Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169171
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Who am I? Did the Centre adopt me? | Ben kimim? Merkez beni evlat mı edindi? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Was I bought, or was I stolen? And where are my mom and dad? | Satın mı aldı ya da çaldı mı? Annemle babam nerede? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Jarod, we've been over this a thousand times. | Jarod bunu binlerce kere konuştuk. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Your parents died in a plane crash. | Senin ailen uçak kazasında öldü. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Yes, I know the story, Sydney. It's been burned into my brain for 30 years. | Evet, hikâyeyi biliyorum Sydney. 30 yıl boyunca beynime kazındı. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But, you see, I did a little checking. | Ama biraz araştırma yaptım. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| There's this genetic anomaly that's in my blood... | Benim kanımda genetik bir anomali var. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| that should be in my supposed parents. | Sözüm ona ailemde de olmalı. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But it's not. | Ama yok. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Therefore, it's impossible that I'm their son. | O yüzden onların çocukları olmam imkânsız. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| So, the truth, for once. | Bir kere olsun doğruyu söyle. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| [Man] I thought you quit. [Miss Parker] Shut up. | Bıraktığını sanıyordum. Kapa çeneni. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Where were you going, Sydney? | Nereye gidiyorsun Sydney. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Damn it! What? | Kahretsin. Ne oldu? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| No smoke! Out of my way! | Duman yok. Çekil yolumdan. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I'm sorry, Jarod. | Üzgünüm Jarod. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I didn't know. You have to believe me. | Bilmiyordum. Bana inanmalısın. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But it doesn't matter. | Artık bir önemi yok. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I am not gonna be your little science experiment anymore, Sydney. | Artık senin küçük bilimsel deneyin olmayacağım Sydney. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I can be anything I want to be. You trained me well. | Olmak istediğim her şey olabilirim. Beni iyi eğittin. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I can be a doctor. I can be an engineer. I can be an astronaut! | Doktor olabilirim. Mühendis olabilirim. Astronot bile olabilirim. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| And so much more! | Çok daha fazlası da olabilirsin. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But I don't know who I am! | Ama kim olduğumu bilmiyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Tell me who I am. I don't know either. | Bana kim olduğumu söyle. Ben de bilmiyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| At the time, I had no reason to question what the Centre told me. | Bunca yıl Merkezin bana söylediklerini sorgulamak için bir nedenim yoktu. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I swear. Then prove it. | Yemin ederim. Kanıtla. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Give me tomorrow's code to the Centre's mainframe. | Bana Merkezin ana bilgisayarının yarın ki kodlarını ver. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| The truth about who I am has to be in there. | Kim olduğumla ilgili gerçek orada olmalı. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| You know I can't do that. Sydney, you stole my life! | Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Sydney benim hayatımı çaldın. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Please give it back to me. | Lütfen bana geri ver. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Sydney.! Shoot him.! | Sydney! Vurun onu! | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| 7 5 1 2. Go. | 7512 Git. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| [Gunshot] [Sydney] No.! No guns.! | Durun. Ateş etmeyin. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Let me go! [Elevator Bell Dings] | Bırak beni. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Make up your mind, Sydney! | Karar ver Sydney! | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Be a scientist or a mommy! | Ya bilim adamı ol ya da anne ol. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| You can't be both! | İkisi birden olamazsın. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| [Man On P.A.] Your attention, please. [Train Horns Blowing] | Dikkat lütfen. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Final call for all passengers departing on the Atlantic Special... | Atlantic Special ile Washington D.C.'ye... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| to Washington, D. C... | ..gidecek yolcular için son çağrı. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| with stops in Trenton, Philadelphia and Baltimore. | Duraklar Trenton, Philadelphia ve Baltimore. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Now boarding on Platform 12. All aboard, please. | Binişler 12. perondan. Herkes binsin lütfen. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Excuse me. Gwen. | Affedersiniz. Gwen. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Dr. Russell. Can I speak to you for a minute? | Dr. Russell. Biraz konuşabilir miyiz? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| You're not supposed to have that. | Bunların sende olmaması gerekiyor. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I knew that Trader was involved. | Trader'ında işin içinde olduğunu biliyordum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| What I couldn't figure out was why would anybody help him cover it up? | Çözemediğim şeyse neden birinin örtbas etmeye yardım ettiğiydi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I didn't either, until I found this. | Ben de bilmiyordum ta ki bunu bulana kadar. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| It's a printout of your record. | Bu senin sicil kaydın. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Who else knew you were in prison besides Trader? | Trader'dan başka kim hapis yattığını biliyordu? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Someone that doesn't think what happened to Kevin Bailey's fair. | Kevin Bailey'in başına gelenlerin adil olmadığını düşünen birisi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| A And you think I do? | Ben öyle düşünmüyorum mu zannediyorsun? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| You don't know what it took for me to get back on my feet. | Yeniden ayaklarımın üzerinde durabilmek nelere mal oldu bilmiyorsun. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I've got a good man. I've got a beautiful baby boy. | İyi bir kocam var. Küçücük bir yavrum var. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I don't want you to lose anything. | Hiç bir şey kaybetmeni istemiyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| What would you do if your wife came home and told you... | Karın eve gelip sana eskiden uyuşturucu bağımlısı... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| that she'd been a crackhead and a convict? | ...ve hapis yattığını söyleseydi ne yapardın. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I'd say she paid her debt. | Ona cezasını ödediğini söylerdim. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| And I'd ask her why she didn't trust me enough to tell me the truth. | Ve neden bana gerçeği söyleyecek kadar güvenmediğini sorardım. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| At least that's what I think I would do. | En azından ben böyle yapardım diye düşünüyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I think I do. | Bence biliyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I had to page Dr. Trader that night at the Silver Rail. | O gece Silver Rail'dayken Dr. Trader'a çağrı attım. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| We all knew he drank... | Hepimiz sarhoş olduğunu biliyorduk. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| but nobody wanted to admit it. | Ama kimse kabul etmek istemedi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I showed him the X rays. | Ona röntgeni gösterdim. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Even I knew that the boy should have been stabilized... | Ben bile çocuğun stabilize edilmesi gerektiğini biliyordum... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| but he insisted I was wrong and... | ...ama o ısrarla benim hatalı olduğumu... Kendisinin doktor olduğunu söyledi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| He severed the little boy's spinal cord when he moved him. | Hareket ettirirken küçük çocuğun omurgasını zedeledi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But it was Dr. Hendricks who covered it all up... | Ama Dr. Hendricks her şeyi örtbas etti ve... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| and threatened to expose my past if I didn't go along. | ...sessiz kalmazsam geçmişimi ifşa etmekle tehdit etti. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| when Trader realized what he'd done... | Trader yaptığının farkına varınca bana... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| he gave me the pre op X rays and told me to burn them. | ...operasyon öncesi röntgeni verdi ve yakmamı söyledi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I went to Dr. Hendricks instead. | Onun yerine Dr. Hendricks'e gittim. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I don't know why I thought it would do any good. | Neden böylesinin daha iyi olduğunu düşündüm bilmiyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| He's been covering for Trader for years. | Trader'i yıllardır koruyordu. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| He took the X rays... | Röntgeni aldı ve onda olduğunu kimseye söylemeyeceğime dair yemin ettirdi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| He said that he might be able to use them for insurance. | İleride bunu koz olarak kullanabileceğini söyledi. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Dr. Hendricks isn't gonna give you that film. | Dr. Hendricks o filmleri sana hayatta vermez. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| He'd rather die than risk that hospital sale. | Hastanenin satışını riske atmaktansa ölmeyi tercih eder. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Dr. Trader. Alan? It's Jarod. | Dr. Trader. Alan? Ben Jarod. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Uh, not on the phone. | Telefonda olmaz. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Can you meet me today at the Silver Rail at noon? | Öğlen benimle Silver Rail'da buluşur musun? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I'll be there. Thanks, Alan. | Orda olacağım. Teşekkürler Alan. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Miles. Jarod Russell. | Miles. Jarod Russell. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Jarod. What can I do for you? | Jarod. Senin için ne yapabilirim? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| How about another game of racquetball? | Raketbol rövanşına ne dersin? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Why would you want another game so soon after I crushed you? | Son oyunda senin canına okuduktan sonra neden bu kadar çabuk rövanş istiyorsun? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| [Chuckles] To return the favor. How about today at noon? | Yenilen pehlivan güreşe doymazmış. Öğleden sonra olur mu? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Well, it's your funeral. | Bu senin cenazen olacak. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Well, we all have to go sometime. | Hepimiz bir gün öleceğiz. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| [Groans] Point, game, match. | Puan, oyun, maç. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Toss me my water, will ya? | Suyumu atar mısın? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Sure, Miles. | Tabii ki Miles. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| So, Jarod, why the self torture? | Söylesene Jarod neden kendine eziyet ediyorsun? | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Well, I figure I let you win a few games... | Düşündüm ki eğer bir kaç oyunu kazanmana izin verirsem... | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I earn your pity, you cut me a better stock option. | ...bana acırsın ve daha fazla hisse senedi verirsin. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| Well, my pity doesn't come cheap. | Ben kolay kolay acımam. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I'll tell you something... you ran me all over that court. You are getting better. | Sana bir şey söyleyeyim mi? Bu gün beni sahada epey yordun. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| I've been practicing. Ah. | Pratik yapıyorum. | The Pretender Pilot-1 | 1996 | |
| But I won. | Ama ben kazandım. | The Pretender Pilot-1 | 1996 |