Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168487
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Meet my eye line, Jim! I am. | Gözlerime bak, Jim! Bakıyorum. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Stop acting like an idiot! Okay. | Aptal gibi davranmayı bırak. Pekala. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Hey, buddy. Welcome back. Hey. | Selam ahbap, hoşgeldin. Selam. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
How are you, man? Good to see you. I'm good. How are you? | Naber dostum? Seni görmek güzel. İyiyim, seni sormalı. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm sorry, are you sitting here now? | Afedersin, sen burada mı oturuyordun? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Unless you really, really want it back. | Tabi eski yerini tekrar istemiyorsan. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
You know, man, it's really your call. Cool, thank you. | Aslında artık burası senin sıran. Güzel, teşekkürler. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Let me get that for you. | Dur alayım. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
This one taken? No? Good. | Burası dolu mu? Değil sanırım, güzel. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Jim is a nice guy. That's why I got the desk. | Evet, Jim iyi biri. Bende bu yüzden onun masasını aldım. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Michael Scott, thank you. I appreciate it, Mike. | Michael Scott, teşekkürler. Müteşekkirim sana, Mike. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
MICHAEL: All right. | Tamamdır. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Hello. I don't believe we've been introduced. | Merhaba, sanırım birbirimizle tanışmadık henüz. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Dwight Schrute, Assistant Regional Manager. | Dwight Schrute, Bölge Müdür Yardımcısı. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Andy Bernard, Regional Director in Charge of Sales. | Andy Bernard, Bölge Satış Direktörü. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
So you'll be reporting to me, then. | Demek bana raporlama yapacaksın. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
My title has "manager" in it. And I'm a director. | Dikkat edersen ünvanımda müdür kelimesi geçiyor. Evet ama bende direktörüm. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Which, on a film set, is the highest title there is. | Direktör film setindeki en üst kademedir. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Do you know anything about film? | Filmler konusunda bilgin var mı? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I know everything about film. I've seen over 240 of them. | Filmler hakkında bilmediğim şey yoktur. 240 tanesi seyrettim. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Toby. | Selam Toby. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Jim. How are you, man? | Selam, Jim. Nasılsın dostum? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, really good! I just wanted to say hi. | İyiyim çok sağol. Bir merhaba demek istedim. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
How are you? Hey, welcome back. | Sen nasılsın? Yuvaya hoşgeldin. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, is that, like, your new thing, or... | Vay canına, bu yeni birşey mi yoksa... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
No, I'm sorry, that's... | Hayır, afedersin, sadece... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
No, that's cool. No, it's nothing, we'll just... | Sorun değil dostum. Hayır, önemli değil, bildiğin gibi... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
All right. Good to be back. So... | Pekala, geri gelmek güzel. Pekala... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Okay. All right. | Tamamdır. Tamam. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
All right. Sorry about that. No problem. | Bak afedersin az önceki.. Sorun değil. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It was... What? | Bence sorun... Nasıl? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
"I present the orientation video." | "Karşınızda oryantasyon videomuz." | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
We need to talk. Not now. | Konuşmamız gerek. Şimdi olmaz. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Which is higher, Assistant Regional Manager, | Hangisi daha yetkili Bölge Müdür Yardımcısı mı, | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
or Regional Director in Charge of Sales? | yoksa Bölge Satış Direktörü mü? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I told you the titles are irrelevant. They just relate to pay scale. | Sana daha önce de söyledim, ünvanlar bağımsız. Sadece maaş skalasını belli ediyorlar. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so who gets paid more, me or Andy? | Pekala o zaman, kim daha fazla alıyor ben mi Andy mi? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It is not a matter of more or less. Your pay is just different, okay? | Az veya çok ne fardeder ki! Kazançlarınız farklı sadece tamam mı? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
All right! Showtime, part one. | Pekala, şov zamanı, bölüm 1. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Okay, who reports to who? | Peki, kim kime raporlama yapacak? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I don't care, Dwight! You all report to me. That's all that matters! | Umrumda değil Dwight! Sen hep bana raporlama yaparsın, hepsi bu. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The rest of it just work out amongst yourselves, okay? | Diğer şeyleri de lütfen aranızda halledin tamam mı? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
And then if I want... Work it out amongst yourselves, please! | Pekala ya ben.. Diğer şeyleri aranızda halledin dedim, lütfen. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I have a company to run. Will you let me run the company? | Yönetmem gereken bir şirket var. Bunu yapmama izin verecek misin? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I... One... Will you? Please? | Ben... sadece bir tane... Verecek misin, lütfen? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
KELLY: Jim! Kelly! | Jim! Kelly! | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, I have so much to tell you! Really? | Aman Tanrım, anlatacak o kadar çok şey var ki! Gerçekten mi? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Tom Cruise and Katie Holmes, they had a baby and they named it Suri, | Evet. Tom Cruise ve Katie Holmes, bir bekleri oldu ve adını Suri koydular, | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
and then Brad Pitt and Angelina Jolie, | ve sonra Brad Pitt ve Angelina Jolie de... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
they had a baby, too, and they named it Shiloh. | ... bebek sahibi oldular, adını da Shiloh koydular. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
And both babies are amazing! | İki bebek de çok ama çok tatlı. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Great. What's new with you? | Harika. Başka neler var? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I just told you. | Hepsini anlattım işte. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Okay, everybody settled in? Good. | Pekala, herkes yerleşti mi? Güzel. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Why don't we all proceed into the conference room, | O halde neden herkes toplantı odasına buyur muyor? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
or should I say the banquet hall? | Ya da şölene mi demeliydim acaba? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
For... Drum roll, please. | Şimdi de... Davul şovu, lütfen. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The official | İşte resmi.... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Merger Day All Family Welcome Breakfast. Come on in! | "Ailelerarası Birleşme Günü Hoşgeldin Kahvaltısı" Hadi buyrun! | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
MICHAEL: Don't be shy. | Çekinmeyin lütfen. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Hey, champagne. No, no, guests only. | Vay, şampanya da var. Sakın, hayır, misafirlerimiz için. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Smoked salmon! No, for the guests it is, | Somon balığı. Hayır, o da misafirlerimiz için, | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
for you, consider it cow meat. | yani sen onu dana eti gibi düşün. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Strictly taboo. I eat beef. | Yasak elma yani. Ben et yiyorum ki. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Well, then, consider it poisoned beef. | Pekala o zaman zehirli et gibi düşün. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It's no touchee. | Dokunmak da yok. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The beef is poisoned? No, it's not beef! Just... | Et zehirli mi dedin? Hayır o et değil, sadece.... | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Sit down, please. Welcome, help yourself. | Otur lütfen. Hoşgeldiniz tekrar. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
You might want these orientation materials. | Bu oryantasyon dökümanlarını istersin diye düşündüm. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Wrong, Toby, this is an orientation, not a bore ientation. | Yanılmışsın Toby, bu bir oryantasyon, can sıkmasyon değil. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Okay, do not worry. All of your questions are about to be answered. | Pekala, endişelenmeyin. Tüm sorularınız yanıtlanmak üzere. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Cell phones and pagers off, please. | Cep telefonları ve defterler kapalı, lütfen. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, this looks promising. You won't be disappointed. | Vay canına, bu güzele benziyor. Hayal kırıklığına uğramayacaksın. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
MICHAEL: Let's face it, moving to a new job can be very stressful, | Kabul edelim, yeni bir işe geçmek çok stresli olabilir, | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
so I have made an orientation video especially for you newcomers. | ...işte bende bu yüzden, özellikle yeni gelen arkadaşlarımız için bir oryantasyon videosu hazırladım. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
But it's not like any orientation video that any of you have ever seen. | Ama bu video daha önce gördüğünüz oryantasyon videolarından biraz farklı. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It's funny. | Bir kere komik. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It's got a little bit of a zing to it. | Kendine özel bir espirisi var. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
And I hope that it gives you a flavor | Ve umarım bu video size burada, | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
of what we're all about here at Dunder Mifflin, | yani Dunder Mifflen'de neler yaptığımızı anlatır. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
and what we're all about here in Scranton. | Ve ek olarak Scranton'ı da tabiki. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
So let's just all laugh together. And watch... | Hadi hep birlikte gülelim o halde. Ve işte "Tembel Scranton" | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Sittin' in my office With a plate of grilled bacon | Odamdayım gene oturuyorum elimde biftekle. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Call my man Dwight Just to see what was shakin'! | Ararım adamım Dwight'ı bakalım neler dönüyor diye. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Yo, Mike, our town is dope and pretty | Hey Mike, burası miskin ve şirin bir yer. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
So check out how we live In the Electric City! | O halde bak bakalım nasıl yaşıyoruz biz bu şehri. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
They call it Scranton! What? | Adı Scranton'mış! Ne? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The Electric City! Scranton! What? | Şu şehrin adı! Scranton'mış! Ne? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The Electric City! | Şu şehrin adı! | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Call Poison Control if you're bit by a spider! | Eğer bir örümcek ısırırsa seni, hemen git ara zehir kontol merkezini! | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
But check that it's covered By your healthcare provider! | Ama kontrol et sağlık sertifikaları var mı? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
It reminds me of the orientation video Michael showed on my first day, | Bana ilk işe başladığım gün, Michael'in gösterdiği oryantasyon videosunu hatırlattı. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
The Scranton Witch Project. | "Scranton Cadı Projesi." | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
I am so scared | Çok korkuyorum. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
when people don't label their personal food. | İnsanlar yiyeceklere isimlerini yazmadığı zamanlar yani. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
You like coalmines and you wanna see 'em? | Madenleri seviyor ve görmek mi istiyorsun? | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Well, check it out, yo the Anthracite Museum | Gel o halde Antrasit Müze'sine gidelim. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Plenty of space in the parkin' lot! | Otoparkda korkma bolca yer var. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
But the little cars go in the compact spot! | Ama hala pudriyer alanlarına parkedenler var. | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |
Spot! Spot! Spot! | Var! Var!Var! | The Office The Merger-1 | 2006 | ![]() |