• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168720

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How dare you! That's not true. Bu ne cürret! Bu doğru değil. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He's always been like a brotherto me. O benim için daima bir kardeş gibi olmuştur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Only because there was no chance of him being anything else. Bu sadece daha başka bir şey olamayacağı içindi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There's no doubt Professor Seldom is a genius, Profesör Seldom'un bir dahi olduğuna hiç şüphe yok. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
but there's one area he's no different from other men. fakat diğer erkeklerden farklı olmadığı bir alan vardı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He likes young girls. O da genç kızlardan hoşlanırdı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Beth, darling, couldn't you stop being so spiteful just for a second? Beth, hayatım, bu şekilde konuşmaktan vazgeçemez misin? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Sorry, mother. Afedersin anne. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Take no notice of us. We're like two bitter old spinsters. Bizi dikkate almayın lütfen. İki yaşlı kız kurusu gibiyiz. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Thank you, mother, fortarring me with the same brush. Beni de kendinle aynı kategoriye koyduğun için teşekkür ederim anne. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sorry, Afedersiniz, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
you are...? siz burada...? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I sent a fax a few weeks ago, about renting a room. Bir kaç hafta önce oda kiralamak için bir fax yollamıştım. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Ah, our overseas student. Ah, bizim deniz aşırı öğrencimizsin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Why don't you show him to his room? Neden ona odasını göstermiyorsun? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If I'd known, I'd have rented a tux. Şayet haberim olsaydı bir smokin kiralardım. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You look stunning. Çok çekici görünüyorsunuz. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
My daughter has a concert tonight. That's all. Kızımın bu akşam konseri var sadece bu yüzden. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
A concert? Konser mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I play the cello in the Sheldonian. Sheldonian'da çello çalıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It's the local amateur orchestra. Yes. Yerel amatör orkestra. Evet. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
We're not quite the London Symphony. Londra Senfoni Orkestrası kadar sayılmayız. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I... I love the cello. Ben... Çelloyu severim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Me too. Maybe it's because it's all I get to cuddle Ben de. Belki de bu günlerde bu yüzden böyle çok sarılıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
these days. Beth. Beth. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Please. You'll scare the young man. Lütfen. Bu genç adamı korkutuyorsun. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
My daughter's suitors tend not to be Son günlerde kızımın hayranları ortalıklarda The Oxford Murders-1 2008 info-icon
around very long. fazla görünmüyorlar. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Difficult character, you know. Zor bir kadındır. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Having an old lady hovering in the doorway doesn't exactly help either. Haklısın kapı önünde yuva kurmuş yaşlı bir kadınla birlikte gerçekten zor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Are you calling me a busybody? Bana bunak dadı mı demeye çalışıyorsun? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
No, mother. You just want to protect me, don't you? Hayır annecim. sen sadece beni korumaya çalışıyorsun öyle değil mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
My mother has this theory Annemin şöyle bir teorisi var The Oxford Murders-1 2008 info-icon
that unless a man lived through the Second World War ikinci dünya savaşını görmemiş bir The Oxford Murders-1 2008 info-icon
he's not to be trusted. erkek güvenilmezdir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
My daughter Kızım The Oxford Murders-1 2008 info-icon
thinks I've gone a bit benim bir miktar bunadığımı düşünse de The Oxford Murders-1 2008 info-icon
gaga, but she knows benim haklı olduğumu The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm right. biliyor. Katil, intikam ve beğenilme duygusu içerisinde. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The Nazis changed the wheels Naziler şifreleri ortadan kaldıran The Oxford Murders-1 2008 info-icon
on that damned machine every bloody day, o lanetli makinanın çarklarını The Oxford Murders-1 2008 info-icon
that altered the code, and we had to decipher it all over again. her bir gün tekrar değiştirirlerdi,ve biz de onu yeniden ve yeniden deşifre ederdik. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There were no computers in those days, O günlerde bilgisayarlar da yoktu, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
calculations were done by hand. hesaplamalar elle yapılırdı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Time for me to go. Benim gitme zamanım geldi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Fancy a game of Scrabble? Keyifli bir Scrabble oyununa ne dersiniz? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Well, this is your study. Odanız burası. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I trust you'll be comfortable. Rahat edeceğinizden eminim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It's perfect. Şahane görünüyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You should also be thinking of a supervisor Ayrıca teziniz için bir danışman bulmanız gerektiğini The Oxford Murders-1 2008 info-icon
foryourthesis. biliyor olmalısınız. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I've had one in mind for a long time; Arthur Seldom. Uzun süredir aklımda bir tane var aslında; Arthur Seldom. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Your parents? Aileniz mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah:) The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Very American. Is it close to the beach? Çok Amerikanvari:( Kumsala yakın mısınız? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Not at all. It's the desert, Arizona. Pek sayılmaz. Arizona Çölü'nde. Evet, benim gibi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It actually happens to be my home. Orası aslında benim evim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Really? Lovely. gerçekten mi? Pek şeker. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
all the studies are shared. bütün dersler ortaktır. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Your colleague is also an overseas student. Arkadaşınız da sizin gibi deniz aşırı ülkeden gelmiş. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sure we'll get on fine. Eminim onunla çok iyi anlaşacağız. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I think you'll find Professor Seldom only works as a researcher now. sanırım Profesör Seldom'un sadece araştırma projelerinde yer aldığını söylemeliyim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I know, but the college told me that he could supervise my doctorate. Biliyorum, fakat üniversite onun bana danışmanlık edebileceğini söylemişti. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Who told you that? Bunu size kim söyedi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I've got a fax... Elimde bir fax var... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sorry to say Mrs. Keeman Bunu size söylemekten üzülüyorum ancak... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
was being rather over optimistic. Also, Mrs. Keeman biraz fazla iyimser davranmış ve ayrıca The Oxford Murders-1 2008 info-icon
she no longerworks here. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. kendisi artk burada çalışmıyor. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
But there must be some way, perhaps if I speak to him... Ama bunun bir yolu olmalı, belki de sadece profesörle konuşursam... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You're free to talk to whoeveryou want, Kiminle isterseniz konuşmakta özgürsünüz, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
of course, but I must warn you Professor Seldom ve fakat sizi uyarmalıyım ki Profesör Seldom bu tarz fevri davranışları hoş karşılayacak The Oxford Murders-1 2008 info-icon
is not one for this sort of spontaneity. bir kimse değildir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If you take my advice, Tavsiyemi isterseniz, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I suggest you approach your studies in a more realistic way. çalışmalarınızı daha gerçekçi bir yolda sürdürmeniz akıllıca olacaktır. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sure you'll find some excellent tutors among ourteaching staff Eminim mevcut kadromuz içinden sizin çalışmalarınızın niteliğine... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
who will more than understand the nature of yourwork. uyum sağlayacak mükemmel isimler bulabilirsiniz. hepinizin! Tamam gel. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Don't take it out on the wall. Walls? Duvarı topla dövme. Duvarlar mı? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Don't talk to me about walls. That's all you get in this fucking city. Benimle duvarlar hakkında konuşma. Bu sikik şehirde elde edebileceğin tek şey duvarlardan ibaret. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Sorry, just letting off a little steam. Afedersin, sadece biraz ter atıyordum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Well, at least they come in handy for doing your homework. Evet, ama ödevlerini yapmanda yardımcı olurlar. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
These? I was just trying to save myself 16 years of practice. Bunlar mı? Ben sadece kendimi 16 yıllık bir çalışmadan kurtarmaya çalışıyorum. Ve aslında bu semineri kim verecekti biliyor musun? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
See, I'm trying to calculate where I need to run, Gördün mü? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
depending on where the ball bounces, topun sektiği yere ve raketimin yüksekliğine göre, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and what height it makes contact nereye koşmam gerektiğini The Oxford Murders-1 2008 info-icon
with my racquet. hesaplıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Makes it easier. Here. Bu işini kolaylaştırır. Bak. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
See? It works. Gördün mü? İşe yarıyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Yeah, and what would happen if you played against a person? Yeah:) Şayet karşındaki bir insan olursa ne oluyor? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There would be more variables Çok fazla ihtimal olabilir The Oxford Murders-1 2008 info-icon
but it would still be possible to work out the trajectory. yine de bu yörüngelerde olasılıklar çoğalabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I have to rethink my calculations. Hesaplarımı gözden geçirmeliyim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Thanks forthe beating. Maç için teşekkürler. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Do you want to continue letting off steam Kendi başına ter atmaya devam etmek istiyor musun The Oxford Murders-1 2008 info-icon
on your own or do you prefer company? yoksa bir eşlikçi ister misin? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Wednesday, same time? Çarşamba, aynı saatte? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Yes. Bring a proper squash racquet. Makes life much easier. Evet. Bana doğru düzgün bir raket getir. İşimi kolaylaştırır. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I see you're picking up the local customs very quickly. Görüyorum ki, yerel adetleri çabuk kapmışsın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I try my best. Elimden geleni yapıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Maybe she can help you with your doctoral thesis, Belki de sana doktora tezinde de yardım eder, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
since uncle Arthur is out of the question. zira Arthur amca artık söz konusu değil. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • 168718
  • 168719
  • 168720
  • 168721
  • 168722
  • 168723
  • 168724
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim