• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
O beautiful Ey yurdumun... The Postman-1 1997 info-icon
For spacious skies ...engin gögü... The Postman-1 1997 info-icon
For amber Waves of grain ...altin tarlalari... The Postman-1 1997 info-icon
Shit! Länet! The Postman-1 1997 info-icon
You've got a hell of a nerve, whoever you are. Her kimsen cüretlisin. The Postman-1 1997 info-icon
Did you see Abby around this morning? Abby buralarda mi? The Postman-1 1997 info-icon
This is as far as l go. Daha öteye gitmem. The Postman-1 1997 info-icon
You're on your own. Bir basinasin. The Postman-1 1997 info-icon
God shed his grace on thee Tanri yurdu esirgesin... The Postman-1 1997 info-icon
And croWn thy good ...Bereket... The Postman-1 1997 info-icon
With brotherhood ...versin. The Postman-1 1997 info-icon
Are you really who you say you are? Sahiden postaci misin? The Postman-1 1997 info-icon
lf l come back with some mail. . . Geriye mektupla dönersem... The Postman-1 1997 info-icon
. . .you'll know. ...anlarsiniz. The Postman-1 1997 info-icon
Goddamn it! Dinine yandigimin! The Postman-1 1997 info-icon
What are you looking at? Ne var öyle bakacak? The Postman-1 1997 info-icon
Everything. Cok sey var. The Postman-1 1997 info-icon
They don't usually look at me. Bakmaktan korkarlardi. The Postman-1 1997 info-icon
Who is responsible. . . Kim bunun... The Postman-1 1997 info-icon
. . .for that? ...sorumlusu? The Postman-1 1997 info-icon
l said. . . Kim bunun... The Postman-1 1997 info-icon
. . . "Who's responsible. . . ...sorumlusu... The Postman-1 1997 info-icon
. . .for that?! " ...dedim? The Postman-1 1997 info-icon
Holnists, Johnny. You got to stay Holncular, Johnny. Gözden... The Postman-1 1997 info-icon
You got to stay out of sight. l'm a postman! ...uzak dur. Ben postaciyim! The Postman-1 1997 info-icon
And l'm not running from anybody! Kimseden korkmam! The Postman-1 1997 info-icon
Stay out of this, or l will lock you up myself. Uslu dur, hapsederim ha! The Postman-1 1997 info-icon
You'll be responsible. Sorumlu sensin. The Postman-1 1997 info-icon
Now set that flag on fire. Yak su bayragi. The Postman-1 1997 info-icon
Throw it through the window of your post office. Sonra postanenin icine at. The Postman-1 1997 info-icon
Do it, Michael. Dedigini yap! The Postman-1 1997 info-icon
lt's all right, Michael. Throw it. Hadi MMichael! At! The Postman-1 1997 info-icon
The United States. . . ABD diye... The Postman-1 1997 info-icon
. . .doesn't exist! ...bir sey yok! The Postman-1 1997 info-icon
That flag is an abomination! O bayrak igrenctir! The Postman-1 1997 info-icon
There was the strangest little goat and it was behind a fence and it. . . . Parmakligin ardinda garip bir oglak vardi. The Postman-1 1997 info-icon
l looked at it and it had a color to it. Rengi bir hostu. The Postman-1 1997 info-icon
Everything. Hepsini al. The Postman-1 1997 info-icon
l was amazed. lt was. . . . Sasakaldim. Öylesine... The Postman-1 1997 info-icon
That, gentlemen. . . Beyler, buna... The Postman-1 1997 info-icon
. . .is a first rate piece of ass. ...1 .sinif yavru derler. The Postman-1 1997 info-icon
Tell the sheriff to introduce me. She doesn't belong in this mudhole. Serife söyle beni tanistirsin. Bu cukura yakismiyor. The Postman-1 1997 info-icon
You again! Gene mi sen? The Postman-1 1997 info-icon
That's my wife, General. Benim karim o Pasam. The Postman-1 1997 info-icon
She's a married woman. Evliyiz. The Postman-1 1997 info-icon
Really? Yok canim? The Postman-1 1997 info-icon
Do you know what system of government we have here? Bizim devlete ne derler? The Postman-1 1997 info-icon
We have what is known as a feudal system, like in the Middle Ages. Feodal devlet derler, Ortacagdaki gibi. The Postman-1 1997 info-icon
That's lords and vassals. That's you and me. Derebeyi benim, kul da sensin. The Postman-1 1997 info-icon
Now those lords. . . Derebeyleri... The Postman-1 1997 info-icon
. . .they had some ideas. ...kendine özgüydü. The Postman-1 1997 info-icon
They believed that if a vassal got married. . . Kulun biri evlendi mi... The Postman-1 1997 info-icon
. . .it was the lord's right. . . ...gerdek gecesi... The Postman-1 1997 info-icon
. . .his right. . . ...derebeyi... The Postman-1 1997 info-icon
. . .to sleep with the bride on the wedding night. ...isterse gelinle yatardi. The Postman-1 1997 info-icon
Me and Abby have been married 3 years. Biz 3 yildir evliyiz. The Postman-1 1997 info-icon
l'm sorry, but l wasn't invited to the wedding. Dügüne davetli degildim. The Postman-1 1997 info-icon
You've already done me one favor, son. Demin hatirimi kirmadin. The Postman-1 1997 info-icon
Don't let this be a black mark on an otherwise perfect record. Siciline leke düsürme. The Postman-1 1997 info-icon
l want you to give me your blessing. Onu bana heläl et. The Postman-1 1997 info-icon
Sir, l can't. Yapamam. The Postman-1 1997 info-icon
You can't? Yapamazsin ha? The Postman-1 1997 info-icon
You can't. Yapamazsiniz. The Postman-1 1997 info-icon
"Can't. " Yapamam ha? The Postman-1 1997 info-icon
We had a great nation once. Yaparim diyenler sayesinde... The Postman-1 1997 info-icon
Know what made it great? ...bir zamanlar... The Postman-1 1997 info-icon
"l can. " ...güclü devlettik. The Postman-1 1997 info-icon
Till the weak came along. Sonra zaaf cikageldi. The Postman-1 1997 info-icon
The "l can'ts" destroyed us! ''Yapamam''cilar yikti bizi. The Postman-1 1997 info-icon
l'm going to make us strong again. Ben buna son verecegim. The Postman-1 1997 info-icon
l'm going to be the father. . . Yeni bir ulusun... The Postman-1 1997 info-icon
. . .of a new nation. ...babasi olacagim. The Postman-1 1997 info-icon
And do you know why. . . Nasil... The Postman-1 1997 info-icon
. . .it will be me? ...biliyor musun? The Postman-1 1997 info-icon
Because l can. ''Yaparim'' diyerek. The Postman-1 1997 info-icon
You're killing him! Öldüreceksiniz! The Postman-1 1997 info-icon
Let me go! Birakin beni! The Postman-1 1997 info-icon
Olease, let me go! Birakin ne olur! The Postman-1 1997 info-icon
Help him, somebody! Olease! Kurtarin onu! The Postman-1 1997 info-icon
You didn't have to ! Sart miydi... The Postman-1 1997 info-icon
Didn't have to what? Ne sart miydi? The Postman-1 1997 info-icon
You bastard! Asagilik herif! The Postman-1 1997 info-icon
Your people seem seditious. Hemserilerin dik basli. The Postman-1 1997 info-icon
You seem seditious. Sen de dik baslisin. The Postman-1 1997 info-icon
What am l seeing here? Ne oluyor burada? The Postman-1 1997 info-icon
l'm waiting! Sana sordum! The Postman-1 1997 info-icon
Said that the government had been restored back east. Doguda yeni hükümet varmis. The Postman-1 1997 info-icon
The United States government! ABD hükümeti! The Postman-1 1997 info-icon
Which way did he go? Ne yöne gitti? The Postman-1 1997 info-icon
Do not make me ask again. Tekrar sordurtma. The Postman-1 1997 info-icon
East. Doguya. The Postman-1 1997 info-icon
Send a patrol east! Doguya birlik gönderin! The Postman-1 1997 info-icon
Send 3 more. . . Kuzey, güney ve... The Postman-1 1997 info-icon
. . .north, south and west! ...batiya da. The Postman-1 1997 info-icon
They'd better find him east. Dua et doguda olsun. The Postman-1 1997 info-icon
Take that damn shirt off, Johnny! Cikart o länet ceketi! The Postman-1 1997 info-icon
l managed to save these. Bunlari kurtarabildim. The Postman-1 1997 info-icon
Do you want to die too? Canina mi susadin? The Postman-1 1997 info-icon
l'm headed south with the mail. Güneye götürüyorum. The Postman-1 1997 info-icon
Don't be a fool. Deli olma. The Postman-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169128
  • 169129
  • 169130
  • 169131
  • 169132
  • 169133
  • 169134
  • 169135
  • 169136
  • 169137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim