• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know the house? Yes. Evi biliyor musunuz? Evet. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Is there anyone in there? [Woman] I don't know. İçeride kimse var mı? Bilmiyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I just know that's the house. Ben sadece evi biliyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We must all go now. Şimdi hepimiz gitmeliyiz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Come on. You can tell your people. Haydi. Adamlarınıza anlatabilirsin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh, no. I have to check whether she's right. How? Hayır. Söylediklerinin doğruluğunu kontrol etmeliyim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I've gotta go over there to check whether she's right. I am right. Söyledikleri doğru mu diye gidip kontrol etmeliyim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Alice can check, and your people. Why do you have to do that? Alice kontrol edebilir, ya da adamların. Neden sen yapasın ki? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Well, it's part of my job, you see. İşimin bir parçası işte. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'm going. I've shown you the house. That's all I can do. Ben gidiyorum. Size evi gösterdim. Elimden gelen bu kadar. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You go with them. Sen de onlarla git. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No. I'll wait for you. Hayır. Seni bekleyeceğim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're stupid. Aptalın tekisin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I go with you. You keep the car. Ben seninle geliyorum. Araba sizde kalabilir. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Don't worry. I'm just gonna check. That's all. Merak etme. Sadece bir göz atacağım, hepsi bu. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Listen, I want you to remember a telephone number. All right? Dinle, bir telefon numarasını aklında tutmanı istiyorum, tamam mı? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes. Now fix it. Evet. Dikkatli dinle. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
218962. 218962. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
If I'm not back in 20 minutes, ring that number. 20 dakika içinde dönmezsem, bu numarayı ara. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Tell him you've run out of cigarettes. Onlara sigaranın bittiğini söyle. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Tell him where you are and to bring you some. Okay? Yerini ve sigara getirmelerini söyle, tamam mı? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes. What's the number? Evet. Numara neydi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Stay here 20 minutes. 20 dakika burada bekle. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Come up, please. Yukarı gelin lütfen. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh, hello, Quiller. Do come in. Merhaba Quiller. İçeri gelsene. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What a surprise. Bu ne süpriz! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
And what will you have to drink? Ne içersin peki? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
A double Jack Daniel's on the rocks. Bir duble Jack Daniel's, buzlu. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No Jack Daniel's? Tsk tsk tsk. Jack Daniel's yok mu? Cık cık cık... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What would you say to some old Kentucky Granddad? Biraz Kentucky Granddad'e ne dersin? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Make it scotch malt. Oh, I wish we could help you there. Malt viski olsun. Keşke bunu yapabilseydim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
But, unfortunately, I know we can't. Ama, ne yazık ki, yapamayız biliyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What kind of a bar is this, for Pete's sake? Ne biçim bir bar burası Allah aşkına? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'm not a barman, Mr. Quiller. Ben barmen değilim bay Quiller. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'm a German gentleman. Bir Alman beyefendisiyim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
He's working late. Fazla mesaiye kalmış. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We are moving tomorrow. Oh. Yarın taşınıyoruz. Oh. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes. We have a busy night ahead of us. Evet. Önümüzde yoğun geçecek bir gece var. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We are moving all our equipment. Tüm malzemelerimizi taşıyoruz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We are changing our base. Oh. Merkezimizi değiştiriyoruz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Herr Nagel. Herr Dorffman. Bay Nagel. Bay Dorffman. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Mr. Quiller. Bay Quiller. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Fr�ulein Lindt. Bayan Lindt. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We just found her sitting in a car quite near here. Buranın yakınındaki bir arabanın içind otururken bulduk onu. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Her first name is Inge. İlk adı Inge. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
So what? She's your friend. Ne olmuş yani? Senin arkadaşın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh, yes, yes. She's your close friend. Evet evet. O, yakın bir arkadaşın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Inge. I remember the name well. Inge. Bu adı iyi hatırlıyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You, do you remember the name? Sen, sen de bu ismi hatırlıyor musun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes, Reichsf�hrer. Evet komutanım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Oktober] You can talk to me quite easily, can't you? Benimle rahat rahat konuşabilirsin, değil mi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Quiller On Tape] No. [Oktober] Of course you can. Hayır. Elbette konuşabilirsin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
That boss of yours, what's his name? Şu patronun, adı neydi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Uh Uh What's his name? Adı neydi onun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Inge. No, she's a girl. Inge. Hayır, o bir kız. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Oktober On Tape] She's not your boss. Patronun değil. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Quiller] She has long legs. Uzun bacakları var. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Oktober] Really? I'm so glad to hear that. Gerçekten mi? Bunu duyduğuma sevindim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're very lucky. After you leave us, you can go to her. Sen çok şanslısın. Bizden ayrıldıktan sonra ona gidebilirsin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Quiller] White. Beyaz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Oktober] She adores you. No. Sana tapıyor. Hayır. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Oktober] Oh, yes, adores you. Evet, sana tapıyor. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
She wants you only. She longs for you only. Sadece seni istiyor. Sadece senin hasretini çekiyor. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Quiller Wheezing] Longs. Hasret. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Adores me. Bana tapıyor. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Wants me [Tape Recorder Clicks Off] Beni istiyor The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
And here she is. Ve işte burada. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No. No, not at all. Hayır hayır, hiç de. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
The Inge I was talking about was fat. Very fat. Gigantic. Benim bahsettiğim Inge şişmandı. Çok şişman. Devasa. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I don't know this girl. Bu kızı tanımıyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
For a nice, innocent German girl... Güzel, masum bir Alman kızı olarak... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
you pick very bizarre friends. ...çok tuhaf arkadaşlar ediniyorsun. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Nein. [Laughing] Hayır. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You must find him very attractive. Onu çok çekici bulmuş olmalısın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What's it like to be so sexually attractive, Quiller? Cinsel açıdan çekici olmak nasıl bir şey Quiller? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Anyway, I'm so glad you were able to drop in tonight. Her neyse, bu gece uğrayabildiğin için çok memnunum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're quite free to go now. Artık gitmekte özgürsün. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Really. You can go. Gerçekten. Gidebilirsin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
There's just one thing. Yalnız bir şey var. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We are still very interested in the location of your base. Hâlâ merkezinizin nerede olduğuyla yakından ilgileniyoruz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We feel that there might be some information there... Bizim için önemli olabileceğini düşündüğümüz bazı bilgiler... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
which could be of importance to us. ...orada olabilir. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
So let me make a proposal to you. Onun için, sana bir teklifte bulunayım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
If you would like to tell us where your base is... Merkezinizin nerede olduğunu bize söylemek istersen... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
you can take her with you. ...kızı da yanında götürebilirsin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Truly. She will be quite safe, quite free. Gerçekten. Alabildiğine güvende ve özgür olacak. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
If not, she will stay here... Aksi taktirde burada kalacak... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
with us. ...bizimle. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
But do go if you like. İstersen git ama. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Consider the matter. Take a walk. Hesabını yap. Biraz yürü. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Think about it. Üzerinde düşün. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
But please don't forget that you have complete freedom to return here at any time. Buraya istediğin zaman dönmekte özgür olduğunu unutma sakın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Give us the information we require and leave... Bize gerekli bilgiyi ver... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We'll give you till dawn. Sana şafağa kadar mühlet. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
If you're still undecided by dawn... Şafağa kadar kararını vermezsen... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
we will kill you both. ...ikinizi de öldüreceğiz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
How is that? Ne diyorsun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Fair? Sure. Adil mi? Elbette. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'll get some air. Çıkıp hava alacağım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes, why don't you. Evet, öyle yap. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169436
  • 169437
  • 169438
  • 169439
  • 169440
  • 169441
  • 169442
  • 169443
  • 169444
  • 169445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim