Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169570
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Why don't you tell me the truth? | Neden bana gerçeği söylemiyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I already told the truth to Inspector Toller... | Müfettiş Toller'a gerçeği söyledim zaten. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| He's been here... | O buradaydı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| When Evelyn is found, everything will become clear... | Evelyn bulunduğunda, her şey açığa çıkacak. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I hope it will, Kitty... | Umarım öyle olur, Kitty. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... for your own sake... for both of us. | ... kendi iyiliğin için... İkimiz için. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Everything changes... | Her şey değişiyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There's a empty space in our life... | Hayatımızda bir boşluk var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... we always misunderstand each other. | Her zaman birbirimizi yanlış anlıyoruz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on... stop it... | Hadi, yapma böyle. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Everybody has ups and downs, don't worry about it... | Herkesin inişleri çıkışları olur, kafana takma. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's easy to say, Martin... but where's our future? | Söylemesi kolay, Martin. Peki ilerde ne olacak? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| How can we go on? I mean, why bother? | Nasıl devam edeceğiz hayatımıza? Yani neden? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| How come we don't trust each other? | Nasıl olur da birbirimize güvenmeyiz? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Please, Kitty... I'm sure we can work it out. | Lütfen, Kitty. Eminim işleri yoluna koyarız. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yeah, we will work it out... | Evet öyle yapacağız. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, I'm sorry, but I... | Hayır üzgünüm, ben... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty, what's wrong? I don't know... I'm just scared... | Kitty, sorun ne? Bilmiyorum, korktum sadece. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I feel there's something above us... | Bir şey hissediyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... a mysterious force that's destroying us... | ... bizi mahveden gizemli bir güç... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and we can't fight back... | ... ve onunla savaşamıyoruz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Walk over to the Mini... | Arabaya doğru yürü... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Alright, do a pirouette... | Tamam, şimdi dön. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, Rosemary, I think you made a mistake... | Hayır, bence hata yaptın Rosemary. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| If I were you, I would have kept my job as Martin's secretary... | Senin yerinde olsam, Martin'in sekreteri olarak kalırdım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I wouldn't have given him the satisfaction... | Bu tatmini ona yaşatmazdım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You imagine sitting there watching him go after Kitty? | O, Kitty'nin peşinde koşarken oturup izlediğini düşünebiliyor musun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, thanks... | Yok, kalsın. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She's gonna be dumped soon... | Yakında terk edilecek. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm about to deliver my attack... | Saldırımı gerçekleştirmek üzereyim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want to keep my position... | Vaziyetimi korumam lazım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... the mistress of the general manager. | ... genel müdür'ün metresi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We must talk, Kitty. It's very important... | Konuşmalıyız, Kitty. Çok önemli. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Alright, we're ready... | Tamam, hazırız. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, not here, I think I found out who the Red Queen is... | Burada olmaz, galiba Kızıl Kraliçe'nin kim olduğunu buldum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Lenore... | Lenore... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hey, let me out! | Çıkar beni buradan! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Let me out! | Çıkar! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's me, Lenore! Let me out! | Benim, Lenore! Çıkar beni! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Help me! Let me out! | Bana yardım edin! Çıkar beni! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Move back... move back! | Geri çekil! Geri çekil! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on, move back! There's nothing to see! | Hadi, geri çekilin! Görecek bir şey yok! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on, go away... | Hadi, gidin. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I only have one question... | Tek bir sorum var. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Where were you this afternoon at 14.40? | Bu öğlen saat 14.40'ta neredeydin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I was at a meeting with the board of directors... | Yönetim kurulu ile bir toplantıdaydım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There were about 1 8 persons... | Yaklaşık 18 kişi vardı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It seems a sufficient number of witnesses... | Yeterli sayıda görgü şahidi var gibi görünüyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Miss Lenore Reudberg was a pretty good friend of your wife... | Bayan Lenore Reudberg karınızın iyi bir arkadaşıydı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, thanks... | Almayım, teşekkürler. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| They were in high school together... | Liseyi beraber okumuşlardı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| They remained friends... | Arkadaş kaldılar. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Until she... Yeah. | Ta ki... Evet. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| How's your wife... is she still in that psychiatric asylum? | Karınız nasıl? Hala o psikiyatri tedavi merkezinde mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Unfortunately, yes... | Maalesef, evet. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I hope she gets better soon... | Umarım yakında iyileşir. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Oh... in any case... | Unutmadan, her ihtimale karşı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... don't disappear, we may need to ask you some more questions... | Bir yere kaybolmayın, birkaç soru daha sorabiliriz size. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yeah, sure, alright... | Tamam, emin olabilirsiniz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Oh, Martin, it's terrible... Lenore said she wanted to talk to me... | Martin, korkunçtu. Lenore benimle konuşmak istediğini söyledi. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't know what about, but... | Ne hakkında bilmiyorum, ama... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Right after we spoke, she... Kitty... | Biz konuştuktan sonra, o... Kitty... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I think I know what she wanted to tell you... | Sanırım sana ne diyeceğini biliyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She told me her theory about those sketches... | Bana resimlerle ilgili teorisini anlattı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Lenore believed that the woman in the sketches could be your sister Evelyn... | Lenore resimlerdeki kadının Evelyn olabileceğine inanıyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I think we ought to tell the police... | Bence polise söylemeliyiz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why do you wanna make things worse? | Niye işlerin kötüye gitmesini istiyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Besides, Lenore was wrong, I'm sure... | Hem Lenore'nin yanıldığına eminim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I saw those sketches too, and she didn't resemble my sister at all... | Ben de gördüm o resimleri ve kız kardeşime hiç de benzemiyordu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hold me tight... I'm so... | Sarıl bana... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... so shocked... | ... kötü durumdayım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hello, Elizabeth... | Merhaba, Elizabeth. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You are Martin, aren't you? Yes that's right... | Sen Martin'sin, değil mi? Evet, doğru. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I recognized you immediately... see? | Hemen tanıdım, gördün mü? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Elizabeth... Don't touch me, keep your hands away! | Elizabeth... Dokunma bana, ellerini uzak tut benden! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying?! I'm Martin, your husband... | Neler diyorsun? Ben Martin, kocan... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| All men are filthy beasts! Don't come near me! | Erkekler, hepiniz kokuşmuş yaratıklarsınız! Yanıma yaklaşma! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I have to ask you a question, Elizabeth... | Sana bir soru sormam lazım, Elizabeth. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| When I was here to see you, last week... | Geçen hafta seni görmeye geldiğimde... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ...you told me about this woman... | ...bir kadından bahsetmiştin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| This woman who came to visit you... | Senin ziyaretine gelen bu kadın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You said her name was... | Bu kadının ismi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... Evelyn... | ... Evelyn... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She is my friend... | Benim arkadaşım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She comes to me every night... | Her akşam bana gelir. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... we climb the gate in the garden... | Bahçedeki kapıdan tırmanırız... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and we run away in a green sea of light, and we're finally free... | ... ve denize kadar koşarız, en sonunda özgür oluruz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... free! | ... özgür! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying, Elizabeth?! | Neler söylüyorsun Elizabeth? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But I'm not afraid to run in the sea... | Denize koşmaktan korkmuyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'll do it again... | Tekrar yaparım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You know, she promised me to take me away... | Beni buradan götüreceğine söz verdi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn speaks the truth... | Evelyn hep doğruyu söyler... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn is good... | Evelyn iyidir... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You know, Martin... | Biliyor musun, Martin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... she said you love another woman... | ... bana başka bir kadını sevdiğini söyledi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'll never let you marry her... no you can't! | Asla o kadınla evlenmene izin vermeyeceğim. Yapamazsın! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Please... You won't, Martin! | Lütfen. Evlenmeyeceksin, Martin! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You won't, you won't! Please Elizabeth, calm down! | Evlenmeyeceksin! Lütfen Elizabeth, sakin ol! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want to tell you something... | Bir şey daha var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 |