• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168507

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've opened your eyes, you're now colour blind... Gözlerinizi açtım, artık renk körüsünüz... The Office Training-1 2001 info-icon
Racial. So... Irkçı. Yani... The Office Training-1 2001 info-icon
She's the serpent who guards the gates of Hell... O, Cehennemin kapısını koruyan yılan... The Office Training-1 2001 info-icon
Good stuff. Güzel şarkı. The Office Training-1 2001 info-icon
Pretty girl on the hood of a Cadillac, yeah Cadillac'ın kaportasındaki güzel kız The Office Training-1 2001 info-icon
She's broken down on Freeway Nine Dokuzuncu otoyolda arıza yapmış The Office Training-1 2001 info-icon
Take a look at her engine, start it and Motoruna baktım, çalıştırdım ve The Office Training-1 2001 info-icon
Gave a purr and then I rolled on by, bye bye İnlettim ve yoluma devam ettim, bye bye The Office Training-1 2001 info-icon
Free love on the free love freeway Özgür aşk, otoyolda özgür aşk The Office Training-1 2001 info-icon
Everybody Hep beraber The Office Training-1 2001 info-icon
Love is free and the freeway's long Aşk serbest ve otoyol uzun The Office Training-1 2001 info-icon
I've got some hot love on the hot love highway Ateşli bir aşk yaşadım ateşli aşk otoyolunda The Office Training-1 2001 info-icon
I ain't going home 'cause my baby's gone Eve gidiyorum çünkü bebeğim göçtü The Office Training-1 2001 info-icon
She's dead. She's not dead. Öldü. Ölmedi. The Office Training-1 2001 info-icon
Long time later, see a cowboy crying Uzun zaman sonra, ağlayan bir kovboy gördüm The Office Training-1 2001 info-icon
I says, hey buddy, what can I do? Dostum dedim, ne yapabilirim? The Office Training-1 2001 info-icon
He says, I lived a good life, had about a thousand women Dedi ki, iyi bir hayat sürdüm ve binlerce kadınım oldu The Office Training-1 2001 info-icon
I said, why the tears? Öyleyse gözyaşları neden dedim? The Office Training-1 2001 info-icon
He says, 'cause none of them was you... 'Çünkü hiçbiri senin gibi değildi... The Office Training-1 2001 info-icon
What, you? No. He's looking at a photograph. Ne, sen mi? Hayır. Fotoğrafa bakıyor. The Office Training-1 2001 info-icon
Of you? No. Of his girlfriend. Senin mi? Hayır. Kız arkadaşının. The Office Training-1 2001 info-icon
The video would show it. Sorry. Klip olsa görünecekti. Afedersin. The Office Training-1 2001 info-icon
Sounds a bit gay. It's not gay. Kulağa biraz gay gibi geliyor. Gay değil. The Office Training-1 2001 info-icon
I got some hot love on the hot love highway... Ateşli bir aşk yaşadım ateşli aşk otoyolunda The Office Training-1 2001 info-icon
I got some hot love on the hot love highway Ateşli bir aşk yaşadım ateşli aşk otoyolunda The Office Training-1 2001 info-icon
Going home 'cause my baby's gone, she's gone, yeah Eve gidiyorum çünkü bebeğim göçtü The Office Training-1 2001 info-icon
My baby's gone, she's gone, yeah Bebeğim göçtü, gitti The Office Training-1 2001 info-icon
Gone away, she's gone, she's gone, yeah Uzaklara gitti The Office Training-1 2001 info-icon
She's just gone away. Gidiverdi. The Office Training-1 2001 info-icon
That's brilliant, David. Really good. Mükemmel, David. Gerçekten güzel. The Office Training-1 2001 info-icon
I'm trying to think of other ones. Diğerlerini hatırlamaya çalışıyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Right. That's lunch. OK. Pekala. Öğle yemeği. Tamam. The Office Training-1 2001 info-icon
What, in the name of jumping Jehosaphat, was that song about? Zıplayan Jehosaphat da neyin nesiydi, nasıl şarkıydı o öyle? The Office Training-1 2001 info-icon
I mean, what was that about? Yani, ne hakkındaydı? The Office Training-1 2001 info-icon
What's he doing? What's Warren doing telling people to say please? Ne yapıyor böyle? The Office Training-1 2001 info-icon
If you don't know, you don't deserve a job. After you. Bilmiyorlarsa, "üzgünüm, işi hak etmiyorsunuz". The Office Training-1 2001 info-icon
Are you all right? Yes, thank you. İyi misin? Evet, teşekkür ederim. The Office Training-1 2001 info-icon
Forget all about him. He's not worth it. Unut onu. Buna değmez. The Office Training-1 2001 info-icon
I go through this sort of thing all the time. Ben böyle şeyleri sürekli yaşıyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Although it's usually me who dumps them. Gerçi, genellikle terkeden ben oluyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
No one dumped anyone. It was an argument. Kimse kimseyi terk etmedi. Sadece tartıştık. The Office Training-1 2001 info-icon
Come out with me. I'll find you a new bloke. Benimle takıl. Sana yeni birini bulurum. The Office Training-1 2001 info-icon
It was just an argument. Sadece bir tartışmaydı. The Office Training-1 2001 info-icon
Well, I'm just saying. Tamam, sadece söylüyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Thanks. That's nice. Teşekkürler. Çok incesin. The Office Training-1 2001 info-icon
Yeah. Sit down. Evet. Otursana. The Office Training-1 2001 info-icon
Now, I don't want to pry, Burnumu sokmak istemiyorum, The Office Training-1 2001 info-icon
but I am aware of your personal problem, Ama probleminin farkındayım. The Office Training-1 2001 info-icon
and I wouldn't be the boss or the man that I am Ve eğer cesaret verici bir kaç söz söylemezsem The Office Training-1 2001 info-icon
if I didn't lend some words of encouragement. İyi bir patron ya da olduğum kişi olamam. The Office Training-1 2001 info-icon
This is something I wrote. I hope it helps. Bu benim yazdığım bir şarkı. Umarım yardımı dokunur. The Office Training-1 2001 info-icon
Rose, you never used your thorns Dikenlerini hiç kullanmayan güldün The Office Training-1 2001 info-icon
The ones you loved abandoned you Sevdiklerin seni terketti The Office Training-1 2001 info-icon
Your angel face made hearts so warm Melek yüzün kalpleri yumuşatırdı The Office Training-1 2001 info-icon
You helped the sick, but who helped you? Hastalara yardım ettin peki sana kim baktı? The Office Training-1 2001 info-icon
Then rushing through the Paris night Sonra Paris gecesinde, telaşlıydın The Office Training-1 2001 info-icon
They hounded you, you lost control Peşine düştüler, kontrolü kaybetin The Office Training-1 2001 info-icon
We prayed that you would be all right İyi olman için dua ettik The Office Training-1 2001 info-icon
The news came through, your body cold Ama soğuk cesedinin haberleri geldi. The Office Training-1 2001 info-icon
Goodnight, my sweet princess... İyi geceler, sevgili prensesim... The Office Training-1 2001 info-icon
Is that originally about Princess Diana? Bu aslında Prenses Diana hakkında mıydı? The Office Training-1 2001 info-icon
Originally. But it fits perfectly, doesn't it? Asıl hali öyle. Ama çok iyi uydu değil mi? The Office Training-1 2001 info-icon
Not the car crash bit. Araba kazası pek uymadı. The Office Training-1 2001 info-icon
Your relationship with Lee is a bit like a car crash. Lee'yle ilişkiniz bir araba kazası gibi. The Office Training-1 2001 info-icon
City of love. Aşkın şehri. The Office Training-1 2001 info-icon
You're right. It fits perfectly. Thank you. Haklısın. Cuk oturuyor. Teşekkür ederim. The Office Training-1 2001 info-icon
Every breath you take Every breath you take The Office Training-1 2001 info-icon
Every move you make, yeah... Every move you make, yeah... The Office Training-1 2001 info-icon
Being dumped is the perfect excuse to do all the things you want to do. Terkedilmiş olmak, yapmak istediğim tüm şeyleri gerçekleştirmek için en uygun mazeret. The Office Training-1 2001 info-icon
I wasn't dumped. And, actually, I have been thinking of leaving. Ben terkedilmedim. Aslına bakarsan, ayrılmayı da düşünüyordum. The Office Training-1 2001 info-icon
How long have you been thinking of leaving? Ayrılmayı ne zamandır düşünüyorsun? The Office Training-1 2001 info-icon
Who's leaving? I am. Kim ayrılıyor? Ben. The Office Training-1 2001 info-icon
Well, that's stupid. You've got a job here for life. Bu aptalca. Burada ömür boyu işin garanti. The Office Training-1 2001 info-icon
Yeah. I don't want to spend my life answering phones Yaa. Ne var ki hayatımı berbat bir kağıt firmasının küçük şubesinde... The Office Training-1 2001 info-icon
in some crappy sub branch paper merchants. ...telefonlara bakarak geçirmek istemiyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Dawn, you could be answering those phones in Head Office Dawn, Genel Müdürlükteki telefonlara da bakıyor olabilirdin The Office Training-1 2001 info-icon
or a better paper merchants. Ya da daha iyi bir kağıt firmasında. The Office Training-1 2001 info-icon
Why waste her life in paper? Gareth, hayatını kağıtların arasında ziyan etmek istemiyor. The Office Training-1 2001 info-icon
Not a waste, actually, not a waste. Ziyan değil, aslında, ziyan değil. The Office Training-1 2001 info-icon
Look at Jeff Lamp. He's 42, he's got a Porsche. That's from paper. Jeff Lamp'e bakın. 42 yaşında, Porsche'u var. Kağıttan kazandı. The Office Training-1 2001 info-icon
How long you been thinking of leaving? Ne zamandır ayrılmayı düşünüyordun? The Office Training-1 2001 info-icon
And are you going to lay down any of those tracks? Şarkılardan her hangi birini yayınlayacak mısın? The Office Training-1 2001 info-icon
Well, I've got a lot on one demo from the band days, Grup günlerinden kalma bir demoda pek çok şarkı var, The Office Training-1 2001 info-icon
but they're about ten years old, so if I put them out, ama 10 yıl kadar eskiler, eğer onları piyasaya çıkaracaksam, The Office Training-1 2001 info-icon
I'd have to lay down some drum and bass shit on 'em. Biraz davul ve bas eklemem gerekecek. The Office Training-1 2001 info-icon
If you go back on the road, are you going to need any help? Peki tekrar yola koyulursan yardıma ihtiyacın olacak mı? The Office Training-1 2001 info-icon
Look, I'm sorry to... Hold on. What? Bakın,üzgünüm ama... Bekle biraz. Ne diyordun? The Office Training-1 2001 info-icon
Are you going to need a manager? Menajere ihtiyacın olacak mı? The Office Training-1 2001 info-icon
Well, I'll probably manage myself. Muhtemelen kendi menajerliğimi yaparım. The Office Training-1 2001 info-icon
I could be your Assistant Manager. Ben senin asistan menajerin olabilirim. The Office Training-1 2001 info-icon
You could be Assistant to the Manager. Hold on, man. Shoot. Sen menajere asistan olabilirsin. Bekle bakalım. Konuş. The Office Training-1 2001 info-icon
We've got a lot to get through and no one's back. Daha yapacak çok işimiz var ve kimse geri gelmedi. The Office Training-1 2001 info-icon
Get them over because Rowan wants to crack on. Hepsini çağır çünkü Rowan devam etmek istiyor. The Office Training-1 2001 info-icon
Do you want me to discipline them? No. Cezalandırmamı ister misin? Hayır. The Office Training-1 2001 info-icon
Imagine him in a band. Bald old git. Onu müzik grubunda düşünsene. Yaşlı kel hergele. The Office Training-1 2001 info-icon
The glasses would be stupid, so... Bu gözlükler çok aptalca olurdu... The Office Training-1 2001 info-icon
What's the vibe in the second half? Pekala, ikinci yarının konusu ne? The Office Training-1 2001 info-icon
'Cause... 'Çünkü... The Office Training-1 2001 info-icon
Yeah. Not always for this company. I've worked for... Hi. Evet. Her zaman bu firmayla değil. Daha önce... Merhaba. The Office Training-1 2001 info-icon
...various companies over the years. ..pek çok farklı şirketle çalıştım. The Office Training-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168502
  • 168503
  • 168504
  • 168505
  • 168506
  • 168507
  • 168508
  • 168509
  • 168510
  • 168511
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim