Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169246
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| since Grandma told me that II was a princess, | olduğumu söylediğinden beri beş yıl geçmiş olduğuna inanamıyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| by marrying my high school teacher, Patrick O 'Connell, | Patrick O'Connell'le evlenerek, bana sürpriz yapmıştı. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| IIt must be going well, because they are now expecting a baby, | İyi gidiyor olmalı, çünkü şu an bir bebek bekliyorlar. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| but now as a graduate student at Berkeley, | ama şimdi bir mezun olarak Berkeley'de öğrenci. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Which she calls "Berserkeley, " | Tabi o "Berserkeley. diyor." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| "How's Michael?" you may ask, | "Michael nasıl?" diye sorabilirsin. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band, | Şey, artık sadece arkadaşız, grubuyla beraber turneye çıktığından beri. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Oh, there it is, My beautiful Genovia, | Oh, işte burada. Benim güzel Genovia'm. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Of course, II'm completely excited to be going back, but II'm also a bit nervous, | Tabii ki, geri döndüğüme çok memnunum ama ayrıca biraz da sinirliyim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (man) Genovia One has landed, | Genovia One alana inmiştir. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| and II'll be taking over, since II'm now 2 1, | ve 21'imde yerine ben geçeceğim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Mira, la princesa Mia, | Mia, prenses Mia. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (man) Viva la princesa, | Prensesim çok yaşa. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II know II studied diplomacy and political science at school, but,,, | Okulda diplomasi ve siyaset bilimi okuduğumu biliyorum ama... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| there is no course in "Queen, " or "How To Run A Country 1 0 1, " | ''Kraliçelik'' ya da ''Ülke nasıl Yönetilir 101'' derslerim yoktu." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| But Grandma 's going to help me, and II'll take over when she thinks II'm ready, | Ama büyükannem bana yardım edecek ve hazır olduğumu düşündüğünde görevi ben alacağım. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Of course, II wonder,,, will II ever be ready? | Tabii ki, merak ediyorum... Hiç hazır olabilecek miyim? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| IIn the meantime, II'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, | Bu arada, peri masalındaki gibi çok güzel bir sarayda yaşayıp, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia, | ve ergeç tahta oturup Genovia halkını yöneteceğim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| IIs that scary or what? | Bu biraz korkunç mu ne? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Well, maybe Fat Louie can give me some help, | Şey belki Şişman Louie bana biraz yardım eder. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| The one downer in my fairy tale is II've never been in love, | Peri masalımdaki tek eksik; ben hiç aşk olmadım. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| However, this evening is my 2 1st birthday party, | Fakat, bu akşam 21. yaş günü partim var, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| and our tradition says II have to dance with all the eligible bachelors in Genovia, | ve adetlerimize göre, Genovia'nın tüm seçkin bekar erkekleriyle dans etmeliyim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| So maybe II'll meet my Prince Charming tonight, | Böylece bu akşam Yakışıklı Prensimle tanışabilirim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Hey, hey, hey. Bitte, | Hey, hey, hey. Bitte. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| May l? | İzninizle? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old. | Bu Prens Jacques. 12 yaşlarında. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Welcome back to "Eggs with Elsie, " | "Elsie ile Yumurtalar"a hoşgeldiniz | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II'm Elsie Kentworthy, and today's topic is Princess Mia, | Ben Elsie Kentworthy, ve bugünün konusu Prenses Mia. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (man) Monsieur Mabrey, s'il vous pla�t, | Monsieur Mabrey, s'il vous plait. (Bay Mabrey, buyrun) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| "Taisez vous" veut dire,,, | "Taisez vous" veut dire... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| "Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey, " Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. | "Fantastique," "Superbe," "Oy vey." Evet, teşekkür ederim, Bay Başbakan. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (man's voice) Amelia, | Amelia. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| I'm going to show you a trick that I learned from an old ltalian philosopher. | Sana eski bir İtalyan filozoftan öğrendiğim bir hile göstereceğim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Niccol� Machiavelli. | Niccolo Machiavelli. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| No. Neither have l. | Hayır. Ben de. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Yes. Oh, yes, l, l, l, I absolutely accept. | Evet. Oh, evet, Ben, ben, ben, ben kesinlikle kabul ediyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| and he's a pilot in the Royal Air Force, | ve de Kraliyet Hava Kuvvetleri'nde pilot. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| They were smitten | * Aşık oldular | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| While playing badminton | * Badminton oynarken | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Where's my kitten | * Kediciğim nerede | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II want a little | * Birazcık istiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Something more | * Daha fazla birşeyler | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Don't want the middle | * Ortada olmak istemiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Or the one before | * Ya da bir önceki | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II don't desire | * Arzulamıyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| A complicated past | * Karmaşık bir geçmişi | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II want a love that will last | * Devam edecek bir aşk istiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| So l... | Ve ben de... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (Nicholas) Uncle, II hate to say this, but you were wrong, | Dayı, bunu söylemeliyim, yanıldın. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| No, no, no, no. Niccol� Machiavelli. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Niccolo Machiavelli. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (Mrs, Kout) Let's look in the ballroom. (Brigitta) The ballroom? | Balo odasına bakalım. Balo odası? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (Mrs, Kout) I'll go look in the ballroom myself. | Balo odasına kendim bakacağım. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Oh, Joseph, l... Yes. | Oh, Joseph, Ben... Evet. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| (Mia) Dear diary, My queen lessons continue, Surprise, surprise, | Sevgili Günlük.Kraliçelik derslerim sürüyor. Sürpriz, sürpriz. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| To fulfill one Genovian tradition, II must learn to shoot a flaming arrow | Bir başka Genovia geleneği için, taç giyme törenimin arifesinde yapılacak | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation, | törende, tören halkasının içerisinden ok fırlatmayı öğrenmem gerek. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| IIt's symbolic for lighting my own eternal flame, | Bu kendi ebedi ateşimin yanması için bir seramoni. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| ( "Fun IIn The Sun " by Steve Harwell) | (* "Fun In The Sun" by Steve Harwell) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| We all want a holiday | * Hepimiz bir tatil isteriz | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Let's take a little time for a getaway | * Bir süreliğine biz alıp kaçıran | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| IIt's all good, and better still | * Bu çok güzel, ve daha güzel | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| We can go crazy and you know we will | * Çıldırabiliriz ve biliyorsun yapacağız | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| We'll have fun in the sun | * Güneşte eğleneceğiz | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Everybody wants some | * Herkes bundan biraz ister | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Yeah, yeah | * Evet, evet | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Fun in the sun | * Güneşte eğlenmeye | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Everybody needs some | * Herkesin biraz ihtiyacı vardır | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II'm talking about a good time | * İyi vakit geçirmekten söz ediyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Fun in the sun | * Güneşte eklenmekten | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| You can say, "l never wish to speak to you again. Go away." | Diyebilirsin ki, "Seninle bir daha konuşmak istemiyorum. Defol." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Pert as a schoolgirl well can be | * Şımarık bir okul kızı da çok iyi oalbilir | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Filled to the brim with girlish glee | * Kızsal neşesiyle bir bardağı doldurabilir | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Three little maids from school | * Okullu üç küçük bakire kız | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Everything is a source of fun | * Herşey biraz eğlence için | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Oh, merci, Jacqueline. C'est gentil, | Oh, teşekkür ederim, Jacqueline. Çok kibarsın. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| May l? Of course. | Bakabilir miyim? Tabii ki. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Tomorrow my stress level goes to 1 1, as II review the royal guard, | Yarın stres derecem 11'e çıkacak, kraliyet muhafızlarını teftiş edeceğimden | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| The whole court will be watching, plus the troops, | Tüm saray izliyor olacak, artı askerler. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| And II'm wearing a floor length dress, | Yerlerde sürünen bir elbise giyiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| II also have to be ladylike while riding sidesaddle, Hah! | Ve ayrıca hanımefendi gibi yandan bir eyer kullanacağım. Hah! | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Oh, no, it's a centuries old idea, | Oh, hayır, bu yüzyıllar öncesinin fikri. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| And you put the riding boot on it,,, Exactly, | Ve biniş ayakkabını bunun içine koyuyorsun... Kesinlikle. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing, | Sadece eteğini üzerine ört, kimse birşeyden şüphelenmeyecek. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| I'm sorry, l... | Üzgünüm, Ben... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Au revoir, Pierre, et merci beaucoup, Tr�s bien, Majest�, | Hoşçakal, Pierre, çok teşekkürler. Çok iyi, Majesteleri. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Nicholas, l... I want to ask you a question. | Nicholas, Ben... Sana bir soru sormak istiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| You want to kiss again? Well, l... | Tekrar öpmek ister misin? Şey, ben... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Well, Maurice, it's just you and l. | Pekala, Maurice, sen ve ben kaldık. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Happy lndependence Day, Genovia! | Mutlu Bağımsızlık Günü, Genovia! | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| Genovia, Genovia | * Genovia, Genovia | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-6 | 2004 | |
| I can't, I'm too little. Too piiccola. | Olamam, çok küçüğüm. Çok piccola. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| (giirl) Yo quiiero una verde. (giirl 2) I want a silver one. | Yo quiero una verde. Ben gümüş istiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| (giirl) I want the purple one. (boy) I want a crown. | Mor istiyorum. Taç istiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| ( "Breakaway" by Kelly Clarkson) | (* "Breakaway" by Kelly Clarkson) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| I'll spread my wiings and I'll learn how to fly | * Kanatlarımı çırpacağım ve uçmayı öğreneceğim | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| I'll do what iit takes 'tiil I touch the sky | * Bunu gökyüzüne ulaşana kadar yapacağım | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| And I'll make a wiish | * Ve bir dilek tutacağım | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 | |
| Take a chance, make a change | * Bir şans, bir değişiklik | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-7 | 2004 |