• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169546

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Goodbye. Write to you tonight. Hoşça kal, sevgilim. Sana bu gece yazacağım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Yes? It's me, Mom. Ne var? Benim, Anne. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Can enter. Artık gelebilirsin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I wanted to say goodnight. Why not take sneaker? İyi geceler dilemek istedim. Terliklerini niçin giymemişsin? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
David fedes the garage. Take a bath every morning. David, garaj gibi kokuyorsun. Her sabah duş alıyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Tom, I need you. Bea closes in the fourth, ... Tom, sana ihtiyacım var. Bea kendisini odasına kapadı, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
If David were an adult or your father younger, but not so. Keşke David daha büyük olsaydı, ya da babam daha genç, fakat kimse yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
"Dear Tom: "Sevgili Tom, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
With all things around the phone ... "telefonun yanında bulunanlar nedeniyle, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I can not say ... how I love you. " seni ne denli sevdiğimi söyleyemedim". The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where are you? Here. In the shed. Neredesin? Buradayım. Kayıkhanede. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where Here, Bea. Neredesin? Buradayım, Bea. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
When he returned home was furious. Eve geldiğinde öfkeden deliye dönmüştü. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What if you paid would never see me. Sana para ödeyecek olsaymış, benimle bir daha görüşmeyecekmişsin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Is that right? Bu doğru değil, değil mi? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
The truth, Bea ... Aslında, Bea, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'm desperate ... to get money. acil paraya gereksinmem var. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What a horrible thing. Look ... Ne korkunç bir söz. Bak, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
But. Bea does not mean ... Fakat, Bea, bu demek değil ki... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Bea, you do not understand. Bea, anlamıyorsun. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Bea, Where were you? What happened? Bea, neredeydin? Sorun nedir, ne oldu? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I heard a noise. Who was it? Hey, Bea, sakin ol, sakin ol. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It was Ted. Ted'di. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom, you were right. I know ... Anne, sen haklıydın. Biliyorum, ben onu bir daha görmemeliydim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Alright. Tell me what happened. Tamam, tamam. Bana sadece ne olduğunu söyle. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I was in the attic ... Kayıkhanedeydim... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
He said that only cares about money. İlgilendiği şeyin sadece para olduğunu söyledi. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I hate it. Honey, Where is he now? Ondan nefret ediyorum. Tamam, tatlım. şu anda nerede? Bilmiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I do not know. Bilmek de istemiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Sobe. I'll be back. Sen yukarı çık. Ben birazdan orada olacağım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Can I help you, Mrs. Harper? No, thank you, Sybil. Size yardım edebilir miyim, Bayan Harper? Hayır, teşekkür ederim, Sybil. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Was there? No, I was. Orada mıymış? Hayır, gitmiş. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom should not I called you. Oh, anne, keşke onu hiç çağırmamış olsaydım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Go to sleep. Come on, Bea. Haydi, Bea. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It was horrible. Ne kadar korkunç. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I did not want to go through that again. No need. Böyle bir şeye dayanamam. Dayanmak zorunda kalmayacaksın, tatlım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Put a bag of water hot. Will help you sleep. Sana sıcak su şişesi getireyim. Uyumana yardımcı olur. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What are these races, Lucia? Nothing. Bea is not well. Aşağı yukarı gidip gelmeler de ne, Lucia? Bir şey yok, baba. Bea iyi hissetmiyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mommy, can I have some pie and chocolate? Anne, bir parça çikolatalı kek alablilir miyim? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Good day, Mrs. Harper. Günaydın, Bayan Harper. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Good day, Sybil. You're up early. Günaydın, Sybil. Bu sabah çok erkencisin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I could not sleep. I serve coffee? Uyuyamadım. Sana kahvaltı hazırlayayım mı? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom, you should not go out on the boat. Anne, anne, kayıkla gitmemeliydin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Why not? Niçin gitmemeliymişim? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It could have been without motor. Did not happen, do not worry. Orada takılıp kalabilirdin. Takılıp kalmadım, ya. Endişen olmasın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'll put the candles right now. Sanırım, o bujileri hemen taksam iyi olacak. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
How is he left at dawn? Dad ... Sabahın köründe ne yapıyorsun? Baba, ben.. ben... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Probably put almost everything in the car. Muhtemelen onu arabasına yüklemiş olmalı. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It could have been adrift. Onunla sabahın köründe ne yaptın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I want to add something on the list purchase we made yesterday. Dün gece yaptığımız alışveriş listesine ekleme yapmak istiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You are here. Hemen şurada. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Me. Buradaydı. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I know. Pocketed not to forget like last time. Biliyorum, cebine koymuştun, geçen defaki gibi unutmaman için. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom. the anchor was on the boat this morning? Anne. Bu sabah çapa kayıkta mıydı? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I do not know. Someone stole. Bilmiyorum. Biri çalmıştır. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Bea? Yes, mom, good morning. Bea? Buyur, anne, günaydın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Bea, I have to talk to you. Bea, seninle biraz konuşmak istiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
David and grandfather know ... No, do not wanna talk about it. David'le büyükbabam biliyor..? Hayır, tatlım, ben de seninle o konuda konuşmak istiyordum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Nor should mention his name ... get it? Onun adını bile ağzına almamalısın. Anladın mı? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Nobody knows who knew him. Bea. Onunla görüştüğümü bilen yok. Bea. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Something of yesterday ... do not tell me? Dün gece hakkında bana söylemediğin bir şey var mı? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No, nothing. Yok, hiçbir şey yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Scroll down for coffee There comes? Sen kahvatıya in, tatlım. Sen gelmiyor musun? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Lucia, we have to see more. Lucia, tatil sırasında The Reckless Moment-1 1949 info-icon
We think the same. We can not have it so. Biz de öyle. Onu bu şekilde gönderemeyiz. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What? I did best I could. Bunun nesi var? En iyisini yapmıştım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
What do you think? A murder Seals of three cents, please. Bak hele şuna? Bir cinayet. Üç sentlik pul, lütfen. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Across the road. A murder here in Balboa. Otoyolun tam öte yanında. Cinayet, tam burada, Balboa'da! The Reckless Moment-1 1949 info-icon
For Berlin. How much? I regret that. Ne... Oh, Berlin'e gidecek. Ücreti ne kadar? Tartmam gerekecek. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Here is your change. Paranızın üstünü alın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Gimme a. Here you go, Mrs. Harper. Bana bir tane ver, lütfen, Bob. Buyurun, Bayan Harper. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Beautiful tree. Already prepared for Christmas. Ağacınız güzelmiş. Şimdiden Noel için her şeyi ayarlamışsınız. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
FOUND MURDERED ÖLDÜRÜLMÜŞ BULUNDU The Reckless Moment-1 1949 info-icon
EX ART DEALER DARBY ESKİ SANAT SİMSARI DARBY The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Sybil, the tree is in the car. Sybil, ağaç arabada. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Want to tell David or Mr Harper to bring? David'le Bay Harper'a içeri almalarını söyler misin? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
One such gentleman Donely. Bay Donely adında biri. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Donely? Donely? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I hope Mrs. Harper. Ben Bayan Harper'ı bekliyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
My name is Martin Donely. I want to talk to you. Adım Donely, Martin Donely. Sizinle biraz konuşmak istiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It? Sakıncası var mı? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Will want this, Mrs Harper. Bunlara sahip olmak isteyeceksiniz, Bayan Harper. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not know what you're talking about. Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Are letters he wrote his daughter to Ted Darby. Bunlar kızınızın Ted Darby'ye yazdığı mektuplar. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
The price is $ 5000. Fiyatı 5,000 dolar, nakit. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
"Ted, dear ... "Ted, sevgilim, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Was not alive ... until I met you ... "seninle karşılaşıncaya kadar hayatta değildim, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
But you got ... like a fresh breeze ... "fakat sen havasız kalmış odamda esen taze bir rüzgar gibi geliverdin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Ted, I do not know if do what you asked me yesterday " Dün benden istediğin şeyi yapacağım konusunda karar verebilir miyim, bilmiyorum, Ted." The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Whether you call the police? Polisi çağırmamı ister misiniz? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I instead Mrs. Harper would not do that. Yerinizde olsam böyle bir şey yapmazdım, Bayan Harper. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
"But I feel proud for asking me ... "Fakat senin istemiş olman The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Ted, I thought. "Ted, bunu düşünüyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'm not sentimental, you know ... "Ben duygusal biri değilim, bunu biliyorsun, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'm in a bathrobe. Hello Kendime mayo aldım. Merhaba. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
This is my son, David. Hello Bu benim oğlum, David, Bay Donely. Merhaba. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mama, do not enjoy music. Anne, müziğe hiç değer verdiğin yok. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Leu murder? Yes, David. Cinayeti okudun mu, Anne? Evet, David. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Elegant girl, finally something excited for you. Alımlı kız, sonunda kendine bir heyecan buldun. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Enough! Lütfen kesin şunu! The Reckless Moment-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169541
  • 169542
  • 169543
  • 169544
  • 169545
  • 169546
  • 169547
  • 169548
  • 169549
  • 169550
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim