• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168513

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Family's important. Ama aile önemlidir. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Michael. I would like to speak with you Michael. Seninle görüşmemiz gerekiyor... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
in your office, please. ...odana geçelim lütfen. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Okay. Yep. Pekala, tamamdır. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Why am I here, Michael? Neden burdayım ben, Michael? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I... In the last year, Şey... Geçen sene, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I've gone through a divorce, an identity theft, başımdan bir boşanma, bir kimlik bunalımı, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
a husband who would not communicate. ve iletişim kurmayan bir koca geçti. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
This is neither here nor there. Neyse konu bu değil. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
My psychiatrist thinks that I have some self destructive tendencies, Psikiyatristime göre, içimde, engellediğim ama bir kez bile olsa, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and that for once, I should indulge them. müsamaha göstermem gereken, bastırdığım duygular var. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Are you following me? Dinliyor musun? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I think I owe it to myself Düşünüyorum da bende biraz kendimi... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
to find some kind of happiness, you know? ...mutlu etmeye borçlu hissediyorum, bilirsin işte. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I mean, even... Even if it means lowering my expectations Yani, bu beklentilerimi düşürmemi gerektirse de, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
or redefining the word itself. ya da bazı tanımları değiştirmemi gerektiyorsa da böyle. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Okay, yeah... This is the thing, you know? Anlıyorum, evet... Yani olay bu anlıyor musun? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I am attracted to you. Sana tutulmuş durumdayım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I don't... I don't know why, I... But I am, Neden... Neden bilemiyorum ama böyle. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and I need to follow my instincts. Ve içgüdülerimi takip etmem gerekiyor. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
At least, that's what Dr. Perry thinks. En azından, Dr. Perry'ye göre böyle. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Who's Dr. Perry? I... Dr. Perry kim? Ben... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
This is the point, okay? İşte nokta bu aslında gördün mü? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You're wrong for me. Sen benim için yanlışsın. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
In... Her... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
In every way. Yani her açıdan. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
But I still... Ama genede... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
...find myself wanting ...kendimi seni istemekten... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
to be with you. ...vazgeçiremiyorum. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
And I to you, Bende öyle, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
in addition, feel the same feelings Buna ek olarak, bende aynı hisleri... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
that you are, as well. hissediyorum sana karşı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
So, thanks for coming by. O halde, geldiğin için teşekkürler. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh. Good. Okay. Tamam o zaman. Tamam. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Thank you for taking the time. Zaman ayırdığın için teşekkürler. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Well, thanks for coming over. I appreciate... Geldiğin için ben teşekkür ederim. Şu konuda sana... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Wait 15 minutes, okay? 15 dakikadan fazla yanlarında durma tamam mı? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Then find an excuse and meet me at your condo, okay? Sonra bir bahane uydur ve evinde buluşalım, oldu mu? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You complete me. Beni tamamlıyorsun sen. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You remember when we were planning our honeymoon, Balayımızı planladığımız zamanı hatırlarsın, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and you wanted to go to Hawaii and I wanted to go to Mexico? sen Hawai'ye gitmek istemiştin, bense Meksika'ya. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I was definitely right. Çok doğru düşünmüşüm. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
What am I gonna do? Bununla ne mi yapacağım? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I'm gonna hang it up at home. Gidip evde bir yere asacağım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I don't have a lot of art. Bunun gibi sanatsal çalışmalar her zaman bulunmuyor. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
See that? A clock, calculator in one. Şunu gördünüz mü? Bir saat, içinde hesap makinesi var. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
That's free. Thank you. Bedava. Teşekkürler. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
David, Paul Shepherd, Can you give us a call? David, ben Paul Shepherd, Bizi arayabilir misin? The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Dave, I't's Julian, Can you give us a ring, please? Dave, ben Julian, Bizi arayabilir misin, lütfen? The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Good bloke. Good laugh. İyi adamdır. Komik biri. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
David, I't's Paul again... David, ben Paul yine,,, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
It's fine. It is fine... Bir şey olmadı. Bir şey olmadı... The Office Work Experience-1 2001 info-icon
That's OK. It doesn't matter. Sorun yok. Önemli değil. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Take that there... Burdan alalım... The Office Work Experience-1 2001 info-icon
That's the old office. Burası eski büro. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Let's get you started. Seni işe başlatalım. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
No one is going to lose their jobs. Kimse işini kaybetmeyecek. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Yes, Head Office are talking of downsizing, Evet, Merkez büro küçülmeden bahsediyor, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
but they've said clearly Ama şunu açıkça söylediler The Office Work Experience-1 2001 info-icon
that the most efficient branch will incorporate the other one. En verimli şube diğerini içine alacak. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
We are the most efficient branch En verimli şube biziz The Office Work Experience-1 2001 info-icon
cogito ergo sum we'll be fine. Düşünüyorum o halde varım iyi olacağız. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Why should they be worried, yeah? Neden endişelensinler ki? The Office Work Experience-1 2001 info-icon
They trust me I'mplicitly, Bana kesinlikle güveniyorlar, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
I said there won't be redundancies, so that becomes gospel. İşten çıkarma olmayacak dedim, ve bu ilke halini aldı. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Unconditional trust. It's nice. Koşulsuz güven. Güzel. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Mutual. Likewise. Reciprocated. Karşılıklı. Aynı şekilde. İki taraflı. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
My only worry is that the powers that be don't come down here, Tek endişem yönetimdekilerin buraya gelip, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
pop their head round the door with their rule book, Ellerinde kural kitabıyla kafalarını kapıdan içeri uzatmaları The Office Work Experience-1 2001 info-icon
and go, 'Oh, hold on, what's going on here? Ve şöyle demeleri: ''Durun bakalım, burada neler oluyor? The Office Work Experience-1 2001 info-icon
'These people are mucking around. ' ''Bu insanlar dalga geçiyor.'' The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Whilst getting the job done, they're having a laugh at work Demoklesin kılıcı tepelerinde sallanıyor The Office Work Experience-1 2001 info-icon
with the Sword of Damocles hanging over them. Ama onlar çalışırken bir taraftan da gülüyorlar. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
'This isn't in the rule book. Who's in charge?' ''Bu kural kitabında yazmıyor. Burada sorumlu kim?'' The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Guilty! Get a new rule book! Suçlusun! Kendine yeni bir kural kitabı edin! The Office Work Experience-1 2001 info-icon
It works with the turtle. Kaplumbağada işe yarıyor. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Finally, this young lady is Donna... Son olarak, bu genç hanım Donna... The Office Work Experience-1 2001 info-icon
daughter of my best friends, Ron and Elaine. En iyi arkadaşlarım, Ron ve Elaine'in kızları. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
She's lodging with me, so she's my responsibility, Benim yanımda kalıyor, bu yüzden benim sorumluluğumda, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, Ve babası sadece polis değil, aynı zamanda baş belasının tekidir , The Office Work Experience-1 2001 info-icon
so hands off. Yani el uzatmayın. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
I've got something she could take down in evidence! Bende delil olarak kaydetmek isteyebileceği bir şey var! The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Don't worry about this. Takma kafana. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Do you want to receive some swollen goods? Şişmiş mal almak ister misin? The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Wouldn't mind escaping up her tunnel! Tüneline kaçmaya itirazım olmazdı! The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Get out. I mean it. Dışarı. Ben ciddiyim. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
I will not have her tunnel Onun tünelinin ikide bir The Office Work Experience-1 2001 info-icon
bandied around this office willy nilly. Ağıza alınmasına izin vermeyeceğim. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
OK. Help her to settle in. Pekala, yerleşmesine yardımcı olun. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
If you do have any trouble from the men... Erkekler sana sorun çıkarırsa... The Office Work Experience-1 2001 info-icon
What does she do, Dawn? Kick them in the balls. Ne yapacak, Dawn? Hayalarına tekme atsın. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Oh! Feminist. Get your bra off. Oh! Feminist. Sütyenini çıkar!. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Do you want to go out? Sorry. Burn your bra. Feminists. Sen de mi çıkmak istiyorsun? Afedersin. Sütyenini yak. Feministler. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Obviously keep a T shirt on, like Charlie Dimmock. Aslında bir tişört giy, Charlie Dimmock gibi. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
OK. That's it. Tamam. Bu kadar. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
What are you doing? That's ridiculous. Ne yapıyorsun? Bu çok saçma. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Hello. Wernham Hogg. Alo. Wernham Hogg. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
Hang on. I'll put you through. Bir dakika. Sizi bağlıyorum. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
That is... You won't need to use that. Bu... Bunu kullanman gerekmez. The Office Work Experience-1 2001 info-icon
You've met this lot. This is Gareth, Buradakilerle tanışmalısın. Bu Gareth, The Office Work Experience-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168508
  • 168509
  • 168510
  • 168511
  • 168512
  • 168513
  • 168514
  • 168515
  • 168516
  • 168517
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim