• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I eat in the ash. Külleri yedim. The Portal-1 2010 info-icon
You ate something. Külleri mi yedin? The Portal-1 2010 info-icon
She is dying. Do something. Ölüyor, bir şeyler yap. The Portal-1 2010 info-icon
She eats the ash. Nothing I can do. Külleri yedi, yapacak bir şey yok. The Portal-1 2010 info-icon
They're gonna remember. Hatırlamaya başlayacaklar. The Portal-1 2010 info-icon
It doesn't matter, they can't stop this! Artık önemi yok, bunu durduramazlar! The Portal-1 2010 info-icon
Where is Susan? Susan nerede? The Portal-1 2010 info-icon
I came here with my mom. Buraya annemle beraber gelmiştim. The Portal-1 2010 info-icon
We can't do it without her. Bunu o olmadan yapamayız. The Portal-1 2010 info-icon
The trinity is broken. Üçlü bozuldu. The Portal-1 2010 info-icon
It's quite failed for the cover. Her şey mahvoldu. The Portal-1 2010 info-icon
And it will make him a hero and they will give him all the glory! O kahraman olacak, zaferi o yaşayacak! The Portal-1 2010 info-icon
No one would get the shit, for the eternity! Sonsuza kadar kimse bir bok alamayacak! The Portal-1 2010 info-icon
Get control of yourself. Kendine gel. The Portal-1 2010 info-icon
We are not finished. Not when we get this close. İşimiz bitmedi. Bu kadar yaklaşmışken değil. The Portal-1 2010 info-icon
Find Charon. Karin and her nurse will take care of the guests. Sharon'u bul. Karin ve hemşire misafirlerin icabına bakar. The Portal-1 2010 info-icon
Get to the office. We will keep back. Ofise geçin. Biz arkayı kollarız. The Portal-1 2010 info-icon
No...no...no.. I'm not leaving you. Hayır, hayır, hayır. Seni bırakmıyorum. The Portal-1 2010 info-icon
Get out here, we will find you. Git buradan, biz seni buluruz. The Portal-1 2010 info-icon
No. I am staying with you. Please. Hayır. Seninle birlikte kalıyorum. Lütfen. The Portal-1 2010 info-icon
Peter, the table! Let's go. Peter, masa! Hadi. The Portal-1 2010 info-icon
No, no. Get out of him. Hayır, hayır. Onu bırakın. The Portal-1 2010 info-icon
Oh my god, Peter. Aman Tanrım, Peter. The Portal-1 2010 info-icon
Hooke? Nora? Hooke? Nora? The Portal-1 2010 info-icon
It's me, Nora. Benim, Nora. The Portal-1 2010 info-icon
Where is Hooke? Hooke nerede? The Portal-1 2010 info-icon
I thought he was with you. Seninle birlikte olduğunu sanıyordum. The Portal-1 2010 info-icon
We are gonna die just like all the others. Geri kalan herkes gibi biz de öleceğiz. The Portal-1 2010 info-icon
No, we are not. Hayır, ölmeyeceğiz. The Portal-1 2010 info-icon
We gonna find Hooke. Hooke'u bulmak zorundayız. The Portal-1 2010 info-icon
Hooke, Hooke. Hooke, Hooke. The Portal-1 2010 info-icon
Thank god! We found you. Tanrı'ya Şükür. Seni bulduk. The Portal-1 2010 info-icon
I thought you were dead too. Senin de öldüğünü düşündüm. The Portal-1 2010 info-icon
We get out of here, now, all right? C'mon. Buradan hemen gitmeliyiz, şimdi, tamam mı? Hadi. The Portal-1 2010 info-icon
Keys! Keys... Anahtarlar! Anahtarlar! The Portal-1 2010 info-icon
Oh! Fuck! Lanet! The Portal-1 2010 info-icon
Fuck! No. Come on! Lanet! Hayır. Hadi! The Portal-1 2010 info-icon
You have no idea what you've done. Ne yaptığınız ile alakalı hiçbir fikriniz yok. The Portal-1 2010 info-icon
You never got finished now. Artık sonunu hiç göremeyeceksiniz. The Portal-1 2010 info-icon
No driver. No key. Sürücü yok. Anahtarlar yok. The Portal-1 2010 info-icon
Damn it to hell. This not what I signed that book! Cehenneme kadar yolun var. O kitabı bunun için imzalamadım. The Portal-1 2010 info-icon
We got out, you know. Biz dışarı çıktık, biliyorsun. The Portal-1 2010 info-icon
Right through the portal. Portal'ın içinden geçtik. The Portal-1 2010 info-icon
Then you must have the key! O zaman anahtarlar sende olmalı. The Portal-1 2010 info-icon
Just give him the key for God's sake. Anahtarları ona ver Tanrı aşkına. The Portal-1 2010 info-icon
This is the way out. This is key. Dışarı çıkan yol bu. Bunlar da anahtarlar. The Portal-1 2010 info-icon
Van! Get to the van! Minibüs! Minibüse gidin! The Portal-1 2010 info-icon
You have no idea. Hiç fikrin yok. The Portal-1 2010 info-icon
You don't need us anymore. Just let us go. Artık bize ihtiyacınız yok. Sadece, bırak da gidelim. The Portal-1 2010 info-icon
What I need is the child. I need it now. İhtiyacım olan şey çocuk. Ona şimdi ihtiyacım var. The Portal-1 2010 info-icon
Is everything ok? Sorun yok değil mi? The Portal-1 2010 info-icon
Everything is fine. Her şey güzel. The Portal-1 2010 info-icon
Congratulations. You have a very healthy baby. Tebrikler. Çok sağlıklı bir bebeğiniz oldu. The Portal-1 2010 info-icon
See, I told you so everything has gone right Gördün mü? Sana her şeyin güzel olacağını söylemiştim. The Portal-1 2010 info-icon
Here is mommy. Bak işte anne. The Portal-1 2010 info-icon
Are you sure anything is going to be okay? Her şeyin iyi olacağından emin misin? The Portal-1 2010 info-icon
Yeah. I'm certain. It's new beginning. Evet, eminim. Bu yeni bir başlangıç. The Portal-1 2010 info-icon
Are you making contact? Yeah, l'm making contact. Bağlantıyı yapıyor musun? Evet, bağlıyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Chief, the captain wants you on the phone. Şef, kaptan sizi telefona istiyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Chief here, go ahead. Ben şef, buyrun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's going on? Anything more you can do with the stabilizers? Neler oluyor? Dengede tutucularla biraz daha ilgilenemez misin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
There's nothing wrong with the stabilizers. Onlarla bir sıkıntımız yok. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Besides, my hands are full with this pump! Ayrıca, elimde pompa var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You know what the trouble is. lt's that bastard Linarcos. Sıkıntı nedir biliyorsun. Şu, Linarcos piçi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Care to repeat yourself? He's standing right here. Kendin tekrarlamak ister misin? Tam yanımda duruyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Good, I hope he heard me! İyi, umarım beni duymuştur! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, Joe, do the best you can until we clear this weather. Tamam Joe, elinden geleni yap, hava düzelene kadar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Where the devil did you come from? From my cabin, sir. Hangi cehennemden geldin? Kamaramdan efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Don't you realize it's dangerous out there? Orasının tehlikeli olduğunu görmüyor musun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You said come up anytime. Robin Shelby. . . Her zaman yukarı çıkabileceğimi söylemiştin. Robin Shelby... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .remember? ...hatırlıyor musun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You picked a particularly fascinating moment to come here. Buraya gelmek için çok uygun bir zaman seçmişsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The waves don't bother you? Dalgalar seni rahatsız etmiyor mu? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l've surfed up to 1 8 feet. 6 metre yüksekliğe dek sörf yaptım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But these look more like 30. Thirty five to be exact. Ama bu 10 gibi görünüyor. Tam olarak 12. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Some get up to 300. Kimisi de 100'e dek çıkar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l find 60 about maximum. Steady up. Steady up, sir. En fazla 20 gördüm. Muntazam artış. Muntazam artış efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Bring her up. Bring her up, sir. Yukarıya alın. Yukarıda efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All lifelines rigged? All except C deck, sir. Tüm cankurtaran halatları hazır mı? C güvertesi dışında, efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
When l order all lifelines rigged it includes C deck. See to it. Tüm cankurtaran halatları hazırlansın dediğimde C güvertesi de dahildir. Gereğini yap. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wow, surf's really up. Dalga gerçekten çok yüksek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Master Shelby. Yes, sir? Shelby Usta. Evet efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'll continue our discussion another time. Fair enough? Görüşmemize başka zaman devam ederiz. Uyar mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Aye, aye, sir. Başüstüne efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That last one almost broached us, Linarcos. Sonuncusu az daha bizi devirecekti, Linarcous. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l warned you. We should've loaded extra bunkers in Gibraltar. Seni uyardım. Gibraltar'da fazladan kömür yüklemeliydik gemiye. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We are top heavy and when that pump is repaired. . . Devrilecek gibiyiz ve şu pompa onarılırsa... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .l am taking on more ballast. ...daha fazla safra alacağım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Where next? Mr. and Mrs. Rogo, M45. Sıradaki nerede? Bay ve Bayan Rogo, M45. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yeah? l'm Dr. Caravello. You asked for me. Evet? Ben Dr. Caravello. Beni istemişsiniz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All morning. Bütün sabah. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You the only doctor on this tub? The only ship doctor. Bu teknedeki tek doktor siz misiniz? Tek gemi doktoru. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What if somebody was dying? Ya birisi ölüyorsa? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Oh, my God, who's not dying? Tanrım, ölmeyene bak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Most of the passengers are sick, Mr. Rogo. Yolcuların çoğu hasta, Bay Rogo. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We have to take them in rotation. Onlara sırayla bakmalıyız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Use one of these now, another in 8 hours. . . Şimdi bunlardan birini kullan, 8 saatte bir... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .and remain in bed until the sea is calm. ...deniz yatışana dek yatağında uzan. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hold it, hold it. Dur bakalım, dur hele. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You mean we had to wait all this time for you to come. . . Yani bu kadar zaman senin gelip de ona... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169104
  • 169105
  • 169106
  • 169107
  • 169108
  • 169109
  • 169110
  • 169111
  • 169112
  • 169113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim