• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169267

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the village church. Köy Kilisesi'ne. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
you know who i am, don't you? Kim olduğumu biliyorsun değil mi? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
You are two times six. İkinci Altı'sın. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
And yet, you tell me where to find him. Onun nerede olduğunu bana söyle. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
He wanted me to decide. Karar vermemi istedi. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I am decided. Karar verdim. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Are you six? Sen Altı mısın? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(six) if i was two times six, you'd know it by now. İkinci Altı olsaydım, şimdiye kadar bunu öğrenmiştin. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Yes, sit with me, hmm? Peki, benimle otur. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
the world is not a pretty thing Çok yakından baktığında... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
When you look at it too close. ...Dünya güzel görünmüyor. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We fell in love with atrocity. Vahşete aşık oluyoruz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We make pornography and call it news. Pornografi yapıp adına haber diyoruz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
A daily fix of horror. Günlük korku dozları. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We think the coming disaster Gelen felaketin ekolojik olduğunu... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Is going to be ecological, ...sanıyoruz, ama, hayır... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
That the problem is political, but no. ...sorun, politik. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
No, the great war is psychological. Hayır, en büyük savaş psikolojik olandır. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
It's in here puhkk. Burada. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We have made ourselves Kendimizi şişmanlatıyoruz... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Into fat and faded wheezing animals, ...ve nefes almakta zorlanan solgun hayvanlar oluyoruz... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Educated in apathy, amused by cruelty. ...duygudan yoksun yetişiyoruz, acımasızlık bizi eğlendiriyor. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
So, this... Yani... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We make a new world, something human. ...sanki, insana ait olan, yeni bir dünya yaratıyoruz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
And yet, there is a whispering in my ear Bir fısıltı duyuyorum... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
That tells me i was wrong, they were right, ...benim yanıldığımı, onların ise haklı olduğunu söylüyor... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
And the savages savages savages had it right all along. ...ve başından beri vahşiler doğru olanı yapıyordu. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I wanted you to come. Gelmeni istiyordum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I wanted you to to wipe out my guilt. Suçumu temizlemeni istiyordum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
You are the way become hatred, Tek yolu sensin. Düşmanlık olmadan önce... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Become vengeance. ...intikam almadan önce. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Yes, i respect that. Evet, saygı duyuyorum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I see the logic in that. Bundaki mantığı anlıyorum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
And i'm not afraid at all because we know, Bundan hiç korkmuyorum, çünkü sen ve ben... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
You and i, how it is to be human. ...insan olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyoruz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We must submit to the beast in man. İnsanın içindeki canavara bunu sunmalıyız. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I tell you this because i know who you are. Bunu sana anlatıyorum, çünkü, kim olduğunu biliyorum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
You are not six. Sen, Altı değilsin. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Can you still kill me, if you understand the purpose? Amacı anladıysan, beni yine de öldürür müsün? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(six) don't give him what he wants. Ona istediğini verme. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Oh, dear six, you're too late. Sevgili Altı, çok geç kaldın. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
If you do this, we are lost. Bunu yaparsan, kayboluruz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
he will take the thing Bize, vicdanımıza sahip olacak... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
that keeps him from owning us, our conscience. ...şekilde ayarlayacak bunları. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Words change nothing! Sözler hiçbir şeyi değiştirmez. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Words change nothin'! Sözler hiçbir şeyi değiştirmez. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I know that i accept that. Bunu biliyorum. Kabul ediyorum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I have to accept you. Seni onaylamalıyım. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
don't make us become the thing we fear. Bizi, korktuğumuz şeyler haline getirme. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
if we are one, then we can defeat two. Biz Bir'sek, o zaman İki'yi yenebiliriz. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
It was only when your father and i Karar verdiğim bu maceraya atıldığımızda... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Embarked on this adventure that that i decided, ...sadece baban ve ben vardık. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Oh, i want that i realized what a beautiful thing Bir çocuğa sahip olmanın... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
It would be to have a child. ...ne kadar güzel bir şey olduğunun farkına varmak istiyordum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
We were gonna be a real family, Gerçek bir aile olup... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Together like this every day. ...her gün böyle birlikte olacaktık. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
is there no other way? Başka bir yolu yok mu? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Every time i wake up, these holes, just empty. Her uyandığımda, delikler boş oluyor. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Oh, look at us, the two of us. Bize bak, ikimize bak. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Stay with Kal... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Don't you know the real two Gerçek İki'nin, geri döndüğünde... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
When he is back amongst us? ...aramıza katılacağını bilmiyor musun? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Well, i like their enthusiasm. Hevesleri hoşuma gidiyor. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I thought they might knee me in the face Yüzüme dizleriyle vurup... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
And stamp on my brain. ...beynimi ezeceklerini sanıyordum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Still, perhaps another time. Yine de, başka bir zaman yapabilirler. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Let me tell you where you can properly direct Coşkunuzu en doğru şekilde... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Your exuberance. ...nereye yöneltebileceğinizi size söyleyeyim. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Would you like me to tell you Taklit olan İki'nin, gerçekte kim olduğunu... The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Who our two impersonator really is? ...size söylememi ister misiniz? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Oh, please please, help me. Lütfen, yardım et. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
They've been saying i've been impersonating two. Benim, İki'yi taklit ettiğimi söylüyorlar. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(female computer voice) purpose floor access granted. Amaç katına giriş onaylandı. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(echoing) * coming coming two by two * * İkişer ikişer geliyorlar * The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
These people, they're my subjects. Bu insanlar, benim görevlerim. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
hey, that's me. Bu, benim. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
A lot of people trying to get in, ya know? Birçok insan, içeriye girmeye çalıştı. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
They'd kill for my job. İşim için öldürebilirlerdi. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I started this. Ben başlattım. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I found these people, and i put them into my reports. Bu insanları ben buldum, ve onları raporlarıma koydum. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
I did this. Ben yaptım. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(two) what if i were to tell you that there is another place? Ya sana başka bir yer olduğunu söylersem? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Nobody resigns from summakor... nobody. Hiç kimse Summakor'daki işinden ayrılamaz... Hiç kimse. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
But they're calling it a promotion. ...ama adına "promosyon" diyorlar. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
someone's trying to get inside. Biri içeri girmeye çalışıyor. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
(two) would you care to see it? Görmek ister misin? The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
it's where they sent me and you. Seni ve beni gönderdikleri yer, orası. The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
Hey! Look up here! Yukarı bak! The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 2009 info-icon
What do you think, kids? Ne düşünüyorsunuz çocuklar? Ne diyorsunuz çocuklar? Ne güzel, değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
where do you think the clinic is? İki'nin olduğu The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
That's where two be. Klinik nerede acaba? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Newcomers. Yeni gelenleriz. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
So, where have you come from? Peki nereden geliyorsunuz? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
We just got off the bus. Şimdi otobüsten indik. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
But where did you get on the bus? Otobüse nereden bindiniz? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Well, the village. Köyden. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No, this is the village you've arrived here. Hayır, köy burası. Siz köye geldiniz. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Well, isn't that just the wildest thing? En çılgını da bu değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Ah, sir, your car is waiting. Arabanız bekliyor, efendim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
mr. curtis is expecting you in 44 minutes. Bay Curtis 44 dakika içinde sizi bekliyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169262
  • 169263
  • 169264
  • 169265
  • 169266
  • 169267
  • 169268
  • 169269
  • 169270
  • 169271
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim