Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168770
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| GHOST is still out there. | Hayalet hala dışarıda bir yerde. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Which is why l'm sending you back in. | Bu yüzden, seni yine göreve alıyorum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l know you've never lost anybody before, Shane. | Daha önce kimseyi kaybetmediğini biliyorum Shane. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l was with your father when he led a platoon... | Baban bir müfrezeyi yönetirken onunla beraberdim... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| With all due respect, | Kusura bakmayın ama... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'd appreciate it if we kept my father out of this. | ...takdir edersiniz ki babamı bu işin dışında tutsak. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| All l'm saying is that it happens to the best of them. | Demek istediğim, bu en iyilerin bile başına gelir. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| And you're the best. | Ve sen en iyisisin. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l need someone l can trust on this | Bu işte güvenebileceğim birine ihtiyacım var... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| and l know l can trust you. Okay. | ...ve sana güvenebileceğimi biliyorum. Kabul. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'll put a team together. | Bir ekip toplayacağım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| No. lt's not that kind of mission. | Bu, o tarz bir görev değil. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| This is at the top of the Pentagon's priority list. | Bu Pentagon’un öncelikler listesinde en başta gelen bir görev. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [man] Two days ago, I got a call from Admiral Blair. | İki gün önce, Amiral Blair'den bir telefon aldım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| It seems that the professor's widow contacted him. | Profesörün dul eşi onunla kontak kurmuş. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Whoever killed her husband | Kocasını her kim öldürdüyse... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| must think that GHOST is still in that house. | ...Hayalet programın hala evlerinde olduğunu düşünüyor olmalı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Now, maybe it is, maybe it isn't. | Pekâlâ, belki oradadır, belki de değil. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| A safety deposit box has been discovered in >urich in the Plummers' name. | Zürih'te Plummer'ın adına bir güvenlik kasası bulunmuş. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| I've been assigned to escort Mrs. Plummer there to retrieve the contents. | Ben de Bayan Plummer'a oraya kadar eşlik etmek üzere görevlendirildim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| We're hoping it's the GHOSTprogram. | Programın orada olmasını umuyoruz. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| In the meantime, someone needs to watch over those kids. | Bu arada, birisi çocuklara göz kulak olmalı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| That's where you come in. | İşte senin devreye girdiğin yer burası. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| While there, you'll be looking for the hidden program as well. | Aynı zamanda, evde gizlenmiş olabilecek programı arayacaksın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You must be Lieutenant Wolfe! Admiral Blair said you'd be coming. | Siz Teğmen Wolfe olmalısınız! Amiral Blair geleceğinizden bahsetmişti. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Come on in. Meet the rest of the gang. | Buyurun içeri girin. Çetenin geri kalanı ile tanışın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Kids! Get your butts down here and say hello! | Çocuklar, kıçlarınızı aşağıya indirin ve merhaba diyin! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Okay, you've already met Lulu. This is Zoe, Seth and Peter. | Pekâlâ, Lulu'yla zaten tanıştınız. Bunlar da Zoe, Seth ve Peter. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Kids, this is Lieutenant Wolfe. | Çocuklar; bu Teğmen Wolfe. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| He's gonna stay with you while l'm away. | Ben yokken sizinle o kalacak. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [kids] Hi. Hi. | Merhaba. Merhaba. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Oh! This is Helga and Tyler. [baby cooing] | Oh! Bunlar da, Helga ve Tyler. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Ma'am. Baby. | Bayan. Bebek. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| That's a pretty dress. [Romanian accent] Thank you. | Çok hoş bir elbise. Teşekkür ederim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l have date with butcher tonight. | Bu gece kasapla bir randevum varda. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l want to look nice. | Güzel görünmek istiyorum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [gasping] Ah! | Ah! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You have a pleasant family. | Hoş bir aileniz var. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, for the younger ones, | Pekâlâ, küçükler için... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l think it hasn't really sunk in yet. | ...çok zor bir durum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| lt's been hardest on Zoe and Seth. | Zoe ve Seth için daha da zor. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| But they don't really like to talk about it. | Ama bundan gerçekten de bahsetmek istemiyorlar. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, it must be hard on all of you. | Pekâlâ, hepiniz için zor olmalı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Mrs. Plummer] Howard wasn't around much. | Howard pek buralarda olmazdı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| His work took him all over the world. | İşi sebebiyle tüm dünyayı gezerdi. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| He'd be gone six, seven months at a time. | Bazen 6 7 ay eve uğrayamazdı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yeah, l can understand that lifestyle. | Evet, bu yaşam tarzını anlayabilirim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Anyway, about a week ago, | Neyse, bir hafta önce... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| someone broke into the house. No one was home. | ...evde kimse yokken biri gizlice evimize girdi. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l didn't tell the kids 'cause l didn't wanna scare them. | Çocukları korkutmamak için bu olaydan onlara bahsetmedim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Mrs. Plummer, l've dealt with... | Bayan Plummer, ben daha önce benzer olay... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Ow! Oh, my God! [quacking] | Oh! Aman Tanrım! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'm sorry. That's Gary. He was Howard's. | Üzgünüm. Bu Gary. Howard'a aitti. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Gary, down! | Gary otur oğlum! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| He bit me. | Beni ısırdı! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yeah, well, he thinks he's a guard dog. | Evet, kendini güvenlik köpeği sanıyor. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Mrs. Plummer? Oh, call me Julie. Please. | Bayan Plummer? Oh, lütfen bana Julie de. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'm gonna go outside and have a look around. | Dışarı çıkacağım ve etrafı kolaçan edeceğim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'm gonna miss you. Mmm... | Sizi özleyeceğim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'm gonna miss you too. | Ben de seni özleyeceğim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'll be back in 48 hours, okay? | 48 saat içinde dönmüş olacağım, tamam mı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Bye, pumpkin. l love you, pumpkin. | Hoşça kal balkabağım. Seni seviyorum balkabağım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Oh, and kids? Remember, | Ve çocuklar? Sakın unutmayın... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| whatever Lieutenant Wolfe asks you to do, do it. | ...Teğmen Wolfe ne isterse, yapacaksınız. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Mom, chill. We're gonna be fine. | Sakin ol anne. Uslu duracağız. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'm sorry. l don't do this very often. | Üzgünüm, bunu çok sık yapmam. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You're going away for a few days. | Sadece birkaç günlüğüne uzak kalacaksınız. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Okay. Here you go, Helga. | Tamam, işte gidiyorsun... Helga. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l take baby. Bye. Bye. | Bebeği alırım. Hoşça kal. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You remember the emergency numbers, right? | Acil durumda aranacak numaraları doğru hatırlıyorsunuz değil mi? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Don't worry, Mrs. Plummer, your kids'll be safe with me. | Üzülmeyin Bayan Plummer, çocuklarınız benimle güvende olacaklar. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Your little angels will be fine, Mrs. Plummer. | Küçük melekleriniz iyi olacaklar Bayan Plummer. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Go. [engine turns] | Gidelim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Helga] Bye bye. Bye. | Güle güle. Hoşça kalın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Helga] Have some fun. | İyi eğlenin. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [chuckles] Bye bye. | Güle güle. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Tell me, are you licensed to kill? | Teğmen, öldürme izniniz var mı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Too bad. lt could have come in handy. | Çok kötü. İşe yarayabilirdi. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [gunshots] [Lulu] Ah! | Ah! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [man] Prepare to be annihilated. | Yok edilmeye hazırlan. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Lulu] Please! | Lütfen ama! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe] Oh, my God! Shut up! | Aman Tanrım! Kapa çeneni! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Where's the baby? [Zoe] Tell me. Come on. | Bebek nerede? Haydi ne olur anlat. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe laughing] No! | Hayır! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Shut up! No, she didn't. | Kapa çeneni! Hayır o yapmadı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Shut up! Shut your mouth! [quacking] | Sus, kapa çeneni! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe] Oh, my God. Tell me! | Aman Tanrım, ne olur anlat bana! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| ls there anyone here that understands | Burada "Disiplin" kelimesini daha önce duyupta... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| the meaning of the word ''discipline''? | ...anlamı hakkında bir şey bilen var mı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Hey, Flipper. You don't like it? Do something. l make bottle. | Hey, Denizci. Beğenemediysen bir şeyler yap. Ben mama hazırlıyorum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Thank you, Peter. | Teşekkürler Peter. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yes! [beeping stops] | Evet! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Ow! Gotcha! | Yakaladım seni! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| What's your problem? Get off me! | Derdin ne senin be? Düş yakamdan! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe] Oh, my God! | Aman Tanrım! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| What are you doing, you spaz? That's my boyfriend! | Ne yapıyorsun şapşal? O benim erkek arkadaşım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| So you're the one breaking in! | Demek eve gizlice giren sendin! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Go back inside! No! | Eve gir! Hayır! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| We speak English, buddy. | İngilizce biliyoruz dostum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Look, about the sirens and the strobe lights. | Sirenler ve ışık konusunda bir şey yapsan bir zahmet? | The Pacifier-1 | 2005 |