Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168958
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Matty, I swear, this was it. The answers went to 510 for filing. | Yemin ederim buradaydı. Cevaplar dosyalanmak üzere 510'a gitti. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "Went to" doesn't help us now, does it? | "Gitti"nin pek faydası yok, değil mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I had the answers in my hands... | Cevaplar elimdeydi... | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "One comes back to me." | "Biri bana geri gelecek." | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Kyle... What? | Kyle... Ne? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You... Who the hell was that? | Sen... O da kimdi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Bernie, the night guard who hits on everybody. | Bernie, gece bekçisi. Herkese asılır. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He's early. Where were you going? | Bugün erkenci. Nereye gidiyordun? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| The guy who sent me to copy the answers said, "One comes back to me." | Bana cevapların kopyasını veren adam "Biri bana geri gelecek," demişti. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So you wanna call him at home? I wanna find his office. 545. | Evine telefon açmak ister misin? Ofisini bulmak istiyorum. 545. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Roy, what time do you have? | Roy, saat kaç? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| About that time. | Kaçmıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Can you see the far side of the building from here? | Binanın arkasını buradan görebiliyor musun? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm gonna go see if I can get a better view. | Gidip daha iyi görmeye çalışacağım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| My phone. My phone. | Telefonum. Telefonum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| There's a problem with my phone. What problem? | Telefonumla ilgili bir sorun var. Ne sorunu? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah. Shut off the lights. | Evet. Işıkları kapatın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yes? Sorry. | Evet? Üzgünüm. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| All clear. Tell Roy I'm kicking his ass. | Her şey yolunda. Roy'a söyle, canına okuyacağım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Hey, I got it. It's office 545. | Hey, buldum. 545 numaralı ofis. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Hey. Maybe it's in here. | Hey. Belki buradadır. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You know what this means. | Bunun anlamını biliyorsun. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Is it a chick? | Arayan bir piliç mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Hello. Roy, we need your help. | Alo. Roy, yardımın gerekli. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's Kyle, Roy. | Ben Kyle, Roy. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Clyde's. Dave, it's Matty. | Clyde's. Dave, ben Matty. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What's up, man? I need some flowers delivered. | N'aber, adamım? Bir yere çiçek göndermek istiyordum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Tell him roses. Make it roses. | Gül olsun. Gül istiyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| And you think you could hook me up with a bottle of champagne? | Bir şişe de şampanya ayarlayabilir misin? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, man, I think I could do that. Nice. And I need a card signed. | Olur, adamım, sanırım hallederim. Güzel. Üzerine bir de kart lazım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| From your secret admirer. | Gizli hayranından sevgilerle. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| From your secret admirer. Here's the name and address. | Gizli hayranından sevgilerle. İsim ve adresi veriyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If you could do anything with your life and money was no object, | Bir şeyler yapmak isteseydin ve para engelin olmasaydı, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| what would you do? | Roy. Roy, bekçi. ne yapardın? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Anything at all? | Her şey olabilir mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| When I was a kid, I used to play this video game for hours. | Çocukken, saatlerce oynadığım bir video oyunu vardı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Street Fighter II. | Sokak Dövüşçüsü II. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| And I remember thinking, "People get paid to do this, | Ve hep, "İnsanlara bunun için para ödüyorlar, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "to think up the game and to create the characters." | "oyunu düşünüp karakterlerini yaratmak için." diye düşünürdüm. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Like there's this one character, Blanka. | Bir karakter var mesela. Adı Blanka. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He's half human and half lizard, eats his opponents. | Yarı insan, yarı kerkenkele. Rakiplerini yiyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Well, he either zaps them with lightning or he bites their faces off. | Ya üzerlerinde şimşek çaktırarak öldürüyor ya da yüzlerini parçalıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's pretty cool. So you'd design video games. | Çok sıkı. Video oyunları tasarlardın o zaman. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| No. I'd kinda like to be Blanka. | Hayır. Ben Blanka olmak isterdim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I was thinking someday I might wanna be an actor. | Bir gün aktör olmak isteyebilirim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| As opposed to solving world hunger or curing a terminal disease? | Dünyadaki açlığı ve salgın hastalıkları çözmek yerine mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| See what I mean? I would run a no kill animal shelter. | Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ben hayvan korunağı açardım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Or... l'd just be a mom. | Ya da... anne olurdum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Not just a mother. I would be a real mom. | Yalnızca bir anne değil. Gerçek bir anne. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Who cared more about the title of parent than the one on her business card. | Anne ismine kartvizitinde yazandan daha çok önem veren bir anne. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Or porn. | Ya da porno yıldızı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| When she opens the door, haul ass. What do I do? | Kapıyı açınca, fırla. Ben ne yapacağım? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You wait here with me. They only need Roy. | Sen burada benimle kalacaksın. Yalnızca Roy'a ihtiyaçları var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Flash, you ready? | Çatlak, hazır mısın? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm here. Wait. Not yet. Wait for me. | Buradayım. Bekle. Daha değil. İşaretimi bekle. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Are you sure they just need Roy? Just Roy. | Bir tek Roy'u mu istiyorlar? Sadece Roy. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You Bernie? Yeah. | Sen Bernie misin? Evet. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Delivery. | Bunlar sana. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Is he in? What the hell was that? | İçeride mi? Neler oldu? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Francesca, is he in? | Francesca, içeride mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| He's in. Plus two. What? | İçeride. Artı iki kişi daha. Ne? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Oh, man. Not steps. | Yine mi merdiven? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We think the answers are in here, but there's a password. | Cevapların burada olduğunu sanıyoruz. Ama şifre lazım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Is this the guy? Yeah. | Adam bu mu? Evet. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You're a filthy man, Arnie. | Pis bir herifsin, Arnie. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What do they call this thing? Verification master. | Bu şeye ne diyorlar? Cevap kitapçığı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "Mercer County SAT exam to be administered Fall 2004." Print one. | "Mercer İlçesi sınavı, Sonbahar 2004." Bas hemen bir tane. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Print one. Let's get outta here. | Bas bir tane ve gidelim buradan. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You need three other passwords and three other people to print. | Üç tane daha şifre gerekli, ve yetkili üç kişi daha. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Can't you figure it out? | Halledemez misin? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Give me six months and the CIA mainframe. | Bana altı ay ve CIA'in ana bilgisayarını verirsen hallederim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| That was fun. The exam's right here. | Çok eğlendik. Sınav tam burada. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You just need the answers. | Yalnızca cevaplara ihtiyacınız var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I get it. Come on, team. Makes perfect sense. | Anladım. Haydi ekip. Ne kadar mantıklı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We'll take the test now so we can steal our own answers. | Testi şimdi yapalım, böylece kendi cevaplarımızı çalarız. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Then we'll take the real test with the answers we were afraid would be wrong. | Yanlış olmasından korktuğumuz bu cevaplarla da gerçek teste gireriz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's nice. It's really nice. | Hoş. Gerçekten çok hoş. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So who wants pancakes? Guys, the exam's right here. | Kim krep ister? Çocuklar, sınav tam burada. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's bigger than us one on one, but there's no way it'll beat six of us. | Birimizi aşabilir ama altımız biraraya gelirsek, altedebiliriz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Come on. Just try this. | Hadi ama. Bir deneyelim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "If it takes 15 people 8 hours to make 100 items, | "15 kişinin 100 parça yapması 8 saat alıyorsa, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "how many hours will it take 6 people, working at the same rate, | "aynı hızda çalışan 6 kişinin yarısı kadar parçayı yapması, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "to make half as many items?" | "kaç saat alır?" | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| 10 hours? D. 10. | 10 saat? D. 10. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| She's second in the class. | Sınıf ikincisi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What lightweight's making this drink? | Kim içer ki böyle bir şeyi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "If x quarts of juice and y quarts of water are added to make 27 quarts | "Meyve suyunun x litresi, suyun y litresine eklenirse 27 oluyor, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| "that consists by volume of 1 part juice to 2 parts water, what is the value of x?" | "bu da 1 meyve suyu ve 2 su hacmine eşit, x 'in değeri nedir?" | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| C is 9. No. | C 9. Hayır. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It says, "If x quarts of juice are added, what is the value of x?" | "Meyve suyunun x litresi eklenirse, x'in değeri nedir?" diyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We already have one part juice, so 9 minus 1 equals x. | Zaten 1 meyve suyumuz var, yani 9 eksi bir eşittir x. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| 8. Yeah. | 8. Evet. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| D is 8. He's right. Sorry. | D 8. O haklı. Üzgünüm. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| No, guys, don't be sorry. That's two down. | Hayır, çocuklar, üzgün olmayın. İki soruyu hallettik. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We could walk away, but what are we walking to? | İstersek gidebiliriz ama nereye? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I say we take a shot as a group. | Bir şansımızı deneyelim derim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We can do this. Unless we run out of time. | Yapabiliriz. Zamanımız yeterse. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Can you access this from another computer? | Buna başka bir bilgisayardan da girebilir misin? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So long as it's in this office. Done. | Bu ofiste olduğu sürece. Tamam. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Someone's gotta take a crack at verbal. Francesca? | Biri dilbilgisini halletmeli. Francesca? | The Perfect Score-1 | 2004 |