• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Meet my eye line, Jim! I am. Gözlerime bak, Jim! Bakıyorum. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Stop acting like an idiot! Okay. Aptal gibi davranmayı bırak. Pekala. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, buddy. Welcome back. Hey. Selam ahbap, hoşgeldin. Selam. The Office The Merger-1 2006 info-icon
How are you, man? Good to see you. I'm good. How are you? Naber dostum? Seni görmek güzel. İyiyim, seni sormalı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, I'm sorry, are you sitting here now? Afedersin, sen burada mı oturuyordun? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Unless you really, really want it back. Tabi eski yerini tekrar istemiyorsan. The Office The Merger-1 2006 info-icon
You know, man, it's really your call. Cool, thank you. Aslında artık burası senin sıran. Güzel, teşekkürler. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Let me get that for you. Dur alayım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
This one taken? No? Good. Burası dolu mu? Değil sanırım, güzel. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, Jim is a nice guy. That's why I got the desk. Evet, Jim iyi biri. Bende bu yüzden onun masasını aldım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Michael Scott, thank you. I appreciate it, Mike. Michael Scott, teşekkürler. Müteşekkirim sana, Mike. The Office The Merger-1 2006 info-icon
MICHAEL: All right. Tamamdır. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hello. I don't believe we've been introduced. Merhaba, sanırım birbirimizle tanışmadık henüz. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Dwight Schrute, Assistant Regional Manager. Dwight Schrute, Bölge Müdür Yardımcısı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Andy Bernard, Regional Director in Charge of Sales. Andy Bernard, Bölge Satış Direktörü. The Office The Merger-1 2006 info-icon
So you'll be reporting to me, then. Demek bana raporlama yapacaksın. The Office The Merger-1 2006 info-icon
My title has "manager" in it. And I'm a director. Dikkat edersen ünvanımda müdür kelimesi geçiyor. Evet ama bende direktörüm. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Which, on a film set, is the highest title there is. Direktör film setindeki en üst kademedir. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Do you know anything about film? Filmler konusunda bilgin var mı? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I know everything about film. I've seen over 240 of them. Filmler hakkında bilmediğim şey yoktur. 240 tanesi seyrettim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, Toby. Selam Toby. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, Jim. How are you, man? Selam, Jim. Nasılsın dostum? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, really good! I just wanted to say hi. İyiyim çok sağol. Bir merhaba demek istedim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
How are you? Hey, welcome back. Sen nasılsın? Yuvaya hoşgeldin. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, is that, like, your new thing, or... Vay canına, bu yeni birşey mi yoksa... The Office The Merger-1 2006 info-icon
No, I'm sorry, that's... Hayır, afedersin, sadece... The Office The Merger-1 2006 info-icon
No, that's cool. No, it's nothing, we'll just... Sorun değil dostum. Hayır, önemli değil, bildiğin gibi... The Office The Merger-1 2006 info-icon
All right. Good to be back. So... Pekala, geri gelmek güzel. Pekala... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay. All right. Tamamdır. Tamam. The Office The Merger-1 2006 info-icon
All right. Sorry about that. No problem. Bak afedersin az önceki.. Sorun değil. The Office The Merger-1 2006 info-icon
It was... What? Bence sorun... Nasıl? The Office The Merger-1 2006 info-icon
"I present the orientation video." "Karşınızda oryantasyon videomuz." The Office The Merger-1 2006 info-icon
We need to talk. Not now. Konuşmamız gerek. Şimdi olmaz. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Which is higher, Assistant Regional Manager, Hangisi daha yetkili Bölge Müdür Yardımcısı mı, The Office The Merger-1 2006 info-icon
or Regional Director in Charge of Sales? yoksa Bölge Satış Direktörü mü? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I told you the titles are irrelevant. They just relate to pay scale. Sana daha önce de söyledim, ünvanlar bağımsız. Sadece maaş skalasını belli ediyorlar. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay, so who gets paid more, me or Andy? Pekala o zaman, kim daha fazla alıyor ben mi Andy mi? The Office The Merger-1 2006 info-icon
It is not a matter of more or less. Your pay is just different, okay? Az veya çok ne fardeder ki! Kazançlarınız farklı sadece tamam mı? The Office The Merger-1 2006 info-icon
All right! Showtime, part one. Pekala, şov zamanı, bölüm 1. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay, who reports to who? Peki, kim kime raporlama yapacak? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I don't care, Dwight! You all report to me. That's all that matters! Umrumda değil Dwight! Sen hep bana raporlama yaparsın, hepsi bu. The Office The Merger-1 2006 info-icon
The rest of it just work out amongst yourselves, okay? Diğer şeyleri de lütfen aranızda halledin tamam mı? The Office The Merger-1 2006 info-icon
And then if I want... Work it out amongst yourselves, please! Pekala ya ben.. Diğer şeyleri aranızda halledin dedim, lütfen. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I have a company to run. Will you let me run the company? Yönetmem gereken bir şirket var. Bunu yapmama izin verecek misin? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I... One... Will you? Please? Ben... sadece bir tane... Verecek misin, lütfen? The Office The Merger-1 2006 info-icon
KELLY: Jim! Kelly! Jim! Kelly! The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, my God, I have so much to tell you! Really? Aman Tanrım, anlatacak o kadar çok şey var ki! Gerçekten mi? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yes. Tom Cruise and Katie Holmes, they had a baby and they named it Suri, Evet. Tom Cruise ve Katie Holmes, bir bekleri oldu ve adını Suri koydular, The Office The Merger-1 2006 info-icon
and then Brad Pitt and Angelina Jolie, ve sonra Brad Pitt ve Angelina Jolie de... The Office The Merger-1 2006 info-icon
they had a baby, too, and they named it Shiloh. ... bebek sahibi oldular, adını da Shiloh koydular. The Office The Merger-1 2006 info-icon
And both babies are amazing! İki bebek de çok ama çok tatlı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Great. What's new with you? Harika. Başka neler var? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I just told you. Hepsini anlattım işte. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay, everybody settled in? Good. Pekala, herkes yerleşti mi? Güzel. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Why don't we all proceed into the conference room, O halde neden herkes toplantı odasına buyur muyor? The Office The Merger-1 2006 info-icon
or should I say the banquet hall? Ya da şölene mi demeliydim acaba? The Office The Merger-1 2006 info-icon
For... Drum roll, please. Şimdi de... Davul şovu, lütfen. The Office The Merger-1 2006 info-icon
The official İşte resmi.... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Merger Day All Family Welcome Breakfast. Come on in! "Ailelerarası Birleşme Günü Hoşgeldin Kahvaltısı" Hadi buyrun! The Office The Merger-1 2006 info-icon
MICHAEL: Don't be shy. Çekinmeyin lütfen. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, champagne. No, no, guests only. Vay, şampanya da var. Sakın, hayır, misafirlerimiz için. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Smoked salmon! No, for the guests it is, Somon balığı. Hayır, o da misafirlerimiz için, The Office The Merger-1 2006 info-icon
for you, consider it cow meat. yani sen onu dana eti gibi düşün. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Strictly taboo. I eat beef. Yasak elma yani. Ben et yiyorum ki. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Well, then, consider it poisoned beef. Pekala o zaman zehirli et gibi düşün. The Office The Merger-1 2006 info-icon
It's no touchee. Dokunmak da yok. The Office The Merger-1 2006 info-icon
The beef is poisoned? No, it's not beef! Just... Et zehirli mi dedin? Hayır o et değil, sadece.... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Sit down, please. Welcome, help yourself. Otur lütfen. Hoşgeldiniz tekrar. The Office The Merger-1 2006 info-icon
You might want these orientation materials. Bu oryantasyon dökümanlarını istersin diye düşündüm. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Wrong, Toby, this is an orientation, not a bore ientation. Yanılmışsın Toby, bu bir oryantasyon, can sıkmasyon değil. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay, do not worry. All of your questions are about to be answered. Pekala, endişelenmeyin. Tüm sorularınız yanıtlanmak üzere. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Cell phones and pagers off, please. Cep telefonları ve defterler kapalı, lütfen. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, this looks promising. You won't be disappointed. Vay canına, bu güzele benziyor. Hayal kırıklığına uğramayacaksın. The Office The Merger-1 2006 info-icon
MICHAEL: Let's face it, moving to a new job can be very stressful, Kabul edelim, yeni bir işe geçmek çok stresli olabilir, The Office The Merger-1 2006 info-icon
so I have made an orientation video especially for you newcomers. ...işte bende bu yüzden, özellikle yeni gelen arkadaşlarımız için bir oryantasyon videosu hazırladım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
But it's not like any orientation video that any of you have ever seen. Ama bu video daha önce gördüğünüz oryantasyon videolarından biraz farklı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
It's funny. Bir kere komik. The Office The Merger-1 2006 info-icon
It's got a little bit of a zing to it. Kendine özel bir espirisi var. The Office The Merger-1 2006 info-icon
And I hope that it gives you a flavor Ve umarım bu video size burada, The Office The Merger-1 2006 info-icon
of what we're all about here at Dunder Mifflin, yani Dunder Mifflen'de neler yaptığımızı anlatır. The Office The Merger-1 2006 info-icon
and what we're all about here in Scranton. Ve ek olarak Scranton'ı da tabiki. The Office The Merger-1 2006 info-icon
So let's just all laugh together. And watch... Hadi hep birlikte gülelim o halde. Ve işte "Tembel Scranton" The Office The Merger-1 2006 info-icon
Sittin' in my office With a plate of grilled bacon Odamdayım gene oturuyorum elimde biftekle. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Call my man Dwight Just to see what was shakin'! Ararım adamım Dwight'ı bakalım neler dönüyor diye. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yo, Mike, our town is dope and pretty Hey Mike, burası miskin ve şirin bir yer. The Office The Merger-1 2006 info-icon
So check out how we live In the Electric City! O halde bak bakalım nasıl yaşıyoruz biz bu şehri. The Office The Merger-1 2006 info-icon
They call it Scranton! What? Adı Scranton'mış! Ne? The Office The Merger-1 2006 info-icon
The Electric City! Scranton! What? Şu şehrin adı! Scranton'mış! Ne? The Office The Merger-1 2006 info-icon
The Electric City! Şu şehrin adı! The Office The Merger-1 2006 info-icon
Call Poison Control if you're bit by a spider! Eğer bir örümcek ısırırsa seni, hemen git ara zehir kontol merkezini! The Office The Merger-1 2006 info-icon
But check that it's covered By your healthcare provider! Ama kontrol et sağlık sertifikaları var mı? The Office The Merger-1 2006 info-icon
It reminds me of the orientation video Michael showed on my first day, Bana ilk işe başladığım gün, Michael'in gösterdiği oryantasyon videosunu hatırlattı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
The Scranton Witch Project. "Scranton Cadı Projesi." The Office The Merger-1 2006 info-icon
I am so scared Çok korkuyorum. The Office The Merger-1 2006 info-icon
when people don't label their personal food. İnsanlar yiyeceklere isimlerini yazmadığı zamanlar yani. The Office The Merger-1 2006 info-icon
You like coalmines and you wanna see 'em? Madenleri seviyor ve görmek mi istiyorsun? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Well, check it out, yo the Anthracite Museum Gel o halde Antrasit Müze'sine gidelim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Plenty of space in the parkin' lot! Otoparkda korkma bolca yer var. The Office The Merger-1 2006 info-icon
But the little cars go in the compact spot! Ama hala pudriyer alanlarına parkedenler var. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Spot! Spot! Spot! Var! Var!Var! The Office The Merger-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168482
  • 168483
  • 168484
  • 168485
  • 168486
  • 168487
  • 168488
  • 168489
  • 168490
  • 168491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim