• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoops! Bags. Bavullar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
I guess the wild dogs got to them. Sanırım vahşi köpekler onları bulmuş. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Or the bears. Ya da ayılar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
And, uh, be careful. Dikkatli ol. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Where, where, where, where? What? Through here? Nerede? Nerede? Ne? Buradan mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Mama! Mama! Okay, that's okay! Anne! Anne! Tamam, sorun yok! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
It's okay. I got it. Yok bir şey. Anladım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Got you. Careful, Paige. Seni tuttum. Dikkatli ol, Paige. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
You okay? Let me see your wrist. İyi misin? Bileğine bakayım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
...cool, what you did back there. Orada yaptıkların harikaydı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Oh, wow, look. Vav, bak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
I want it razed to the ground. Bu alanı yerle bir etmenizi istiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Your Majesty, all day he has been calling... Mr. Soren. Evet Majesteleri, Bay Soren, bütün gün sizi aradı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Your Majesty. What was that? Majesteleri. Nedir? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Merry Christmas! Happy holidays! Mutlu Yıllar! İyi tatiller! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Wait. Stay there and don't move your muscles. Bekleyin. Burada durun ve kıpırdamayın. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Okay. Sure. Tabi. Elbette. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
So, here it is... Burada... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Hello. Whoa. Merhaba. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
There they are. Here they come. İşte oradalar. Oradalar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Your Majesties, will you be spending Christmas in Belavia? Majesteleri Noeli Belavia'da mı geçireceksiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Don't know if I like the look of this fellow. Bu adamın görünüşünden hoşlandım mı bilmiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Kind of looks like a Mob guy. Bir çeşit kasabalı gibi görünüyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Okay? Great. Okay. Tamam mı? Harika. Tamam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Good luck, Your Majesties. See you there! İyi şanslar, Majesteleri. Orada görüşürüz! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Well, I flew straight from Frankfurt. Couldn't miss this. Frankfurt'tan doğruca buraya uçtum. Bunu kaçıramazdım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
It's definitely his brother. Kesinlikle abisi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
the monarch... Kraliyet... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
People! People! Bayanlar! Baylar! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
We're coming, Eddie. Face in the snow. Geliyoruz, Edie. Yüzüm karda. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
I run this country. Bu ülkeyi yöneten benim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
The monarch is leaving. Prens gidiyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Thank you. Thank you all for coming. Teşekkür ederiz. Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederiz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Your Majesty, a question for the Post. Majesteleri Post için bir soru sorabilir miyim? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Hello? Alo? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Look at you, Mr. Romance. Şu haline bak, Bay Romantik. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Well, this is Christmas Eve, and a particularly special one. Bu Noel Arifesi ve özel bir an. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-2 2008 info-icon
Move the interview to noon. I visit the orphanage at 9… Görüşmeyi öğlene al. Dokuzda yetimhaneyi ziyaret ederim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
I'm not changing that… and I'll be back on Monday. Onu değiştirmiyorum ve Pazartesine dönmüş olurum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Eddie, I can't wait. Really. Eddie, bekleyemem. Gerçekten. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
We are lucky. Biz şanslıyız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Eddie? Surprise. Eddie? Sürpriz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
It looks perfect. I can't wait! Harika görünüyor. Sabırsızlanıyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Perhaps we should have landed at the main airport, Belki de, ana havaalanına inmeliydik... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
and wasn't greeted by a parade or a band ...geçit veyahut bando ile karşılaşmadım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Well, kind of Adeta... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
The bags can you take the bags? Çantalar... çantaları da götürebilir misiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Could we... slow down a bit? Şey... biraz yavaş gidebilir miyiz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
That was… Öyleydi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Yes, yes. It's... really... Evet, evet. Burası gerçekten... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Thank you. it's very kind. Teşekkürler. Çok naziksiniz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
I forgot to say... Söylemeyi unuttum... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
But, how could they? Well, how could they? Ama nasıl öğrendiler ki? Evet, nasıl öğrendiler? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
I too, sir. Bende, efendim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
And considering it's a good 2 degrees above freezing, Eğer soğuğun iki dereceden çok olması iyiyse,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Quite fancy. Tamamiyle fantezi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Just… Eddie. Sadece Eddie. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
The… the press, you know. Basın... biliyorsun. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Eddie! Eddie! Yo! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
So, this Scott fellow, Şu Scott denen adam,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
was he… a very good friend? ...iyi bir arkadaşın mıydı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Jeal ? No! Kıskanmak? Hayır! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Don't know. Bet you're quite hard to get over. Bilmiyordum. Bahse girerim senin için zor olmuştur. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
No, I I'm just saying that I don't look very dignified. Hayır, sadece ciddi görünmediğimi söylüyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
No. I'm just a skier. Hayır. Ben kayakçıyım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Now… remember Şimdi, hatırla... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
And… be careful. Dikkatli ol. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Boy. Erkekler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Wow, look. Vav, bak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
The nearest one's in town. Kasabanın yakınında bir tane var. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
3 days from now. ...ve şimdiden üç gün olmuş. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
He doesn't care. He… he's running for re election. O önemsemez. Yeni seçimler için uğraşıyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Oh, he is, is he? O, o mu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Does he know we only have 2 days to stop this thing? Bu şeyi iki gün içinde durdurmamız gerektiğini biliyor mu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
But you will see for yourself. If there's anything I can do to Kendiniz göreceksiniz. Eğer yapabileceğim herhangi bir şey... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Do they? Onlar da önemser mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Just like prom? Tıpkı balo gibi! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
We love… Biz... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
If what you say is true It is. Söyledikleriniz doğruysa... Doğru. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
So, here it is, Burada... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Here it is. Evet. İşte burada. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Well, you know what? I'm not up for this anymore, so Pekâlâ, ne biliyor musun? Artık ben bu işte değilim, ayrıca... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Is… the King available? Kral müsait mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
No, he's getting ready. Hayır, hazırlanıyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
I'm f Ben... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Bad ? This isn't a bad day, Paige, Kötü mü? Bu kötü bir gün değil, Paige,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Maybe… Belki de,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
It's over. We're leaving. Bitti. Gidiyoruz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Eddie, you don't think that I Eddie, düşündüğün gibi değil. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
That's… this is why we've got to go, İşte bu nedenle gitmeliyiz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
This book would Bu kitap... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
3 hours till the vote. Oylamaya üç saat kaldı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
I guess he was… fishing for dirt. Sanırım dedikodu için ağız aradı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
if I just... ...sadece... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
and I certainly didn't know that that Oliver creep was involved until… ..ve şeye dek o yaltakçı Oliver'ın buna karıştığını kesinlikle bilmiyordum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
well… until I did. Yani yapana dek. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
Hey! it's my family's farm, okay? It's all we've got. Hey! Bu ailemin çiftliği, tamam mı? Bütün sahip olduğumuz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
And you, sir, Ve sen de, efendim... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
and the unique wildlife they harbor ...ve eşsiz vahşi hayat onların sığınağı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
And so, Ve ayrıca... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169179
  • 169180
  • 169181
  • 169182
  • 169183
  • 169184
  • 169185
  • 169186
  • 169187
  • 169188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim