• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169246

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
since Grandma told me that II was a princess, olduğumu söylediğinden beri beş yıl geçmiş olduğuna inanamıyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
by marrying my high school teacher, Patrick O 'Connell, Patrick O'Connell'le evlenerek, bana sürpriz yapmıştı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
IIt must be going well, because they are now expecting a baby, İyi gidiyor olmalı, çünkü şu an bir bebek bekliyorlar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
but now as a graduate student at Berkeley, ama şimdi bir mezun olarak Berkeley'de öğrenci. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Which she calls "Berserkeley, " Tabi o "Berserkeley. diyor." The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
"How's Michael?" you may ask, "Michael nasıl?" diye sorabilirsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band, Şey, artık sadece arkadaşız, grubuyla beraber turneye çıktığından beri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Oh, there it is, My beautiful Genovia, Oh, işte burada. Benim güzel Genovia'm. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Of course, II'm completely excited to be going back, but II'm also a bit nervous, Tabii ki, geri döndüğüme çok memnunum ama ayrıca biraz da sinirliyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(man) Genovia One has landed, Genovia One alana inmiştir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
and II'll be taking over, since II'm now 2 1, ve 21'imde yerine ben geçeceğim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Mira, la princesa Mia, Mia, prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(man) Viva la princesa, Prensesim çok yaşa. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II know II studied diplomacy and political science at school, but,,, Okulda diplomasi ve siyaset bilimi okuduğumu biliyorum ama... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
there is no course in "Queen, " or "How To Run A Country 1 0 1, " ''Kraliçelik'' ya da ''Ülke nasıl Yönetilir 101'' derslerim yoktu." The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
But Grandma 's going to help me, and II'll take over when she thinks II'm ready, Ama büyükannem bana yardım edecek ve hazır olduğumu düşündüğünde görevi ben alacağım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Of course, II wonder,,, will II ever be ready? Tabii ki, merak ediyorum... Hiç hazır olabilecek miyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
IIn the meantime, II'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, Bu arada, peri masalındaki gibi çok güzel bir sarayda yaşayıp, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia, ve ergeç tahta oturup Genovia halkını yöneteceğim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
IIs that scary or what? Bu biraz korkunç mu ne? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Well, maybe Fat Louie can give me some help, Şey belki Şişman Louie bana biraz yardım eder. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
The one downer in my fairy tale is II've never been in love, Peri masalımdaki tek eksik; ben hiç aşk olmadım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
However, this evening is my 2 1st birthday party, Fakat, bu akşam 21. yaş günü partim var, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
and our tradition says II have to dance with all the eligible bachelors in Genovia, ve adetlerimize göre, Genovia'nın tüm seçkin bekar erkekleriyle dans etmeliyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
So maybe II'll meet my Prince Charming tonight, Böylece bu akşam Yakışıklı Prensimle tanışabilirim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Hey, hey, hey. Bitte, Hey, hey, hey. Bitte. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
May l? İzninizle? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old. Bu Prens Jacques. 12 yaşlarında. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Welcome back to "Eggs with Elsie, " "Elsie ile Yumurtalar"a hoşgeldiniz The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II'm Elsie Kentworthy, and today's topic is Princess Mia, Ben Elsie Kentworthy, ve bugünün konusu Prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(man) Monsieur Mabrey, s'il vous pla�t, Monsieur Mabrey, s'il vous plait. (Bay Mabrey, buyrun) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
"Taisez vous" veut dire,,, "Taisez vous" veut dire... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
"Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey, " Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. "Fantastique," "Superbe," "Oy vey." Evet, teşekkür ederim, Bay Başbakan. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(man's voice) Amelia, Amelia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
I'm going to show you a trick that I learned from an old ltalian philosopher. Sana eski bir İtalyan filozoftan öğrendiğim bir hile göstereceğim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Niccol� Machiavelli. Niccolo Machiavelli. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
No. Neither have l. Hayır. Ben de. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Yes. Oh, yes, l, l, l, I absolutely accept. Evet. Oh, evet, Ben, ben, ben, ben kesinlikle kabul ediyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
and he's a pilot in the Royal Air Force, ve de Kraliyet Hava Kuvvetleri'nde pilot. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
They were smitten * Aşık oldular The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
While playing badminton * Badminton oynarken The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Where's my kitten * Kediciğim nerede The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II want a little * Birazcık istiyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Something more * Daha fazla birşeyler The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Don't want the middle * Ortada olmak istemiyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Or the one before * Ya da bir önceki The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II don't desire * Arzulamıyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
A complicated past * Karmaşık bir geçmişi The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II want a love that will last * Devam edecek bir aşk istiyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
So l... Ve ben de... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(Nicholas) Uncle, II hate to say this, but you were wrong, Dayı, bunu söylemeliyim, yanıldın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
No, no, no, no. Niccol� Machiavelli. Hayır, hayır, hayır, hayır. Niccolo Machiavelli. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(Mrs, Kout) Let's look in the ballroom. (Brigitta) The ballroom? Balo odasına bakalım. Balo odası? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(Mrs, Kout) I'll go look in the ballroom myself. Balo odasına kendim bakacağım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Oh, Joseph, l... Yes. Oh, Joseph, Ben... Evet. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
(Mia) Dear diary, My queen lessons continue, Surprise, surprise, Sevgili Günlük.Kraliçelik derslerim sürüyor. Sürpriz, sürpriz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
To fulfill one Genovian tradition, II must learn to shoot a flaming arrow Bir başka Genovia geleneği için, taç giyme törenimin arifesinde yapılacak The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation, törende, tören halkasının içerisinden ok fırlatmayı öğrenmem gerek. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
IIt's symbolic for lighting my own eternal flame, Bu kendi ebedi ateşimin yanması için bir seramoni. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
( "Fun IIn The Sun " by Steve Harwell) (* "Fun In The Sun" by Steve Harwell) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
We all want a holiday * Hepimiz bir tatil isteriz The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Let's take a little time for a getaway * Bir süreliğine biz alıp kaçıran The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
IIt's all good, and better still * Bu çok güzel, ve daha güzel The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
We can go crazy and you know we will * Çıldırabiliriz ve biliyorsun yapacağız The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
We'll have fun in the sun * Güneşte eğleneceğiz The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Everybody wants some * Herkes bundan biraz ister The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Yeah, yeah * Evet, evet The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Fun in the sun * Güneşte eğlenmeye The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Everybody needs some * Herkesin biraz ihtiyacı vardır The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II'm talking about a good time * İyi vakit geçirmekten söz ediyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Fun in the sun * Güneşte eklenmekten The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
You can say, "l never wish to speak to you again. Go away." Diyebilirsin ki, "Seninle bir daha konuşmak istemiyorum. Defol." The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Pert as a schoolgirl well can be * Şımarık bir okul kızı da çok iyi oalbilir The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Filled to the brim with girlish glee * Kızsal neşesiyle bir bardağı doldurabilir The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Three little maids from school * Okullu üç küçük bakire kız The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Everything is a source of fun * Herşey biraz eğlence için The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Oh, merci, Jacqueline. C'est gentil, Oh, teşekkür ederim, Jacqueline. Çok kibarsın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
May l? Of course. Bakabilir miyim? Tabii ki. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Tomorrow my stress level goes to 1 1, as II review the royal guard, Yarın stres derecem 11'e çıkacak, kraliyet muhafızlarını teftiş edeceğimden The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
The whole court will be watching, plus the troops, Tüm saray izliyor olacak, artı askerler. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
And II'm wearing a floor length dress, Yerlerde sürünen bir elbise giyiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
II also have to be ladylike while riding sidesaddle, Hah! Ve ayrıca hanımefendi gibi yandan bir eyer kullanacağım. Hah! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Oh, no, it's a centuries old idea, Oh, hayır, bu yüzyıllar öncesinin fikri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
And you put the riding boot on it,,, Exactly, Ve biniş ayakkabını bunun içine koyuyorsun... Kesinlikle. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing, Sadece eteğini üzerine ört, kimse birşeyden şüphelenmeyecek. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
I'm sorry, l... Üzgünüm, Ben... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Au revoir, Pierre, et merci beaucoup, Tr�s bien, Majest�, Hoşçakal, Pierre, çok teşekkürler. Çok iyi, Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Nicholas, l... I want to ask you a question. Nicholas, Ben... Sana bir soru sormak istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
You want to kiss again? Well, l... Tekrar öpmek ister misin? Şey, ben... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Well, Maurice, it's just you and l. Pekala, Maurice, sen ve ben kaldık. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Happy lndependence Day, Genovia! Mutlu Bağımsızlık Günü, Genovia! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
Genovia, Genovia * Genovia, Genovia The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 2004 info-icon
I can't, I'm too little. Too piiccola. Olamam, çok küçüğüm. Çok piccola. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
(giirl) Yo quiiero una verde. (giirl 2) I want a silver one. Yo quiero una verde. Ben gümüş istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
(giirl) I want the purple one. (boy) I want a crown. Mor istiyorum. Taç istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
( "Breakaway" by Kelly Clarkson) (* "Breakaway" by Kelly Clarkson) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
I'll spread my wiings and I'll learn how to fly * Kanatlarımı çırpacağım ve uçmayı öğreneceğim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
I'll do what iit takes 'tiil I touch the sky * Bunu gökyüzüne ulaşana kadar yapacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
And I'll make a wiish * Ve bir dilek tutacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
Take a chance, make a change * Bir şans, bir değişiklik The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169241
  • 169242
  • 169243
  • 169244
  • 169245
  • 169246
  • 169247
  • 169248
  • 169249
  • 169250
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim