• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have decided to make Jim my new number two. ...Jim'i buradaki ikinci adam yapmaya karar verdim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
If he even wants it. It doesn't come with a pay raise. Tabi o da istiyorsa. Sonuçta maaşı değişmiyor. The Office The Merger-1 2006 info-icon
No, it does, actually. Hayır, bayağı değişiyor. The Office The Merger-1 2006 info-icon
So who will be your new number three? Peki üçüncü adamın kim olacak? The Office The Merger-1 2006 info-icon
That I have not decided yet. Ona henüz karar vermedim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Michael, I would just like to say that you have handled Michael, şunu belirtmek isterim ki, almış olduğun... The Office The Merger-1 2006 info-icon
this entire situation with great aplomb. ...kararlardaki soğukkanlılığına hayran kaldım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Thank you, Andy, that's very kind, thanks. Çok teşekkürler Andy, Çok naziksin, teşekkürler. The Office The Merger-1 2006 info-icon
And I have to say that your leadership has brought... Ve bende itiraf edeyim, bu liderliğin sayesinde... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Shut it. Shut it. That's... Kes. Kes istersen. Bu aynı... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Suck up. Eziklik. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, where you at, Filippelli? Hey, nerelerdesin bakalım, Filippelli? The Office The Merger-1 2006 info-icon
KAREN: I'm at the grocery store buying a corkscrew to give myself a lobotomy. Şu an bir markette kendime amelihat yapmak için tirbüşon alıyorum. The Office The Merger-1 2006 info-icon
What's wrong, you didn't have a good first day? Ne yani, ilk günün güzel geçmedi mi? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım, nasıl hemde! The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, you wanna meet at Cooper's in an hour? I need a drink. Ne diyeceğim, benimle Cooper's da birşeyler içmeye ne dersin? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, sure. Sounds good. I... Tabi, olur. İyi fikir, ben... The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey, you know what? Can I give you a call right back? Baksana seni birazdan arasam olur mu? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah. Bye. Okay, thanks. Tabi. Görüşürüz. Çok sağol. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Hey. Hey! Selam. Selam! The Office The Merger-1 2006 info-icon
I thought you had already left. Çıktın diye düşünmüştüm. The Office The Merger-1 2006 info-icon
No, I just had some other stuff I had to do. Hayır, yapmam gereken bazı işler vardı da. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Good. What's up? Anladım. Nedir olay? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, nothing, I just feel bad. Önemli değil, sadece biraz garip hissettimde. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I feel like things were a little weird today, or something. Yani bugün şirkette tuhaf bir gün oldu ya da öyle bir şey. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I just think I should tell you that I've sort of started seeing someone. Sana söylemem gerektiğine karar verdim çünkü birisiyle çıkıyor gibiyim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
That's totally cool. You can do whatever you want. Bu tamamen normal. Ne istiyorsan yapmakta özgürsün. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Okay, good. Anladım, güzel. The Office The Merger-1 2006 info-icon
We're friends. We'll always be friends. Biz arkadaşız, hep arkadaş olacağız. The Office The Merger-1 2006 info-icon
It's good to have you back. Geri döndüğüne sevindim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, good to be back. Evet, geri dönmek güzel. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Saw your dork mobile in the parking lot. Senin "katırvan" park etmiş diye gördüm. The Office The Merger-1 2006 info-icon
What does it get, like, four miles to the gallon? Ne kadar yakıyor, kilometre başına bir ton mu? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Try double that. İki katı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Classic Trans Am, vintage American muscle. Please. Classic Trans Am, klasik American tarzı. Yapma. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, my Xterra is pretty sweet. Luxurious yet rugged. Tabi, benim Xterra da çok güzeldir. Konfor şimdi kendini bulmuş. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Leave it to the Japanese. Japonlara bırakmak lazım. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Xterra's not even a real word. Xterra'nın dünyada yeri bile yok. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Actually, it is, it's Latin for "earth." Aslında ismi latincede bile "dünya" demek. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, so you drive an X earth? Yeah, that makes sense. Desene sen o zaman bir X dünya sürüyorsun. Şimdi anlaşıldı. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I'd rather drive a classic Trans Am than an X earth. Bir X dünyadansa klasik bir Trans Am kullanmayı tercih ederim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Yeah, I bet you would. Evet, bahse girerim edersin. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Oh, by the way, 1985 called. It wants its car back. Bu arada 1985'den aradılar ve arabayı geri istiyorlarmış. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Well, I hope 1985 has a time machine, 'cause I drive an '87. Umarım arayanların zaman makinası vardır çünkü benimkisi 87 model. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Speaking of time machines? Zaman makinası mı dedin? The Office The Merger-1 2006 info-icon
I just got back from the future, and I went to your funeral, and guess what? Ben de az önce gelecekten döndüm ve senin cenazene gittim ve tahmin et ne oldu? The Office The Merger-1 2006 info-icon
Nobody came. Hiç kimse gelmedi. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Speaking of funerals, why don't you go ahead and go die? Cenazelerden bahsetmişken, neden sende ileri gidip kendini öldürmüyorsun? The Office The Merger-1 2006 info-icon
That was a really well constructed sentence. Şuna bakın, ne kadar da anlamlı ve güzel bir cümleydi o. The Office The Merger-1 2006 info-icon
You should be an English professor at Cor Not University. Herhalde sen Cor Not Üniversitesi'nde İngilizce Profesörü olmalısın. The Office The Merger-1 2006 info-icon
If I were an idiot, I'd be driving a Trans Am. Ben aptal olsaydım, arabam da bir Trans Am olurdu. The Office The Merger-1 2006 info-icon
If you were driving a Trans Am, Eğer bir Trans Am'in olsaydı, The Office The Merger-1 2006 info-icon
you'd be the smartest idiot in the whole world. ...dünyadaki en zeki aptal olabilirdin. The Office The Merger-1 2006 info-icon
(COUGHING) Idiot! Aptal. The Office The Merger-1 2006 info-icon
(COUGHING) You're the idiot. Aptal sensin. The Office The Merger-1 2006 info-icon
(COUGHING) Nice comeback. Güzel cevap. The Office The Merger-1 2006 info-icon
(COUGHING) I was making fun of your comeback. That's why it worked. Senin cevabını taklit ettim. O yüzden güzeldir. The Office The Merger-1 2006 info-icon
I totally got the best of that interchange. Sanırım en güzel cevabı verdim. The Office The Merger-1 2006 info-icon
Jim, could you come in here, please? Jim, içeri gelir misin lütfen? The Office The Return-1 2007 info-icon
Hi, Jim. Merhaba, Jim. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>I am Harvey, a computer. Jim sucks. Benim adım Harvey, Bilgisayarım. İğrençsin Jim. The Office The Return-1 2007 info-icon
Sorry! Zing! Afedersin! Zing! The Office The Return-1 2007 info-icon
That's so rude. I'm sorry, I can't control him. Bu çok kabaydı. Kusura bakma, O'nu kontrol edemiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
Yeah, you can. Eminim öyledir. The Office The Return-1 2007 info-icon
You know what? Get Pam. Baksana? Pam'i çağır. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Pam, you look very hot today. Pam, bugün çok seksi görünüyorsun. The Office The Return-1 2007 info-icon
Pam, it's Harvey. Pam, bu Harvey. The Office The Return-1 2007 info-icon
This is Michael's new friend. Michael'ın yeni arkadaşı. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Me so horny. Ben var çok azmak. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Me love you long tim. Ben seni sevmek uzun zama. The Office The Return-1 2007 info-icon
That is gross! Ne kadar arsızsın! The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Who's Long Tim? Uzun zama kim?? The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Long time. Me lobe you long time. Uzun zamandır. Ben seni salıyorum uzun zamandır. The Office The Return-1 2007 info-icon
Well, you should bring Long Tim in one day. Uzun Zama'yı bir gün buraya getirmelisin. The Office The Return-1 2007 info-icon
I'd love to meet Long Tim. Yeah, right? Uzun Zama ile tanışmayı çok isterim. Öyle değil mi? The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>You ruined a funny joke. Komik bir şakayı berbat ettiniz. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Get out of my offfive. Ofivimden dışarı çıkın. The Office The Return-1 2007 info-icon
Okay, bye Harvey. Tamam, Görüşürüz Harrvey. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Boobs! Memeler! The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=yellow>The Office 3x13 "Traveling Salesmen" Original Air Date: Jan 11, 2007 (NBC) The Office 3x13 "Gezici Satıcılar" Çevirmen: Ulquiorra 4 The Office The Return-1 2007 info-icon
Angela What? Angela Ne var? The Office The Return-1 2007 info-icon
There was a voicemail that corporate left last night. Dün gece yönetimden bir sesli mesaj gelmiş. The Office The Return-1 2007 info-icon
They did not get our tax forms. Vergi formlarımızı alamamışlar. The Office The Return-1 2007 info-icon
Did you send them? Gönderdin mi? The Office The Return-1 2007 info-icon
They arrived this morning. Bu sabah ellerine ulaştı. The Office The Return-1 2007 info-icon
It is a big deal... Bu çok ciddi bir şey... The Office The Return-1 2007 info-icon
Is it a big deal? Çok ciddi bir şey mi? The Office The Return-1 2007 info-icon
Is it, Kevin? Ölye mi, Kevin? The Office The Return-1 2007 info-icon
Because it is a big deal. Çünkü hakkaten ciddi bir şey. The Office The Return-1 2007 info-icon
Five of us transferred from Stamford. Stamford şubesinden 5 kişi geçiş yaptık. The Office The Return-1 2007 info-icon
There's two of us left. İki kişi kaldık. The Office The Return-1 2007 info-icon
Me, and Karen. Ben ve Karen. The Office The Return-1 2007 info-icon
It's like we're touring Willy Wonka's Chocolate Factory Sanki Willy Wonka'nın Çikolata Fabrikası'nda tura çıkmışız gibi. The Office The Return-1 2007 info-icon
and dropping off one by one. bir bir düşüyoruz. The Office The Return-1 2007 info-icon
Well, guess what. Biliyor musun? The Office The Return-1 2007 info-icon
I��m not falling in a chocolate river. Ben o çikolata gölüne düşmeyeceğim. The Office The Return-1 2007 info-icon
You're in the clear. Başın yanmayacak. The Office The Return-1 2007 info-icon
I don't I don't want those. Bunları Bunları istemiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
Dwight, Dwight, The Office The Return-1 2007 info-icon
Care to join us finally. sonunda aramıza teşrif etti. The Office The Return-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168485
  • 168486
  • 168487
  • 168488
  • 168489
  • 168490
  • 168491
  • 168492
  • 168493
  • 168494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim