• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169173

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm hoping to start at Copenhagen Hospital. Kopenhag Hastanesi'nde başlamayı umuyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I just assumed that your medical career would be put on hold. Tıp kariyerinize devam edeceğinizi düşünmemiştim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Being queen is not a part time position. Kraliçelik, yarım günlük bir iş değildir. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, it's lucky for us, then, that the queen is so talented Aslında, Kraliçenin yetenekli ve çok yönlü olması bizim için... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and versatile. ..şans. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Mm, we are lucky. Biz şanslıyız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, Your Majesties. Pekâlâ, Majesteleri. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
If I may, Your Majesty, İzin verirseniz, Majesteleri,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
at no point in the last six months ...geçen altı ay boyunca hiçbir noktada... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
did I believe you would benefit from a... ...size "Nasıl Bir Kraliçe Olunur" el kitabının... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
"how to be a queen" manual. ...yardımcı olacağını düşünmedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Thank you, Soren. Teşekkürler, Soren. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
WOMAN: Your Majesty! Majesteleri! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Your Majesty, how did you choose the Caribbean for your honeymoon? Majesteleri, balayı için Karayip'leri nasıl seçtiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
MAN: Will you be making any other stops, Your Majesty? Başka yerde duracak mısınız, Majesteleri? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Soren, who else knows where we're going? Soren, nereye gideceğimizi başka kim biliyor? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Apart from everyone? Herkesin dışında mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'm afraid the royal honeymoon is rather big news. Kraliyet balayının büyük bir haber olmasından korkuyordum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
What is it, Paige? Ne oldu, Paige? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I just want to be alone with you. ...sadece seninle yalnız olmak istiyordum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Then I have an idea. Öyleyse, bir fikrim var. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, but, sir, what about all my arrangements? Ama efendim, ya yaptığım tüm ayarlamalar? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie? Shh. Surprise. Eddie? Sürpriz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
SOREN: Very well, sir. Çok iyi, efendim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'll alert the pilot. Pilotu uyarayım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Of course I got the monarch to sign it. He had no choice. Tabi ki, imzalaması için krala ulaştım. Hiç şansı yoktu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
The royal couple suspects nothing. Kraliyet çifti hiçbir şeyden şüphelenmedi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
They're off on their honeymoon, and by the time they return, Onlar balayına çıktı. Ve döndükleri zaman da... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
it will be too late. ...çok geç olacak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
The equipment is already arriving. Ekipmanlar varmak üzere. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
When you give the word, İşaret verdiğiniz zaman,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
my men will be ready to take it all down. ...adamlarım hepsini yıkmaya hazır olacak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(sinister chuckle) Excellent. Mükemmel. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: It's a small gem of a country, buried in the mountains, Burası 350 yıldır tacın koruması altında, dağlara gömülü,.. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
under the protection of the Crown for 350 years now. ...ülkenin küçük bir mücevheridir. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
A little behind the times, but beautiful, remote, as you can see. Gördüğün gibi biraz çağın gerisinde ama güzel ve küçük bir yer. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I haven't been here since I was young. Küçüklüğümden beri buraya gelmemiştim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Oh, it looks perfect. I can't wait! Harika görünüyor. Sabırsızlanıyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Belavia. Belavia. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Oh, Eddie! Eddie! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, it's, uh... desolate. Şey, burası...ıssız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Secluded. Gözlerden uzak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Hmm. Perhaps we should have landed at the main airport, Belki de, ana havaalanına inmeliydik... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
or at least arranged a... car. ...ya da en azından bir araba ayarlamalıydık. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I like the adventure of it all. Her türlü maceradan hoşlanırım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Do you know this is the first time in years Biliyor musun, bu yıl ilk kez,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
that I've arrived somewhere ...gittiğim bir yerde.... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and wasn't greeted by a parade or a band... ...geçit veyahut bando ile karşılaşmadım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
not counting Wisconsin, of course. Tabii ki, Wisconsin'i saymazsak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
How does it feel? Bu nasıl bir his? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, kind of... Adeta... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
liberating. ...özgürleştirici. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No paparazzi. Paparazzi yok. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No politicians. Politika yok. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No one to see me do this! Bu yaptığımı kimse göremez! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No one to hear me do this! Bu yaptığımı kimse duyamaz! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Hello, Belavia! Merhaba, Belavia! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Except for the pilot, Pilotun dışında... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
about whom I completely forgot. ...onu tamamen unutmuştum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, Queen Paige, Kraliçe Paige,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
you've done it now. ...şimdi bittiniz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
So, tell me again why we sent that plane back. Bana tekrar o uçağı neden gönderdiğimizi söyle. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No luck? Şans yok mu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, they're all gone in there. Early Christmas vacation, I guess. Buradaki herkes gitmiş. Sanırım, erken Noel tatili. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
And this... is useless. Ve bu... yararsız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Someone will be along. Birisi gelecektir. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We could literally freeze to death before then. Ondan önce donarak ölebiliriz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Speaking of which, I'm not sure we've brought the right attire for Belavia. Aklıma gelmişken, Belavia için uygun giyindiğimize emin değilim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Those new bikinis of yours, for instance. Örneğin, senin yeni bikinilerin. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Did you know that no one will shake my hand İlk ben uzatmadıkça kimsenin elimi sıkmayacağını... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
unless I extend it first? ...biliyor muydun? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I don't know why you're reading that thing. O şeyi neden okuduğunu bilmiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Just learning how to be a queen. Sadece nasıl bir kraliçe olunacağını öğreniyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Complicated stuff. (horse whinnies) Karmaşık şeyler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Look. Look! We're rescued. Bak. Bak! Kurtulduk. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You're not joking. Şaka yapmıyorsun. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Are you going into town? Şehre mi gidiyorsunuz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I don't think he speaks English. İngilizce bildiğini sanmıyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Hotel? Belavia... you take us? Otel? Belavia... bizi götürür müsünüz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(speaking foreign language) Yes. Belavia? Evet. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Don't look so pleased with yourself, Miss Translator. Kendinden çok memnun görünme, Bayan Çevirmen. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
What'll we do about the bags? Çantalar ne olacak? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Uh, the bags... can you take the bags? Çantalar... çantaları da götürebilir misiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(speaking foreign language) Okay. Tamam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Okay, okay. He seems to think it's okay. Tamam, tamam. Sorun olmadığını düşünüyor gibi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yeah, well, I got that part. Evet, bu kısmı anladım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I suppose we could send someone for them when we get to the hotel. Sanırım, otele vardığımızda alması için birini gönderebiliriz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Could we, uh... slow down a bit? Şey... biraz yavaş gidebilir miyiz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
What's the international sign for "Lütfen küçük kahverengi arabanda bizi öldürme" The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
"Please don't kill us in your small, brown cart?" ...demenin uluslararası işareti nedir? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie, look, there's a wild goat. Eddie, bak, vahşi bir keçi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We must be near the nature preserve. Doğa koruma alanının yakınında olmalıyız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
That was, uh... Öyleydi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Goodbye! Güle güle! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: That was... that was fun. Bu... bu eğlenceliydi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Oh, wow, this is nice. EDVARD: Great! Vav, burası çok güzel. Harika! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Look at all the decorations. Süslemelere baksana. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
is my great great great... ...büyük, büyük, büyük... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
great grandfather. ...büyük babam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He was the one who put Belavia under the protection of the Crown. Belavia'yı tacın koruması altına alan kişiydi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169168
  • 169169
  • 169170
  • 169171
  • 169172
  • 169173
  • 169174
  • 169175
  • 169176
  • 169177
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim