• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169566

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, really high grade stuff gerçekten çok önemli olan malzemeyi katediyorum... The Recruit-2 2003 info-icon
and, uh, I'm a hero. ve, ah, ben bir kahramanım. The Recruit-2 2003 info-icon
But I'm still a kid, two years, fresh out of Ocala, Florida. Fakat Florida'dan çıkalı iki yıI olmuş hala bir çocuk sayılırdım. The Recruit-2 2003 info-icon
I knew the Russians were getting close to her. Rusların ona yaklşmakta olduğunu biliyordum. The Recruit-2 2003 info-icon
material was valuable. malzeme değerliydi. The Recruit-2 2003 info-icon
I could've saved her. Onu kurtarabilirdim. The Recruit-2 2003 info-icon
more important than I was. daha önemliydi. The Recruit-2 2003 info-icon
Can't pay us enough for this kind of stuff, Çiftliği. The Recruit-2 2003 info-icon
I think we started lying to each other Sanırım birbirimize, tanıştığımız andan itibaren yalan söylüyoruz. The Recruit-2 2003 info-icon
Hello! Hi... Merhaba! Merhaba. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
What are you doing? I'm playing... Ne yapıyorsun? Oyun oynuyorum. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Do you like this doll? Yes, her name is Elizabeth... Bu oyuncak bebeği seviyor musun ? Evet, ismi Elizabeth. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... she's beautiful... Çok güzel. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Do you think I could do her hair a bit, too? Saçını biraz da ben yapsam olur mu? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I said you couldn't play with her anymore... Artık onunla oynayamazsın dedim. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Bring her back! Evelyn! Geri getir onu! Evelyn! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
You're a bad girl, Evelyn! Give her back! Sen kötü bir kızsın, Evelyn! Geri ver bana! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
You'll break her! Please, Evelyn! Kıracaksın onu! Lütfen, Evelyn! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Give her back, please! Geri ver, lütfen! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I swear that... if you don't give her back, I... Yemin ediyorum... Eğer geri vermezsen, ben... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Grandfather, Evelyn won't give me my doll! Büyükbaba, Evelyn bebeğimi geri vermiyor! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I want my doll back! Bebeğimi istiyorum! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
That's enough, now, give back your sister's doll... Bu kadar yeter, kardeşinin oyuncağını geri ver. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
She always wants to play with my dolls... Hep benim oyuncaklarımla oynamak istiyor. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I'm the Red Queen, and Kitty's the Black Queen... Ben Kızıl Kraliçe'yim, ve Kitty de Kara Kraliçe... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I'm the Red Queen... Ben Kızıl Kraliçe'yim... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Evelyn, give Kitty back her doll... ... and Kitty's the Black Queen... Evelyn, Kitty'nin oyuncağını geri ver. ... ve Kitty de Kara Kraliçe... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Evelyn... Evelyn. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... and Kitty's the Black Queen... ... ve Kitty de Kara Kraliçe... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Evelyn, are you crazy?! Evelyn, delirdin mi? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Evelyn... what are you doing?! Evelyn! Evelyn, ne yapıyorsun? Evelyn! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I hate you, grandfather! Evelyn, no! Senden nefret ediyorum, büyükbaba! Evelyn, yapma! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
No... my doll! I hate you, I hate you! Hayır, bebeğim! Senden nefret ediyorum, nefret! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Stop! Stop, don't fight! Durun! Durun, kavga etmeyin! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Don't fight! Betty, I'll kill you! Dövüşmeyin! Betty, seni öldürürüm! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
That's enough! I'll kill you! Bu kadar yeter! Seni öldürürüm! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Get off the floor! Kalkın yerden! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
She started it, grandfather! O başlattı, büyükbaba! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
It's not true! Yalan söylüyor! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
I'm sorry, grandfather, I didn't want to do it, but... Özür dilerim, büyükbaba. Böyle yapmak istemezdim ama... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... whenever I look at that picture, I feel something inside... Ne zaman bu resme baksam, içimde bir şeyler hissediyorum. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Grandfather, you never really told the story to us... Büyükbaba, bize resmin öyküsünü hiç anlatmadın. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
...just that one's the good lady, and the other is bad... Sadece birinin iyi, diğerinin kötü olduğunu söyledin. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... but why? Mary, bring me my drops... Ama neden? Mary, ilacımı getir. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... be quick, please... Yes, sir. Acele et, lütfen. Emredersiniz, efendim. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Will you tell us the story? Bize hikayeyi anlatacak mısın? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Well, that awful picture... Şimdi, bu korkunç resim... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... I hoped you'd never be told, however... Size asla anlatmamayı umuyordum, ama... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... perhaps you're old enough now... Belki de yeterince büyüdünüz. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Many years ago, those two women lived in this very castle... Yıllar önce, bu iki kadın bu şatoda yaşardı... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
They were sisters like you... Sizin gibi kardeştiler... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
The legend goes that they hated each other from childhood, Hikayeye göre çocukluktan beri birbirlerinden nefret ederlermiş, The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
when the Black Queen resigned herself to enduring her sister's evil pranks Kara Kraliçe, kardeşinin şeytanca şakalarından ve kötülüklerinden The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
and maliciousness in silence... bıktığı zaman... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... and waited for the right moment to take her revenge. ... intikamını almak için doğru anı bekledi. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
When they grew up, the Red Queen fell in love with a man, Büyüdüklerinde, Kızıl Kraliçe bir adama aşık oldu, The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
and the Black Queen finally took her revenge... ve Kara Kraliçe en sonunda intikamını aldı. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... and murdered her sister while she slept. Kardeşini uyurken öldürdü. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
She stabbed her seven times, with that dagger in the picture. Onu resimdeki hançerle yedi defa bıçakladı. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Now, the legend says that a year after her death, Hikayeye göre öldükten bir yıl sonra, The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
the Red Queen came back to life... Kızıl Kraliçe tekrar hayata döndü. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
She murdered six innocent people, ve altı masum insanı öldürdü. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
and the seventh victim was the Black Queen... Yedinci kurban ise Kara Kraliçe oldu. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
At peace with herself again, it is said she returned to her grave forever... Söylenenlere göre, huzuru bulmuş şekilde tekrar mezarına döndü, sonsuza kadar. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... but the same thing happened a hundred years later... ... ama aynı olay yüz yıl sonra gene oldu. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
And a hundred years after that... ve yüz yıl sonra yine. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... always, always in this castle... Hep bu şatonun içinde... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... and always involving two sisters... Ve her zaman iki kız kardeş arasında... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... inexorably, every hundred years... Önlenemez bir şekilde, her yüz yıl... The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
You don't think it's really true, grandfather... Büyükbaba, bunun doğru olduğunu düşünmüyorsun değil mi? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
No, of course, not... Tabi ki, hayır. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
It's just a legend... sadece bir rivayet. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
And according to the legend, when should it happen again? Peki buna göre, yeniden ne zaman olacak? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Well, in fourteen years... On dört yıl içinde. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... or rather, in 1 972, to be exact... Tam olarak söylemek gerekirse 1972'de. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
That's such a long way off... Daha çok zaman var. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Yes... Mary? Evet. Mary? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Sir? Have that picture taken down... Efendim? Bu resmi indir. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... throw it away, I never want it in my sight again... At gitsin, bir daha görmek istemiyorum. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
And you two go play in the garden... Siz ikiniz bahçede oynayın. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
THE RED QUEEN KILLS SEVENTIMES KIZIL KRALİÇE YEDİ KERE ÖLDÜRÜR Çeviren: Neonate The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Grandfather... Büyükbaba. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
You've had enough trouble for one day... Bugün için yeterince sorun yaşadın. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
No, Franziska... I like it here... Hayır, Franziska. Burada olmayı seviyorum. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
The clean country air's a blessing, isn't it? Temiz köy havası tam bir nimet, değil mi? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Do you have a ache? No... Ağrın var mı? Yok. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
What's going on? It's just a little chilly... Ne oldu? Biraz soğuk sadece. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Oh, yes... Kitty, telephoned... Ah, evet. Kitty aradı. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
She said she'll come to visit us very soon... Yakında bizi ziyarete geleceğini söyledi. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
That's what she told me the last time she telephoned... Geçen aradığında da aynısını bana söylemişti. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Just like Evelyn, I never get a visit from her, either... Evelyn da öyle, o da hiç ziyaret etmedi beni. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
That's understandable, she's in America... Bu anlaşılabilir. O, America'da. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Well, that's no reason not to write... Yazmaması için bir bahane değil. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Franziska... Franziska. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
... is that you? Sen misin? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Franziska... Franziska! Franziska. Franziska! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Help me... help me! Yardım et. Yardım et! The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Herbert... Herbert. The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Herbert?! Herbert? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
Did you hear that... Bir şey duydun mu? The Red Queen Kills Seven Times-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169561
  • 169562
  • 169563
  • 169564
  • 169565
  • 169566
  • 169567
  • 169568
  • 169569
  • 169570
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim