Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168961
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I had the highest score in the county, | Testten ilçedeki en yüksek notu aldım, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| but that didn't exactly offset my 0.0 GPA. | ama bunun 0.0 olan ortalamama bir faydası olmadı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Eventually, I was forced, I mean encouraged, to get my GED. | Sonunda lise diplomamı almak için zorlandım, yani teşvik edildim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I still spend most of my time on video games. | Hala zamanımın çoğunu video oyunlarıyla geçiriyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| In fact, the number one selling game last year was created by me. | Aslında, geçen sene en çok satan oyunu ben yarattım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| That's right, baby. Standardise this! | Doğru, bebeğim. Bunu standartlaştır bakalım! | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| S A T. | SAT. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| For the first section you have 30 minutes. | İlk bölüm için 30 dakikanız var. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| I don't have any. (CHEEP) | Başka tercih yapmadım. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (BO Y) Yeah, Sandy's room. | Alo, Sandy'nin odası? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| Pam's room. Pam! All right, Matty. | Pam'in odası. Pam. Tamam, Matty. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| It's enough to piss you off. | Kızdırmaya yetiyor. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| That is great, Kyle. (THUMP) | Bu harika, Kyle. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (NARRATOR) Hey, that's me. | Hey, bu benim. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| You've assembled a crack team (!) What was I supposed to do? | Müthiş bir ekip topladın. Ne yapacaktım yani? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| If I do, I gotta read about it in "USA Today". | Ben alırsam, USA Today 'de haber olacağım. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| teachers have been lettin' me slide through since forever. | öğretmenler bir şekilde beni her sene geçirdiler. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (ANNA) A woman boards a train in New York at midnight. | Bir kadın gece yarısı New York'da trene biniyor. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| Hey. (CELLPHONE) | Hey. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| Who's calling, please? Wha...? | Kim arıyor? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (RO Y) Dog. Cool. | Vay be. Harika. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| I'm not the valedictorian. I'm second. That explains everything (!) | Birinci değilim. İkinciyim. Bu her şeyi açıklıyor. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| I think we do. In "The Breakfast Club" they get stoned and make confessions. | Bilmeliyiz. Breakfast Club' da herkesin kafayı bulup itiraflarda bulunduğu gibi. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (CAWING) (FAINT HEARTED SCREAM) | Ama Brown'daki oda arkadaşım harika olduğunu söyledi. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (TV) We're here for the bank's money, not your money. | Bankanın parası için buradayız, sizinki için değil. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| That's funny (!) | Çok komik. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (ANNA) If you could do anything with your life and money was no object, | Bir şeyler yapmak isteseydin ve para engelin olmasaydı, | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (RO Y) Anything at all? | Her şey olabilir mi? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| It's pretty cool, huh? So you'd design video games. | Çok sıkı. Video oyunları tasarlardın o zaman. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (ANNA) 10? | 10? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (GUARD) Hold it right there. Get your hands up. | Kımıldama. Eller yukarı. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (TEACHER) You have 30 minutes. | 30 dakikanız var. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| (RAY) OK, so I didn't cheat on the test, | Tamam, testte kopya çekmedim, | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| There were choruses and sing alongs | Sen kullanacak mısın? | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| This I will bring | ve zamanla üniversiteye girdi, kendi istediği şekilde. | The Perfect Score-2 | 2004 | |
| Bobby. | Bobby? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| All right, we lined up? | Tamam, hazır mıyız? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Get that line. | Şu halatı iyice ger. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Put the stern line on quick. | Kıçtaki halatı tak. Çabuk! | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Hey, big man, how you doing? | Hey, koca adam, nasıl gidiyor? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Hey, Murph! Hey, Ethel. | Hey, Murph! Hey, Ethel. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| How you doing? Welcome home. | Nasılsın? Evine hoşgeldin. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You seen Deb and my boy? No, I'm sorry. | Deb'le oğlumu gördün mü? Üzgünüm ama hayır. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| How you doing, beautiful? Hello, Bobby. | Nasılsın, güzelim? Selam, Bobby. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Home safe. | Sağsalim döndün. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| OI' Ben. No. | Ol' Ben. Hayır. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Poor old guy. | Zavallı çocuk. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Hey, Linda. | Hey, Linda! | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Hey, boss. What's the score? | Hey, patron. Ne kadar yakaladın? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| My kind of numbers. | Her zaman yakaladığım kadar. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I lost Ben Pulley. He passed away onboard. | Ben Pulley' i kaybettik. Teknede öldü. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| How'd you hit it, Billy? | Kaç balık yakaladın, Billy? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Didn't hit very hard, did you? | Fazla değil, ha? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| We all have slumps, but you're overdue to break out of yours. | Herkesin randımanı zaman zaman düşer ama seninki fazla uzun sürdü. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Did you hear the lady? Ben Pulley's dead. | Bayanı duydun mu? Ben Pulley ölmüş. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| That old man pickled himself to death drinking 7 & 7s chasing Narragansetts. | O yaşlı adam 7&7' ın arkasından Narragansetts birası içip, öldü. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Linda, with Ben, it was never a question of "if," but "when." | Linda, Ben için sorulan soru ''eğer'' değil ''ne zaman'' dı. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I'll bury him. I'll pay for it. | Onu gömeceğim. Ben öderim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| See, you got what you wanted. | Gördün mü? İstediğin oldu. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Bring in your fish. It shouldn't take too long. | Balığını getir. Fazla vaktini almaz. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| 8 5. | Sekiz beş. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| 4 7 5. | Dört yedi beş. ...56.4 batı, batıya doğru ilerliyor. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Sign my ledger. | Defterime imza at. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Shatford. | Shatford. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| It's $2221. Aren't we a little short? | 2.221 dolar. Az değil mi? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| We were sharing up last night. I thought it'd be three plus. | Dün gece paylaştık. Üçbinden fazlasını bekliyordum. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You stocked 21,000 pounds at 3.50 a pound. That comes to $ 73,000. | Yarım kilosu 3.5 dolar'dan getirdin. Bu da 73.000 dolar eder. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Minus $35,000 for bait, tackle, fuel. That comes out to $38,500. | Yem, palanga ve yakıt için 35.000 $ çıkar. Geriye 38.500 $ kalır. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I get half. I own the boat. | Yarısı benim. Tekne bana ait. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Your captain takes double share, four crewmen get a share each. | Kaptan, payının 2 mislini, mürettebattan herbiri 1 pay alıyor. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| And a rookie like you, three quarters share. | Senin gibi bir çaylakta payının üç çeyreğini alır. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| That comes to $2221. | Bu da 2.221 dolar eder. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| What it is, is what it is. | Neyse, odur. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Sign the ledger. | Deftere imza at. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Moran. | Sersem! | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You going out again this season, skipper? | Bu mevsim de denize çıkıyor musun, Skipper? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You got a site in Florida? | Dougie, Florida da bir tekneye mi yazıldın? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Bradenton Beach. | Bradenton Beach. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| The Cecile. | Cecile. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Pack your shit and get out. | Eşyanı topla ve buradan defol. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You like Florida? | Florida'yı seviyor musun? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Well, it beats the Grand Banks in October. | Ekim ayında Grand Banks'ten daha iyidir. Evet. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| It gets rough up here, Dougie likes the sun down there. | Buralarda hava setleşir. Dougie oradaki güneşi sever. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Or he thinks he'll score better with another captain. | Başka bir kaptanla daha çok balık tutacağını sanıyor. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I didn't say that. | Onu demek istemedim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Here's your cut. $5923.76. Sign the ledger. | İşte senin payın. 5923.76 dolar. Defteri imzala. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| That's a record low for you, isn't it? | Bu senin için düşük bir sayı değil mi? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Next time, track Linda. She'll take you where the fish are. | Bir dahaki sefere, Linda'yı izle. Seni balığın olduğu yere götürür. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You're getting to be rude, you know? | Kabalaşmaya başladın. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I like you, Billy. I always have. | Seni severim, Billy. Her zaman sevdim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| But I like my boat better. | Ama teknemi daha çok severim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| If you can't make it pay, I'll find somebody who can. | Onun parasını çıkaramıyorsan, bunu yapacak birisini bulurum. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You trying to put a charge up my ass? | Patron, beni heyecanlandırmaya mı çalışıyorsun? | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You're on a cold streak. | Çok verimsiz bir dönemdesin. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I'm encouraging you to catch fish. | Balık tutman için cesaret vermeye çalışıyorum. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| I'll bring you more fish than you ever dreamed of. | Sana, düşlediğinden çok daha fazla balık getireceğim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Next time I fish the Grand Banks, they won't be so grand. | Bir daha Grand Banks'de balık tutarsam, orada balık kalmayacak. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| You just struck out on the Grand Banks. | Grand Banks'te hiç yakalayamadın. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Then I'll go further. | Daha da uzaklara giderim. | The Perfect Storm-1 | 2000 | |
| Don't even think about it. I want my boat back. | Aklına bile getirme. Ben teknemi geri istiyorum. | The Perfect Storm-1 | 2000 |