Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169250
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He wanted me to tell you, "he got away." | Size "kaçtığını" söylememi istedi. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| he said i had to find you. | Sizi bulmam gerektiğini söyledi. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| No, please, uh, don't involve me in this. | Hayır, lütfen, beni buna bulaştırmayın. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Involve you in what? | Sizi neye bulaştırmayayım? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Who is this guy and why was | Bu adam kim ve neden... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Why was he being chased by those | Neden onlar tarafından takip ediliyor? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I don't know what they are, | Onların kim olduğunu bilmiyorum... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| but they're after me now. | ...ama şimdi benim peşimdeler. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Uh, he was just a drunk who used to come here | Buraya önceleri gelirdi, sarhoş olurdu. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| And talk lots of crazy talk | Ve saçma konuşmalar yapardı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| if he's got himself into some kind of trouble, | Bir tür belaya bulaşmış ise... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| That's got nothing to do with me. | ...bunun benimle bir ilgisi yok. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (whispering) i have to go. | Gitmeliyim. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I can't let them see me with you. | Beni, sizin yanınızda görmemeleri gerekiyor. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Why did he want me to find you? | Neden benden sizi bulmamı istedi? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| He must've had a reason? | Bir nedeni mi olması gerekiyor? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (dogs barking) go out through the back. | Arka taraftan çıkın. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (man) uh, please, help me get outta here! | Lütfen, buradan çıkmama yardım edin. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (two) get up and walk. | Kalk ve yürü. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| h how can i get up? | Nasıl kalkacağım? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| how can i walk? | Nasıl yüreyeceğim? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| how long have i been here? | Ne zamandır buradayım? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| you know you are six. | Sen altı numarasın, biliyorsun. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| please, i'm nobody. | Lütfen, ben kimse değilim. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I don't know anything, please! | Hiçbir şey bilmiyorum, lütfen. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| but you do... | Ama biliyorsun... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| you are six... | Sen altı numarasın... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| you are village... | Köy'desin... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| The truth is right inside you, six. | Gerçek senin içinde, Altı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (whispering) (two) look look! | Bak Bak! | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| And i thought you just wanted to dance with me. | Benimle dans etmek istediğini düşünmüştüm. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| H how long have i been here? | Ne zamandır buradayım? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Well, you've been sleeping a while. | Bir süredir uyuyorsun. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I thought i was dyin'. | Öldüğümü sanmıştım. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (whispering) help me. | Bana yardım et. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I wish you didn't fight it. | Umarım bununla savaşmamışsındır. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Fight what? | Ne ile? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Please, let me help you. | Lütfen, bırak sana yardım edeyim. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I don't want your help, lady | Yardımızı istemiyorum, bayan... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I want to get the hell outta here. | Bu lanet yerden kurtulmak istiyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Look, here's what's gonna happen | Bak, olacaklar şunlar... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I'm gonna fetch you a cold drink | Sana soğuk bir içecek alacağım. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| And then, someone is gonna take you home. | Ve sonra, biri seni evine götürecek. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| You're a free man. | Sen özgür bir adamsın. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I'd like to speak to the american council, please. | Amerikan Konsey'i ile konuşmak istiyorum, lütfen. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Look, see how the sun makes it all glow? | Bak, güneş nasıl parlıyor? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Kind of day that makes you glad to be alive. | Böyle bir gün, hayatta olduğun için mutlu olmanı sağlar. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Why are you keepin' me here? | Beni neden burada tutuyorsunuz? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I see no locked doors. | Ben kilitli kapılar görmüyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Well, they were after me. | Beni takip ediyorlardı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Ooo, sounds terribly ominous. | Son derece uğursuz bir şey gibi görünüyor. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| it has nothing to do with me any of this. | Bunun benimle bir ilgisi yok. Bunların hiçbirinin. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| What were you doing in the mountains, six? | Dağlarda ne yapıyordun, Altı? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I was i was, uh, lost. | Ben...Ben... Şey, kayboldum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I mean, i have no idea how i got here. | Yani, buraya nasıl geldiğime dair bir fikrim yok. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I what did you call me? | Ben... Sen bana ne dedin? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| This look, something's wrong here. | Bu... Bak, burada yanlış olan bir şeyler var. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| You are wrong, six. | Yanlış olan sensin, Altı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Do not call me that i am not six. | Bana öyle deme. Ben Altı değilim. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Show me your id papers. | Bana kimlik bilgilerini göster. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Well, i don't have any papers... | Kimlik bilgim yok... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Well, you just put them there. | Oraya sen koydun. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| You were seen in the mountains. | Dağlarda görüldün. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| what have you done with 93? | 93'e ne yaptın? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I don't know anything about 93. | 93 diye bir şey bilmiyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Where is the old man? | Yaşlı adam nerede? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I don't care who you are do you hear me! | Kim olduğun umurumda değil... Beni duyuyor musun? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Now, i wanna get back to new york. | Şimdi, New York'a geri dönmek istiyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Well, that's not possible | Bu mümkün değil. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| There is no new york there's only the village. | New York diye bir şey yok. Sadece Köy var. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (man, on tv) look, we've been here before. | Bak, daha önce de buradaydık. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| it all feels too familiar i know that. | Her şey çok tanıdık geliyor... Bunu biliyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| truly, we live for today. | Aslında, biz bugün için yaşarız. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| This is my home? | Bu benim evim mi? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (man) we must be doing something right. | Bir şeyleri doğru yapmamız gerekiyordu. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| No, i mean... | Hayır, yani... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (man, on tv) you can't escape it. | ...bundan kaçamazsın. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| My apartment in done in your other life. | Evim... Senin diğer hayatında tamamlandı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| This is where you belong. | Ait olduğun yer burası. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (reporter) we interrupt this programming for the following public | Halkı takip edebilmek için bu programı uyguluyoruz... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (man) will you just, uh, sign this | Acaba şunu imzalar mısınız? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| to say that everything's in order? | Bütün emirlere uyacağım demek için? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I'm signin' nothin', pal. | Hiçbir şey imzalamıyorum, ahbap. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| (reporter) the palais today identified the missing villager | Saray, kaybolan Köylü'ye dair bilgileri verdi. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| as 93, a man in his late 70's, | 93, 70 yaşların sonlarında bir adam, | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| last seen heading north into the desert two nights ago. | En son, iki gece önce, çölün kuzeyinde dolaşırken görülmüş. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| 93 is well known to hospital staff | 93, hastane çalışanları tarafından iyi tanınıyor. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| following a history of stage seven mental unwellness. | Söylenenlere göre, zihinsel hastalığının yedinci safhasında. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| he also suffers from shortness of breath, | Ayrıca nefes darlığı sorunu var. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| dizzy spells and a weak heart. | Ani baş dönmesi ve kalp rahatsızlığı bulunuyor. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| but we wish him well | Ama iyi olmasını umuyor ve... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| and hope to report his discovery eminently... | ...çok geç olmadan bulunduğu... | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| if not sooner. | ...haberinin gelmesini umuyoruz. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| I'd like to buy a map. | Bir harita almak istiyorum. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Hmm... street or topographic? | Sokak mı yoksa bölgesel mi? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Biggest one you got. | Elinizde bulunan en büyük haritayı. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| That's the biggest? | En büyüğü bu mu? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Pull her out. | Açın onu. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| What the hell would i want with two maps? | İki tane haritayla ne yapacağım? | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 | |
| Makes a perfect gift. | Mükemmel bir hediye olur. | The Prisoner Episode 1: Arrival-1 | 2009 |