Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169568
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nobody can help you now... I could kill you, right now... | Kimse sana yardım edemez. Şu anda seni öldürebilirim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty?! | Kitty? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Go ahead... I'll be there in a minute! | Hadi... Hemen geliyorum! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I won't hurt you... | Sana zarar vermeyeceğim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Just tell me where Evelyn is... | Sadece Evelyn nerede onu söyle. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Otherwise, I'll kill you... | Yoksa, seni öldürürüm. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'll slit your throat! | Boğazını keserim! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Listen... I don't know anything... | Dinle. Ben bir şey bilmiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't know where Evelyn is... wait! | Evelyn nerede bilmiyorum, bekle! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's not true! You know the truth... | Bu doğru değil! Gerçeği biliyorsun. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I love Evelyn... | Evelyn'i seviyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, I want the money... I don't care about Evelyn... | Hayır, parayı istiyorum. Evelyn umrumda değil. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want the money! I want lots... | Parayı istiyorum! Çok para... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'll get in touch with you when I need the money! | Paraya ihtiyacım olduğunda, senin yanına geleceğim! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Lots of money... lots... lots of money! | Çok para... çok... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Sure... | Çok... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You wanted me, Hans? | Beni mi istedin, Hans? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Let's hear from our Martin... | Martin'i dinleyelim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The indispensable, the genius deputy manager... | Vazgeçilmez, dahi müdür vekilimiz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Whose idea was this publicity campaign? | Bu reklam kampanyası kimin fikriydi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Right now our publicity agent is in Paris... | Reklam müdürümüz şu an Paris'te... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... have you forgotten? He's an incompetent! | Unuttun mu? O tam bir beceriksiz! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| He's a conceited incompetent... we want to dress everyone in Germany... | Kibirli bir beceriksiz... Almanya'daki herkesin bizim ürünlerimizi giymesini istiyoruz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... this is not the way of managing our company! | Şirketimizi böyle yönetmiyoruz biz! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Listen, I've always been professional... | Dinle, hep profesyonelce davrandım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Isn't this a high quality campaign? | Burası yüksek kaliteli bir şirket değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's right for what we sell! | Sattığımız ürünlerde de geçerli olmalı bu! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't want a campaign for the elite... | Sadece seçkin insanlara hitap edecek bir şirket olmak istemiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want all the people in Germany to dress in our clothes... | Almanya'daki herkesin bizden giyinmesini istiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| This should be our goal! | Hedefimiz bu olmalı! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We produce quality clothes, but we must sell to everyday people... | Kaliteli giysiler üretiyoruz, ama herkese hitap etmeliyiz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want Springe to be the Mercedes of clothing! | Springe'in giyim dünyasının Mercedes'i olmasını istiyorum! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Take a note on it... it's a good slogan... | Bunu not al... iyi slogan olur. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And you too, Martin, you should learn from me... | Ve sen Martin, Benden bir şeyler öğren. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You still need to learn a lot... | Hala öğreneceğin çok şey var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| That's all for today, Lulu... We'll do the rest tomorrow... | Bugünlük bu kadar, Lulu. Kalanını yarın hallederiz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Bring it to the lab, tell them to overexpose it... | Bunu laboratuara götür, söyle fazladan pozlasınlar. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Is Kitty in there? You've come here to see me naked? | Kitty burada mı? Beni çıplak görmek için mi geldin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Take a look... do you like me? | Bak o zaman, hoşlandın mı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I could give it some thought... Don't, you would be useless for me... | Bazı düşüncelerim olabilir... Olmasın, benim işime yaramazsın. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I heard Kitty is lousy in bed, isn't she? | Duyduğuma göre Kitty yatakta berbatmış, öyle mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come back when you're the general manager... | Genel müdür olduğunda tekrar gel. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Physically you're much better than Hans... | Dış görünüş olarak Hans'tan çok daha iyisin. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'll be the boss very soon, and I'll fire you... | Yakında patron olacağım, ve ilk iş seni kovacağım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... we need good models, not whores... | İyi modeller lazım bize, fahişeler değil. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty is a nice whore... Oh, fuck off! | Kitty iyi bir fahişe o zaman... Defol git! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What does your psycho wife thinks about Kitty? | Psikopat karın ne düşünüyor Kitty hakkında? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... like we often did... | ... her zamanki gibi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It was a few feet from the body, | Cesetten biraz uzakta bulundu. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| it must've broken in the struggle... | Boğuşmada kırılmış olmalı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There's the victim's blood all over... | Her tarafına kurbanın kanı bulaşmış... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Miss Palm... please tell me everything you remember... | Bayan Palm... lütfen hatırladığınız her şeyi anlatın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What you were doing in the park? | Parkta ne yapıyordunuz? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hans was man... | Hans biraz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... how can I say... | ... nasıl desem... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We had a good relationship, even if he wasn't like other men... | O diğer erkeklere benzemese de, iyi bir ilişkimiz vardı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Not that there aren't other men like him... but he... | Onun gibi başka erkekler olmasından değil, ama o... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... he was a bit strange... always looking for new experiences... | ... biraz değişik biriydi. her zaman değişik deneyimler peşindeydi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... sexual experiences... | ... cinsel deneyimler... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What did Martin tell you? | Martin sana ne söyledi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| He told me the truth, Hans, that I am a whore... | O bana doğruyu söyledi, Hans, benim bir fahişe olduğumu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And that you made me a model only because I dig your strange habits... | Senin garip isteklerini yerine getirdiğim için beni model yaptığını. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And that you are a filthy impotent man... | Ve senin pis bir beceriksiz olduğunu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What a jerk! I'll kick him out in the street like a dog! | Tam bir dallama! Onu sokaklarda it gibi tekmeleyeceğim! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You better believe that! | İnansan iyi olur! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You like that one? | Bu iyi mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I like her... | Onu sevdim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Fine, Lulu... | Tamam, Lulu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Do you wanna earn a thousand marks? | Bin mark kazanmak ister misin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Do you dig threesomes? | Üçlü yapar mısın? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Ok, but I want half upfront... | Tamam, ama ben üst tarafı istiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I couldn't imagine that... Yes, yes... I know the rest... | Böyle olacağını tahmin edemezdim... Evet, evet. Gerisini biliyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Is what Miss Palm said correct? | Bayan Palm'ın söyledikleri, doğru mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Sure... Good. | Evet. iyi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And you heard a laugh? Yeah, a scary, awful laugh... | Ve bir kahkaha duydunuz? Evet, ürkütücü, korkunç bir kahkaha... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The laugh of a crazy woman, inspector... | Çılgın bir kadının kahkahaları, müfettiş. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And you all saw this woman running away... | Siz bu kadının kaçtığını gördünüz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She was wearing a red cape... | Kırmızı bir kapşonu vardı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and I remember her hair was long and black... | ... ve hatırladığım kadarıyla saçları uzun ve siyahtı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She passed right through us... | Yanımızdan geçip gitti... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I got a real good look at her... | Ona iyice baktım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Her face was long, oval, with prominent features... | Yüzü uzun ve ovaldi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| One more question, Mr. Hoffman... | Son bir soru, Bay Hoffman. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| When do you intend to re open for business? | Şirketi tekrar ne zaman açmayı düşünüyorsunuz? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We decided for just one day of mourning... Springe can't stop... | Yas tutma süresinin bir gün olmasına ve Springe'in durmaması gerektiğine karar verdik. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We employ over four hundred people, here... | Dört yüzden fazla kişi çalıştırıyoruz burada... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and as many families depend on us... | ... ve durumu bize bağlı olan birçok aile var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Am I right in assuming you'll be taking over now, as General Manager? | Yeni genel müdür siz olacaksınız, doğru mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I was wondering when you were going to ask me that... | Ne zaman soracaksınız diye merak ediyordum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| As it turns out, your assumption is correct... | Tahmininiz doğru. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I was the next in line for the job... | Genel müdürlük için ilk sırada ben varım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And this morning I was called by the board of directors... | Ve bu sabah yönetim kurulu tarafından arandım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... they begged me to fill old Hans' shoes... | ... Hans'ın yerine geçmem için yalvardılar adeta. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Was there any animosity between you and Meyer? | Meyer ve sizin aranızda bir düşmanlık var mıydı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Nothing personal, only business discussions... | Sadece mesleki anlaşmazlıklar vardı, kişisel değil. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No disagreements over women? | Peki kadınlar konusunda? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What do you mean? I'm talking about Lulu Palm... | Ne demek istiyorsunuz? Bahsettiğim kişi Lulu Palm. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She was with Hans Meyer yesterday... | Dün, Hans Meyer ile birlikteydi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I have no interest in that woman... | Benim o kadınla hiçbir ilgim yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Then why did you insult her yesterday, and threaten to fire her? | O zaman neden dün ona hakaret edip, kovmakla tehdit ettiniz? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 |