Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169260
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Good morning, six. | Günaydın, Altı. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Time for matching | Eşleşmenin... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Time for matching stage two. | Eşleşmenin ikinci bölümü... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I i'm 415. | Ben 4 15. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'm not what you expected? | Beklediğin gibi değil miyim? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Oh, yes, you are. | Öylesin. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You're exactly what i expected. | Tam beklediğim gibisin. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| There was something in your voice. | Sesinde bir şey vardı. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| i don't miss that kind of thing. | Böyle şeyleri kaçırmam. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Those matching people know their stuff, huh? | Eşleştirilen insanlar birbirlerinin özelliklerini biliyor, değil mi? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Can i ask you about yourself? | Seninle ilgili soru sorabilir miyim? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Jump in. | Başla bakalım. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Uh, where do you live? | Nerede oturuyorsun? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Over the bridge, apartment 415. | Köprünün diğer tarafında daire 4 15. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| But but you haven't lived there long? | Ama kısa bir süredir değil mi ? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Ever since i left my parents' home. | Ailemin yanından ayrıldığımdan beri. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I think i would know. | Bildiğimi sanıyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| (giggling) you're kinda strange, six. | Çok garipsin, Altı. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| There's nothing wrong with my eyes. | Gözlerim ilgili bir sorunum yok. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I was six years old. | 6 yaşındaydım. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I woke up one morning, and they'd stopped working. | Bir sabah uyandığımda, gözlerim çalışmayı bırakmıştı. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| They said it was caused by some kind of trauma. | Bir çeşit travmadan kaynaklandığını söylediler. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Something happened when i was asleep. | Uykudayken bir şeyler olmuş. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Nice bones. | Kemiklerin çok hoş. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I feel like i know you already, | Seni tanıyormuş ve başka bir yaşamda, | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Like we've met before in some whole other life. | karşılaşmışız gibi hissediyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| (nervous laughter) six, you really are strange. | Altı, gerçekten garipsin. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| But you mean it i can hear that. | Ama onu kastettin. Duyabiliyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Four fifteen, i'd like to get to know you. | 4 15, seni tanımak istiyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Well, that's what we're here for. | Bunun için buradayız zaten. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'd like to get to know you tonight. | Seni bu gece tanımak istiyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| (415) this isn't like me, you know, really. | Gerçekten bu ben değilim. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| ask anyone who knows me. | Beni tanıyanlara sorabilirsin. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| No surprises. | Süprizler yok. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| No sudden moves. | Ani kararlar yok. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| And then, all this. | Sonra, hepsi bu. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| It's like the dials are spinning | Telefon numaraları çevriliyor | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| And here i am, letting go. | ve burada oluyorum gibi. Oluruna bıraktım. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Maybe that's it. | Belki... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Maybe that's how love takes us. | Belki aşkın bizi ele geçirmesidir. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Oh, the purpose for, um, but then | Şey için mesaj... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Who needs purpose? | Kimin mesaja ihtiyacı var? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Did anyone tell you | En etkileyici gözlere sahip olduğunu | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You have the most enchanting eyes? | daha önce hiç kimse söylemiş miydi? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Just some kind of bug. | Sadece biraz delilik var. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What if it's true? | Ya doğruysa? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What if we had... | Ya köyden önceki... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What if we had one night together | Ya köyden önceki başka bir yaşamda | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| In some other life, before the village? | bir gecelik birlikte olduysak? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Six, no one can be so hopelessly romantic. | Altı, kimse bu kadar romantik olamaz. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What if i know it's real? | Ya hatırlayabilecek kadar | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| That i can remember it? | doğru olduğunu biliyorsam? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Remember us? | Bizi hatırlıyorsam? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You were standing in the window, | Pencerenin önünde duruyordun. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Just like this. | Aynı şimdiki gibi. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What did what did you call me? | Bana ne dedin? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Well, yes i know it's crazy to talk like this. | Bu şekilde konuşmak çılgınlık. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Some other life. | Başka yaşamlar falan... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'm sorry i promise you. | Üzgünüm. Sana söz veriyorum | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I won't talk about these crazy things. | Bir daha böyle şeylerden bahsetmeyeceğim. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I promise you. okay. | Söz veriyorum. Tamam. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Let's just slow it all down, okay? | Sadece sakinleş olur mu? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'll go now, and i'll see you tomorrow. | Şimdi gidiyorum. Yarın görüşürüz. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You and me, in this other life, | Şu diğer yaşamdaki sen ve ben... | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Where did our story end? | Hikayemiz nerede bitti? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You're a friend of six's. | Sen Altı'nın arkadaşısın. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| six trusts you. | Altı sana güvenir. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You'll have to ask him that. | Bunu ona sorman gerekecek. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I want to know what's in them, | İçlerinde ne olduğunu ve ne işe yaradıklarını, | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| What they do. | bilmek istiyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Look, i'm not a chemist. | Ben kimyager değilim. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I can't but you can find out for me. | Yapamam. Benim için bulabilirsin. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Is six a crazy? | Altı deli mi? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| No no, he's not. | Hayır, değil. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You want to know about her? | Onun hakkında bilgi sahibi olmak istiyorsun? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| About six? | Altı hakkında da? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| It was always my intention to tell you. | Niyetim her zaman sana söylemekti. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I didn't bargain for six pushing things along. | Altı, bazı şeyleri değiştirmek istediğinde, onunla anlaşmadım. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| If you know, it will change everything. | Öğrenirsen, bu herşeyi değiştirecek. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| There will be no going back to innocence. | Masumiyete geri dönüş olmayacak. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| You want to know. | Bilmek istiyorsun.. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| about your mother? | Annenle ilgili olanları? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| To know about my mother. | Annemle ilgili olanları bilmek istiyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I should report it, right? | Bunu bildirmeliyim. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Should i report it? | Bildirmeli miyim? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| (six) could be a way outta here. | Burdan çıkış yolu olabilir. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| (woman) cake's out of the oven! | Kekler fırından çıktı! | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'm gonna have some cake | Biraz kek alacağım | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| And, uh, then maybe i'll report it. | ve sonra bunu bildirebilirim. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Eight three two! wee! | 832! | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I'll call the clinic before they find out | Bu şey hakkında onlar bir şey bulmadan | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| About this thing. | Klinik'i arayacağım. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| She likes you, six. | Seni seviyor, Six. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| I think it's the cake she likes. | Bence sevdiği, kek. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| Yeah yeah, i wanna report something in my garden. | Evet, bahçemdeki bir şeyi bildirmek istiyorum. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| How did your date go, six? | Buluşma nasıl geçti, Altı? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| She knows something, but she won't admit it. | Bir şeyler biliyor, ama itiraf etmeyecek. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| All righty, who's going to make the toast? | Tostları kim yapacak? | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| There must be something to this matching thing, | sizi biraraya getirdiyse, | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 | |
| If it brought you two together. | bu eşleştirme işinde bir şeyler olmalı. | The Prisoner Episode 4: Darling-1 | 2009 |