• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169169

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry to bother you, but could you go talk to the Greek lady? Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerima ama Yunan bayanla konuşabilir misiniz? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
She yells at everyone that goes to her room. No one understands what she's saying. Odasına giden herkese bağırıyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Nicole, do me a favor. Nicole bana bir iyilik yap. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Have the lab run a complete diagnostic testing on this. Buna tam laboratuar testi yaptırır mısın? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And put a rush on it? Acele bir şekilde. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Sure. Thank you. Tabii ki. Teşekkürler. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I am today. You speak English. Bu gün öyleyim. İngilizce konuşuyorsun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
When I feel like it. Canım isterse konuşuyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And I don't need no operation. Ayrıca ameliyata ihtiyacım yok. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hell yes! Hem de nasıl. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I haven't gone for weeks. Haftalardır tuvalete çıkamadım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, you need to relax. Rahatlamaya ihtiyacın var. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
How can I relax with all these tests? O kadar testle nasıl rahat olabilirim? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And now they want to cut me open. Bir de şimdi beni kesip açmak istiyorlar. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Okay. If you don't want surgery, I'll cancel it. Tamam. Madem ameliyat istemiyorsun. İptal ederim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
No surgery? No. Ameliyat yok mu? Yok The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I'm gonna try something else. Farklı bir şey deneyeceğim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You're no doctor. Sen doktor değilsin. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You are human being. Sen insan evladısın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Sandy, make my day. Sandy bana iyi haber ver. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, we have an A.T.M. hit on Jarod's Anchorage account. Jarod'un Anchorage hesabından bir şey yakaladık. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Some genius. Ne dahi ama. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Satellite feed should be up in... two seconds. Uydu görüntüleri iki saniye içinde geliyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He's in Santa Fe, New Mexico. Santa Fe, New Mexico'da The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Call the hangar and get the jet ready. Hangarı ara, jeti hazırlasınlar. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hold it. He's not in Santa Fe. He's in Rome. No, Luxembourg. Chicago, New York. Durun. Santa Fe'de değil, Roma’da. Hayır Lüksemburg'da The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
The little S.O.B. scrambled the A.T.M. system. Seni küçük o.ç. Bankamatik sistemini karıştırmış The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Miami, Philadelphia, Barcelona. Miami, Philadelphia, Barcelona. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hello, Jarod. Merhaba Jarod. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Gwen] You canceled Mrs. Nikkos's surgery? [Jarod] Yes, I did. Bayan Nikko'nun ameliyatını siz mi iptal ettiniz? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Fine. You're the doctor. As long as I don't get blamed for anything. Tamam. Doktor sizsiniz. Ben bir şey için suçlanmayayım da. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And I would like to try her on an herb tea called Cassia Senna. Ayrıca tedavi Cassia Senna denen bir bitki çayı denemek istiyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Doctor, this is Queens. We don't do tea. Doktor burası Queens. Burada çay yapmayız. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
We do now. And I'd like the key to Radiology, please. Artık yapıyoruz. Radyolojinin anahtarını alabilir miyim lütfen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, Andy's out to lunch, but... Andy yemeğe çıktı ama... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I know. There you are. Biliyorum. Buyurun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hi! Hi, Mama! Merhaba! Merhaba anne. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
How you doin', little sugar baby? Ne yapıyorsun şeker bebeğim? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Gwen] I'm hoping for tuna fish or peanut butter. Umarım ton balığı ya da fıstık ezmesidir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I could use a hand with these. That is, if you have one free. Şunlara bir el atarsanız sevinirim. Tabii şu an elleriniz müsaitse. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Oh, God. It's Dr. Russell. [Andy] Dr. Russell? Tanrım, Dr. Russell. Dr. Russell The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I'm, uh, embarrassed. Çok utandım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But, um, always, uh... always happy to help, Doc. Yardım etmekten her zaman mutluluk duyarım Doktor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Kevin Bailey is Dr. Trader's patient. Kavin Bailey Dr. Trader'in hastasıydı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Any special reason you're looking at these? Bunlara bakmanızın özel bir nedeni var mı? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Any special reason that you're in here half naked? Yarı çıplak olmanızın özel bir nedeni var mı? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I can be forgetful if you can. İsterseniz bunları unutabiliriz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Your problem is right here... Problem tam burada T 8'de The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
The eighth thoracic vertebrae was crushed, severing his spinal cord. Omurilikteki 8. torakal vertebra ezilmiş. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Kid never had a chance. That I understand. But look here. Çocuğun hiç şansı olmamış. Onu anladım da, şuraya baksana. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
This is the pre op, and this is the post op X ray. Bu operasyon öncesi, bu da opr. sonrası röntgeni. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Yeah. But both of them are identical. Evet. Ama ikisi de tamamen aynı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
How is that possible? It's not. Bu nasıl mümkün olabilir? Olamaz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Someone must have made a duplicate of the post op X ray. Birisi opr. sonrası röntgeni çoğaltmış olmalı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You see that fogging in the corner there? Şu köşedeki bulanıklığı görüyor musun? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
The old processor we keep in the basement does that. Bodrumdaki eski makine böyle yapar. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I spilled some soda on it when I first started working here. İlk geldiğimde üzerine soda dökmüştüm. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
The new processor's fog free. Yeni makinede böyle bir şey yok. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Why would someone make a copy of a post op X ray and label it pre op? Neden birisi opr. sonrası röntgeni çoğaltıp üzerine opr. öncesi yazar ki? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Makes you wonder. Ben de onu merak ediyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Young Jarod] I'm on the last flight of stairs... Son katın merdivenlerini çıkıyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
terrified of what I'm about to do. Yapmak üzere olduğum şey yüzünden korkuyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
My heart's pounding. My hands are sweating. Kalbim çarpıyor. Ellerim terliyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I can hardly hold on to the package I told everyone was curtain rods. Elimdeki paketi zar zor taşıyorum. Herekse içinde perde askısı var dedim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Sydney, is it possible for kids to forget their parents? Sydney bir çocuğun ailesini unutması mümkün mü? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Sydney] Keep your mind focused, Jarod. Kafanı topla Jarod. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Concentrate on the simulation. Simülasyona konsantre ol. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
As I near the window... Pencerenin yanındayım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I can hear the sounds of the crowd rising from below. Aşağıdaki kalabalıktan gelen sesleri duyabiliyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Young Jarod] I can see them coming. Geldiklerini görüyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
How fast are they going? Forty miles per hour. You know that. Ne kadar hızlı gidiyorlar? Saatte 65 kilometre. Bunu biliyorsun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
My mouth's dry. Ağzım kuruyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
My hands are shaking. Ellerim titriyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I raise the Mannlicher carbine. Tüfeği doğrultuyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I can't fire enough shots before the car goes under the overpass. Araba üst geçitten geçmeden yeterince ateş edemiyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I can't. I can't do this alone. Yapamam. Bunu tek başıma yapamam. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Jarod] He had to have had help. Yardım alması gerekiyordu. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Trader wasn't alone either, Sydney. Trader'da yalnız değildi Sydney. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Gasps] Good one. İyiydi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Good game. [Panting] Güzel oyundu. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Don't let it bother you. He never lets anyone win. Kafana takma. Kimsenin yenmesine izin vermez. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Jarod Laughs] At leastJarod's competitive. En azından Jarod dişli çıktı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He's young. And you're lazy. Çünkü genç. Sen de uyuşuksun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Yeah, well, there is that. [Both Laughing] Tamam. Neyse ne. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Calsix. You have a heart problem? Calsix. Kalp rahatsızlığın mı var? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Miles is a type A time bomb. Miles tam bir saatli bomba gibi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Two heart attacks. One more, and it's bypass time. İki kalp krizi bir de Bypass geçirdi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Which is why I play racquetball. İşte bu yüzden raketbol oynuyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And I need a refill. Ayrıca ilaçlarımı yeniden doldurmam gerek. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
So do I. Um... Benim de öyle. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It's my day off. Bu gün izin günüm. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You exercise your way, I'll exercise mine. [Chuckles] Sizin egzersiziniz size benim egzersizim bana. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
So, Jarod, does Queen of Angels get a passing grade? Absolutely. Jarod, Queen of Angels senden geçer not aldı mı? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Frankly, I expected there to be more fallout from the malpractice problems. Kesinlikle. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, unfortunately, that's the cost of doing business. Ne yazık ki böyle şeyler mesleğin cilveleri. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
We've had our difficulties, but I would put Queen of Angels' record up against any hospital. Bazı sıkıntılı zamanlarımız oldu ama yine de Queen of Angles'i... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Are you sure there's no hidden land mines, even with the Kevin Bailey case? Geçmişten gelen hiç bir kuyruk acısı olmadığına emin misin? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, that was a tragedy, but let's face it... Çok trajik bir olaydı ama işin aslı basın biraz abartı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
an orphaned boy in a wheelchair make for sensational headlines. Yetim bir çocuğun tekerli sandalyeye mahkûm kalması, duygu sömüren manşetler. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It was a damned witch hunt. Tam bir cadı avıydı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169164
  • 169165
  • 169166
  • 169167
  • 169168
  • 169169
  • 169170
  • 169171
  • 169172
  • 169173
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim