Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169133
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| O beautiful | Ey yurdumun... | The Postman-1 | 1997 | |
| For spacious skies | ...engin gögü... | The Postman-1 | 1997 | |
| For amber Waves of grain | ...altin tarlalari... | The Postman-1 | 1997 | |
| Shit! | Länet! | The Postman-1 | 1997 | |
| You've got a hell of a nerve, whoever you are. | Her kimsen cüretlisin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Did you see Abby around this morning? | Abby buralarda mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| This is as far as l go. | Daha öteye gitmem. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're on your own. | Bir basinasin. | The Postman-1 | 1997 | |
| God shed his grace on thee | Tanri yurdu esirgesin... | The Postman-1 | 1997 | |
| And croWn thy good | ...Bereket... | The Postman-1 | 1997 | |
| With brotherhood | ...versin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Are you really who you say you are? | Sahiden postaci misin? | The Postman-1 | 1997 | |
| lf l come back with some mail. . . | Geriye mektupla dönersem... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .you'll know. | ...anlarsiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| Goddamn it! | Dinine yandigimin! | The Postman-1 | 1997 | |
| What are you looking at? | Ne var öyle bakacak? | The Postman-1 | 1997 | |
| Everything. | Cok sey var. | The Postman-1 | 1997 | |
| They don't usually look at me. | Bakmaktan korkarlardi. | The Postman-1 | 1997 | |
| Who is responsible. . . | Kim bunun... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .for that? | ...sorumlusu? | The Postman-1 | 1997 | |
| l said. . . | Kim bunun... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . . "Who's responsible. . . | ...sorumlusu... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .for that?! " | ...dedim? | The Postman-1 | 1997 | |
| Holnists, Johnny. You got to stay | Holncular, Johnny. Gözden... | The Postman-1 | 1997 | |
| You got to stay out of sight. l'm a postman! | ...uzak dur. Ben postaciyim! | The Postman-1 | 1997 | |
| And l'm not running from anybody! | Kimseden korkmam! | The Postman-1 | 1997 | |
| Stay out of this, or l will lock you up myself. | Uslu dur, hapsederim ha! | The Postman-1 | 1997 | |
| You'll be responsible. | Sorumlu sensin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Now set that flag on fire. | Yak su bayragi. | The Postman-1 | 1997 | |
| Throw it through the window of your post office. | Sonra postanenin icine at. | The Postman-1 | 1997 | |
| Do it, Michael. | Dedigini yap! | The Postman-1 | 1997 | |
| lt's all right, Michael. Throw it. | Hadi MMichael! At! | The Postman-1 | 1997 | |
| The United States. . . | ABD diye... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .doesn't exist! | ...bir sey yok! | The Postman-1 | 1997 | |
| That flag is an abomination! | O bayrak igrenctir! | The Postman-1 | 1997 | |
| There was the strangest little goat and it was behind a fence and it. . . . | Parmakligin ardinda garip bir oglak vardi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l looked at it and it had a color to it. | Rengi bir hostu. | The Postman-1 | 1997 | |
| Everything. | Hepsini al. | The Postman-1 | 1997 | |
| l was amazed. lt was. . . . | Sasakaldim. Öylesine... | The Postman-1 | 1997 | |
| That, gentlemen. . . | Beyler, buna... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .is a first rate piece of ass. | ...1 .sinif yavru derler. | The Postman-1 | 1997 | |
| Tell the sheriff to introduce me. She doesn't belong in this mudhole. | Serife söyle beni tanistirsin. Bu cukura yakismiyor. | The Postman-1 | 1997 | |
| You again! | Gene mi sen? | The Postman-1 | 1997 | |
| That's my wife, General. | Benim karim o Pasam. | The Postman-1 | 1997 | |
| She's a married woman. | Evliyiz. | The Postman-1 | 1997 | |
| Really? | Yok canim? | The Postman-1 | 1997 | |
| Do you know what system of government we have here? | Bizim devlete ne derler? | The Postman-1 | 1997 | |
| We have what is known as a feudal system, like in the Middle Ages. | Feodal devlet derler, Ortacagdaki gibi. | The Postman-1 | 1997 | |
| That's lords and vassals. That's you and me. | Derebeyi benim, kul da sensin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Now those lords. . . | Derebeyleri... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .they had some ideas. | ...kendine özgüydü. | The Postman-1 | 1997 | |
| They believed that if a vassal got married. . . | Kulun biri evlendi mi... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .it was the lord's right. . . | ...gerdek gecesi... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .his right. . . | ...derebeyi... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .to sleep with the bride on the wedding night. | ...isterse gelinle yatardi. | The Postman-1 | 1997 | |
| Me and Abby have been married 3 years. | Biz 3 yildir evliyiz. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm sorry, but l wasn't invited to the wedding. | Dügüne davetli degildim. | The Postman-1 | 1997 | |
| You've already done me one favor, son. | Demin hatirimi kirmadin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Don't let this be a black mark on an otherwise perfect record. | Siciline leke düsürme. | The Postman-1 | 1997 | |
| l want you to give me your blessing. | Onu bana heläl et. | The Postman-1 | 1997 | |
| Sir, l can't. | Yapamam. | The Postman-1 | 1997 | |
| You can't? | Yapamazsin ha? | The Postman-1 | 1997 | |
| You can't. | Yapamazsiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| "Can't. " | Yapamam ha? | The Postman-1 | 1997 | |
| We had a great nation once. | Yaparim diyenler sayesinde... | The Postman-1 | 1997 | |
| Know what made it great? | ...bir zamanlar... | The Postman-1 | 1997 | |
| "l can. " | ...güclü devlettik. | The Postman-1 | 1997 | |
| Till the weak came along. | Sonra zaaf cikageldi. | The Postman-1 | 1997 | |
| The "l can'ts" destroyed us! | ''Yapamam''cilar yikti bizi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm going to make us strong again. | Ben buna son verecegim. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm going to be the father. . . | Yeni bir ulusun... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .of a new nation. | ...babasi olacagim. | The Postman-1 | 1997 | |
| And do you know why. . . | Nasil... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .it will be me? | ...biliyor musun? | The Postman-1 | 1997 | |
| Because l can. | ''Yaparim'' diyerek. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're killing him! | Öldüreceksiniz! | The Postman-1 | 1997 | |
| Let me go! | Birakin beni! | The Postman-1 | 1997 | |
| Olease, let me go! | Birakin ne olur! | The Postman-1 | 1997 | |
| Help him, somebody! Olease! | Kurtarin onu! | The Postman-1 | 1997 | |
| You didn't have to ! | Sart miydi... | The Postman-1 | 1997 | |
| Didn't have to what? | Ne sart miydi? | The Postman-1 | 1997 | |
| You bastard! | Asagilik herif! | The Postman-1 | 1997 | |
| Your people seem seditious. | Hemserilerin dik basli. | The Postman-1 | 1997 | |
| You seem seditious. | Sen de dik baslisin. | The Postman-1 | 1997 | |
| What am l seeing here? | Ne oluyor burada? | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm waiting! | Sana sordum! | The Postman-1 | 1997 | |
| Said that the government had been restored back east. | Doguda yeni hükümet varmis. | The Postman-1 | 1997 | |
| The United States government! | ABD hükümeti! | The Postman-1 | 1997 | |
| Which way did he go? | Ne yöne gitti? | The Postman-1 | 1997 | |
| Do not make me ask again. | Tekrar sordurtma. | The Postman-1 | 1997 | |
| East. | Doguya. | The Postman-1 | 1997 | |
| Send a patrol east! | Doguya birlik gönderin! | The Postman-1 | 1997 | |
| Send 3 more. . . | Kuzey, güney ve... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .north, south and west! | ...batiya da. | The Postman-1 | 1997 | |
| They'd better find him east. | Dua et doguda olsun. | The Postman-1 | 1997 | |
| Take that damn shirt off, Johnny! | Cikart o länet ceketi! | The Postman-1 | 1997 | |
| l managed to save these. | Bunlari kurtarabildim. | The Postman-1 | 1997 | |
| Do you want to die too? | Canina mi susadin? | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm headed south with the mail. | Güneye götürüyorum. | The Postman-1 | 1997 | |
| Don't be a fool. | Deli olma. | The Postman-1 | 1997 |