• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169403

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How do they feel about us being here? Bizim hakkımızda ne düşünüyorlar? The Purple Plain-1 1954 info-icon
It's been explained to them that it is necessary. Gerekli oldukları bize açıklandı. The Purple Plain-1 1954 info-icon
It's been explained to us, too, that it's necessary. Gerekli oldukları bize de açıklandı. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Down there's the river. We swim there. Şurada krokodiller var. Orada yüzüyoruz. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Any crocodiles? Timsah var mı? Hayır hayır hiç yok. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Very nice here. Burası çok güzel. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Next time I fly over this place, it'll seem more friendly. Bir dahaki sefer üzerinden uçarken daha dostane gözükecek. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Didn't it seem friendly before? Daha dostane gözükmüyor muydu? The Purple Plain-1 1954 info-icon
Never thought about it. Hiç düşünmemiştim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Most of you people hate it here, don't you? Çoğu insanlar buradan nefret ediyorlar değil mi? The Purple Plain-1 1954 info-icon
You long for home. Evinizi özlemişiniz. Özlemedim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Not ever? Hiç mi? Hayır. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Well, I guess the doctor will be wanting to get back to camp. Sanırım doktor kampa dönmek istiyordur. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Oy oy, here he is. İşte geliyor. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Who's gonna tell him the good news? You? İyi haberleri kim verecek? Sen mi? Evet söylerim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Good morning, Sergeant. Günaydın çavuş. Günaydın efendim. Nasıl gidiyor? The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'll have her ready for you by tonight, sir. Bu gece hazır olur efendim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Fine. By the way, the oil cooler in this engine... Güzel. Aklıma gelmişken bu makinedeki yağ soğutucu... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Not me, sir. Ben yapamam efendim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
What are you talking about? Sen neden bahsediyorsun? Müddeti geçti efendim. Değiştirilecek. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Me and Clark, both going home together. Ben ve Clark ikimiz de eve gidiyoruz. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Clark? Who's Clark? Me, sir. Clark? Clark da kim? Benim efendim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Oh, Nobby. Yes, sir. Ha Nobby. Evet efendim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Been together ever since we first joined, sir, Nobby and me. İlk katıldığımızda hep beraberdik. Nobby ve ben. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Oh, Forrester, I thought you were over at Doc's. Oh, Forrester, sizi doktorla birliktesiniz sandım. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I couldn't find you anywhere. Başka yerlerde değildiniz. The Purple Plain-1 1954 info-icon
This is Carrington, your new navigator. Bu yeni haritacınız Carrington. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Got in earlier by Dak from Komilla. Dak ile Komilla'dan erken geldi. The Purple Plain-1 1954 info-icon
This is Squadron Leader Forrester. Bu Filo komutanınız Forrester. The Purple Plain-1 1954 info-icon
How do you do, sir? Nasılsınız efendim? Buraya taşınmanızı kim söyledi? The Purple Plain-1 1954 info-icon
Well, the Messing Officer. Yemek subayı. Bir sürü yeni cesetleri taşıyorlar. Her yer dolu. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Anyway, it's only for tonight. Neyse sadece bu gece için. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'm being sent up to Meiktila. I'll be leaving tomorrow. Ben de Meiktila'ya gönderiliyorum. Yarın taşınıyorum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Everything's in a mess at the moment. Her şey karma karışık oldu. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I seem to have put up a black. Oh, he's an impossible man. Sanki bir siyahla birlikte kaldım. Adam imkânsız biri. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Of course, we all feel the heat. And three in a tent really is too many, Elbette hepimiz baskı altındayız. Bir çadırda üç kişi gerçekten çok fazla... The Purple Plain-1 1954 info-icon
but that's no reason to behave in such a boorish way. ...ama böyle kaba davranmak için bir sebep yok. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Still, I suppose it was a bit high handed of the Messing Officer Gene de sanırım Yemek subayının... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Yes, but what you don't realize is that Forrester invites that sort of treatment. Evet ama fark etmediğin şey, Forrester'in... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Thank goodness I'm a wingless wonder. I don't envy you flying with him. Allaha şükür, kanatsız bir mucizeyim. İyiki onunla birlikte uçmuyorum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Well, everyone knows he's round the bend. Everyone. Herkes onun ne mal olduğunu biliyor. Herkes. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Ah, well met. Hello, Doc. Selam. Selam doktor. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I was coming over to see you. Seni görmeye geliyordum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I've an invitation for you. Yes? Davetlisin. Öyle mi? The Purple Plain-1 1954 info-icon
Miss McNab, the missionary from the village... Bayan McNab, köyün misyoneri... Hayır sağ olun. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I take over some rice and a can of meat and they make curry. Biraz pirinç alıyorum, bir kutu et, köri yapıyorlar. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'm sure it is, but I can't make it. Öyledir ama gelemeyeceğim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'll pick you up at 7:00. Saat 7.00 de seni alırım. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I said no thanks. İstemem dedim. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Here, you take this. Sen bunu al... The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'll take the rice. Pirinci ben alıyorum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
We are not divided bölünemeyiz... The Purple Plain-1 1954 info-icon
All one body we Hepimiz tek bir vücut... The Purple Plain-1 1954 info-icon
One in hope and doctrine Ümitte de tek, akide de tek... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Come on. Hep beraber... The Purple Plain-1 1954 info-icon
One in charity Şefkatte de bir... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Onward, Christian soldiers İleri Hristiyan askerleri... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Marching as to war Askere gider gibi... The Purple Plain-1 1954 info-icon
With the cross of Jesus going on before Hazreti İsa'nın haçı önümüzde... The Purple Plain-1 1954 info-icon
Good evening, Dr. Harris. Good evening, Dorothy. Günaydın doktor Harris. Günaydın Dorothy. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Good evening, Mr. Forrester. Good evening. Günaydın bay Forrester. İyi akşamlar. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Something for the kitchen. Oh, how good of you. Mutfağa bir şey getirdim. Ne kadar iyisiniz. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'll be in in a minute. Bir dakika bile sürmez. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Ah, good evening, Dr. Harris! Good evening to you. İyi akşamlar doktor Harris. İyi akşamlar olsun. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Good evening, Miss McNab. Can I introduce... İyi akşamlar bayan McNab. Takdim edebilir miyim?... The Purple Plain-1 1954 info-icon
This will be Squadron Leader Forrester, I have no doubt. Şüphesiz bu Filo Komutanı Forrester olacak. The Purple Plain-1 1954 info-icon
It's an honor and a pleasure, Mr. Forrester. Bay Forrester, benim için bir şeref ve zevk. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'm glad you were able to come. That's very kind of you. Gelebildiğinize memnun oldum. Çok naziksiniz. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Nobody told me you were so handsome. Kimse bana bu kadar yakışıklı olduğunuzu söylemedi. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Come on, let me introduce you. Gelin sizi tanıştırayım. The Purple Plain-1 1954 info-icon
This is Anna's mother. Bu Anna'nın annesi. The Purple Plain-1 1954 info-icon
She can't answer you because she can't speak. Size cevap veremez çünkü konuşamıyor. The Purple Plain-1 1954 info-icon
She hasn't spoken since the Japs bombed us in Rangoon. Japonların Rangun' da bizi bombaladığından beri konuşamıyor. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Hello, Mr. Phang. A pleasure, Doctor, as always. Selam bay Phang. Doktor her zamanki gibi mutluluk duydum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
This is Mr. Phang. How do you do, Mr. Phang? Bu bay Phang. Nasılsınız bay Phang? The Purple Plain-1 1954 info-icon
Very pleased indeed, sir, to meet so distinguished an officer. Bu kadar ünlü bir subayla karşlıaştığıma çok zevk duydum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
It'll be no surprise to you to learn that Mr. Phang studied English at the university. Bay Phang'ın Üniversitede İngilizce okuduğu sizi şaşırtmasın. The Purple Plain-1 1954 info-icon
English literature to be precise, Mr. Forrester. Tam olarak İngiliz Edebiyatı bay Forrester. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Oh, Doctor, remember I am relying on you Doktor, paskalya duaları için fikirlerinize güveniyorum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I've been thinking of nothing else. Hep onu düşünüyorum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Mr. Phang! Bay Phang! The Purple Plain-1 1954 info-icon
Excuse me. Yes, Miss McNab? Pardon. Evet bayan McNabb? The Purple Plain-1 1954 info-icon
Get me another glass, please. Certainly. Bir bardak daha verir misiniz lütfen? Elbette. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'm glad you were able to come. It's good to see you again. Gelebildiğinize sevindim. Tekrar gördüğüme memnun oldum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
It was very good of Miss McNab to ask me. Bayan Mc Nabb'ın istemiş olması çok iyi. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Mr. Forrester, do you know that foul, benighted, godless city Katarba? Bay Forrester şu pis kokulu, takdis görmüş, tanrısız Katarba şehrini biliyor musunuz? The Purple Plain-1 1954 info-icon
I'm telling you, the only good thing that ever came out of it Bakın ne diyeceğim, o şehirden çıkan en iyi şey... The Purple Plain-1 1954 info-icon
I don't touch the stuff myself. Damlasına dokunmam bile. The Purple Plain-1 1954 info-icon
But I daresay it won't do you any harm while you're waiting for the dinner. Ama yemek beklerken bir damla içmenin ziyanı yoktur. The Purple Plain-1 1954 info-icon
There. Thank you, Miss McNab. Buyurun. Teşkkür ederim bayan McNab. The Purple Plain-1 1954 info-icon
And what is it you fly? Mosquitoes, fighter bombers. Neyi uçuruyordunuz? Sivri sinek, avcı bombardıman uaçakları. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I say they are wicked, devilish things. Bunlar kötü, zalim şeyler. Doğru. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I see you are one of the quiet, thoughtful ones, Mr. Forrester. Görüyorum ki , sessiz, düşünceli birisiniz bay Forrester. The Purple Plain-1 1954 info-icon
You didn't tell me that, Anna. She's very shy, of course. Bana bunu söylemediniz Anna. Çok utangaç birisidir. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Well, drink your whiskey. Dinner will be ready soon. Neyse içkinizi için. Yemek yakında hazır olacak. The Purple Plain-1 1954 info-icon
I told you I'd come again. Tekrar geleceğimi söyledim. Geleceğinizi umdum. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Miss McNab says you're very shy. Bayan McNabb çok utangaç olduğunuzu söylüyor. The Purple Plain-1 1954 info-icon
Compared to Miss McNab, everyone is shy. Bayan McNabb'a kıyasla herkes utangaçtır. The Purple Plain-1 1954 info-icon
She's quite a character. Müthiş bir kişilik. The Purple Plain-1 1954 info-icon
If it hadn't been for her, none of us would have got here from Rangoon. O olmasaydı Rangun'dan buraya kimse gelemezdi. The Purple Plain-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169398
  • 169399
  • 169400
  • 169401
  • 169402
  • 169403
  • 169404
  • 169405
  • 169406
  • 169407
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim