ref-1 1994 info-icon
We'll fix everything. No matter what happens between me and your father... Her şeyi halledeceğiz. Babanla benim aramda olan ne olursa olsun... The Ref-1 1994 info-icon
You're splitting up? That's not your problem, honey. Ayrılıyor musunuz? Bu senin problemin değil bitanem. The Ref-1 1994 info-icon
Hey, I'm in this family too, you know. Hey, ben de bu ailedenim değil mi? The Ref-1 1994 info-icon
Every time you guys yell and scream at each other, it is my problem, Mom. Birbirinize bağırıp çağıdığınız her sefer bu benim de problemimdir Anne. The Ref-1 1994 info-icon
Caroline, let's go. One second. Caroline, hadi gidelim. Bir saniye. The Ref-1 1994 info-icon
Okay, a lot's happened between me and Lloyd. Tamam, ben ve LLoyd arasında bir sürü şey geçti. The Ref-1 1994 info-icon
We've made a lot of mistakes. You got caught in the middle. Bir çok yanlış yaptık. Sen de ortasında kaldın. The Ref-1 1994 info-icon
Do you hate each other? Birbirinizden nefret ediyor musunuz? The Ref-1 1994 info-icon
No. Then you're staying together. Hayır. O zaman birlikte kalıyorsunuz. The Ref-1 1994 info-icon
Caroline, come on. Let's go. Oh, just wait! Please! Caroline, hadi. Gidelim. Oh, bekle biraz. Lütfen! The Ref-1 1994 info-icon
I don't know. I don't know what your father wants. Bilmiyorum.Babanın ne istediğini bilmiyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Caroline. Caroline, come on. Caroline. Caroline, hadi. The Ref-1 1994 info-icon
We'll talk about this later, okay? Just stay here, please. Bunu sonra konuşalım olur mu? Burda kal, tamam mı? The Ref-1 1994 info-icon
We'll be back soon. What about Siskel? Az sonra döneceğiz! Siskel ne olacak? The Ref-1 1994 info-icon
We'll fix it, honey. We'll give him the money, the photos, anything. Halledeceğiz hayatım. Parayı, resimleri, herşeyi ona vereceğiz. The Ref-1 1994 info-icon
Just... stay right there. Sadece... burda kal. The Ref-1 1994 info-icon
Lloyd, Caroline... Lloyd, Caroline... The Ref-1 1994 info-icon
Every year we give you a fruitcake for Christmas... Didn't you lock the door? Her yıl Noel'de size meyveli kek veriyoruz... Kapıyı kilitlemediz mi? The Ref-1 1994 info-icon
And you don't give us a goddamn thing. Ve sizse bize hiçbir lanet şey vermiyorsunuz! The Ref-1 1994 info-icon
My wife thinks it's because... Karım bunun sebebi olarak... The Ref-1 1994 info-icon
Hey, you had a gun, didn't you? Hey, senin bir silahın var değil mi? The Ref-1 1994 info-icon
Me? Yes, you did. You did. Benim mi? Evet. Senin! The Ref-1 1994 info-icon
You had a gun. I saw it. No. Silahın var. Gördüm! Hayır. The Ref-1 1994 info-icon
Hey, you're the guy. You're the guy, aren't ya? Okay, pal. Hey, sen o adamsın. O adamsın değil mi? Peki dostum. The Ref-1 1994 info-icon
What, are you pulling a gun on me? I'm not afraid of you. Ne, bana silah mı doğrultuyorsun? Senden korkmuyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Just calm down, all right? You think you can take me? Sakinleş biraz! Beni halledeceğini mi düşünüyorsun? The Ref-1 1994 info-icon
I'm Santa Claus. [Shouting] Ben Noel Babayım! The Ref-1 1994 info-icon
Great. I just beat up Santa Claus. Güzel! Az önce Noel Babayı patakladım. The Ref-1 1994 info-icon
Guys, the cops are here. What are we gonna do? Millet, polisler burada. Ne yapacağız? The Ref-1 1994 info-icon
Central, Cruiser 252. Panella speaking. Merkez, Cruiser 252. Panella konuşuyor. The Ref-1 1994 info-icon
I'm at the Chasseur house. Over. Chasseur'ların evindeyim. Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
We gotta get you outta here. But I can't just leave. I don't know where I'm goin'. Seni buradan çıkaracağız. Ama çıkamam. Nereye gideceğimi bilmiyorum! The Ref-1 1994 info-icon
Just keep pretending like you're Dr. Wong. Then you don't have to go. Dr. Wong gibi davranmaya devam et sadece. O zaman gitmen gerekmez. The Ref-1 1994 info-icon
There's five people tied up in the back room. Come on. Then we can hide you. Arkada bağlanmış 5 kişi var. Hadi ama! O zaman seni saklarız. The Ref-1 1994 info-icon
We can hide you anywhere. I know this place. There's search teams. Herhangi bir yere saklayabiliriz seni. Burayı biliyorum. Arama takımları var. The Ref-1 1994 info-icon
They search until they find what they're looking for. It's a bad idea. Aradıkları şeyi buluncaya kadar devam ederler. Kötü bir fikir bu! The Ref-1 1994 info-icon
No, it's a good idea. There's the mudroom, the trap door in the mudroom. hayır, iyi bir fikir. Kiler, kilerde tuzak kapısı var. The Ref-1 1994 info-icon
We'll put you in there. It'll be perfect. No, no, no. We'll put you in there. It'll be perfect. No, no, no. The Ref-1 1994 info-icon
Or the trunk of the Beamer. The trunk of the Beamer's a good place. No, no. Yada Beamer'in garajı. Beamer'in garajı iyi bir yer. Hayır, hayır. The Ref-1 1994 info-icon
[Siren Wailing] Oh, I know. The hope chest.! We'll put you in the hope chest. Oh, biliyorum. Çeyiz sandığı! Seni çeyiz sandığına koyarız. The Ref-1 1994 info-icon
I can pretend I've lost the key. Forget about it! No, no, no! Anahtarı kaybetmiş gibi yaparız. Unut bunu! Hayır, hayır, hayır. The Ref-1 1994 info-icon
[Gus] What about the basement? Is there a tunnel or a hole? Bodrum nasıl? Tünel yada geçit var mı? The Ref-1 1994 info-icon
Path through the woods! Ormana doğru bir yol! The Ref-1 1994 info-icon
Jesse, quick, take Gus to the path through the woods. Jesse, çabuk, Gus'ı ormana giden yola götür. The Ref-1 1994 info-icon
You said you know a shortcut to the docks, right? Rıhtıma kestirme bir yol biliyorum demiştin, değil mi? The Ref-1 1994 info-icon
You're the only one that can take him. Onu götürebilecek tek kişi sensin! The Ref-1 1994 info-icon
Well, what do you want us to do? Turn him in? Peki, ne bizim ne yapmamızı bekliyorsun? Onu teslim etmemizi mi? The Ref-1 1994 info-icon
I can't spend my whole life sending everybody I care about to prison. Hayatımı değer verdiğim herkesi hapise göndererek geçiremem. The Ref-1 1994 info-icon
Okay, Dad. Come on, Gus. Let's get outta here. Tamam Baba. Gel Gus. Burdan çıkalım. The Ref-1 1994 info-icon
[Lloyd] And be careful. Ve dikkatli olun. The Ref-1 1994 info-icon
All right, go, go, go. We'll stall the cops. [George Groaning] Tamam, git, git, git. Biz polisleri oyalarız. The Ref-1 1994 info-icon
If I were a senator... [Groaning] Ben senatör olsaydım... The Ref-1 1994 info-icon
How many more after this? Sixteen. Bundan sonra kaç tane var? 16. The Ref-1 1994 info-icon
Geez. 419, we're over at Seabury Court. Over. 419, Seabury Court'dayız. Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
419, dispatch. Yeah, we're starting canvassing... 419, rapor! Tetkik etmeye başlı... The Ref-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169608
  • 169609
  • 169610
  • 169611
  • 169612
  • 169613
  • 169614
  • 169615
  • 169616
  • 169617
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim