• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Frank and beans. Frank and beans. Benli Frank. Benli Frank. The Office The Lover-1 2009 info-icon
So what'd we decide for michael? Michael için neye karar verdik? The Office The Lover-1 2009 info-icon
The bottle of rum,or the seashell alarm clock? Rom şişesi mi, deniz kabuğu şeklinde saat mi? The Office The Lover-1 2009 info-icon
You know what? Can i have the weekend to decide? Bir şey sorabilir miyim? Kararımı hafta sonu verebilir miyim? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Bottle of rum it is. Rom şişesi olsun. The Office The Lover-1 2009 info-icon
All right. Shall we? Pekâlâ. Gidelim mi? The Office The Lover-1 2009 info-icon
You know what,i am really slammed trying to catch up on everything here. Bak ne diyeceğim, benim işim başımdan aşkın. The Office The Lover-1 2009 info-icon
And i know that michael's slammed too. Ve Michael'ın da öyle olduğunu biliyorum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
So maybe we should do this when things are a little less crazy. O yüzden belki hediyeyi, işlerimiz daha normale döndüğünde verebiliriz. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Come on,it'll take two seconds. Hadi, bir kaç saniyemizi alır. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I feel like a real puerto rican. Gerçek bir Porto Riko'lu gibi hissettim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Michael,you're all set at botticelli's. I changed the reservation to two people. Michael, Botticelli'sdeki işini hallettim. Rezervasyonunu iki kişi olarak değiştirdim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Erin,look. Erin, bak. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Fun. Yeah. Komik. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Wow. Botticelli's,that sounds like a special occasion. Vay. Botticelli's, özel bir durum var galiba. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Yeah,no,it's nobody. Hayır, kimse yok. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I don't know,i think michael has a date. Bilemiyorum, galiba Michael'ın randevusu var. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I think you have a date. I don't. I don't. Bence bir randevun var. Yok. Yok. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Come on. Uh,i think we should just drop it. Hadi ama. Bence uzatmasak iyi olur. The Office The Lover-1 2009 info-icon
'Cause obviously he doesn't want to talk about it. Çünkü görünüşe göre konuşmaktan hoşlanmıyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I don't deserve this,guys. Yes,you do. Bunu hak etmiyorum, çocuklar. Evet, ediyorsun. The Office The Lover-1 2009 info-icon
No,i don't. Just take the parrot. Hayır, etmiyorum. Al şu papağanı. Bunu hak etmiyorum, çocuklar. Evet, ediyorsun. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Okay. Back to the old grind. Tamam. İşimizin başına dönelim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I was probably gonna break up with her anyway. Zaten, büyük ihtimalle ondan ayrılacaktım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Oh,that's too bad. Ah, bu çok kötü. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Don't pam,it is very complicated. Pam, çok karışık. The Office The Lover-1 2009 info-icon
There are a lot of moving parts here. Herşey birbirine giriyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Sounds complicated. It is. Çok karışıkmış. Öyle. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Yeah,but i mean,if you really like this person, Evet ama bence onu gerçekten seviyorsan... The Office The Lover-1 2009 info-icon
then you should see where it goes. ...neler olacağını görmelisin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
You want me to be happy? Of course. Mutlu olmamı ister misin? Tabii ki. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Part of the problem is she is the mother of a close friend of mine. İşin kötü yanı, yakın bir arkadaşımın annesi. The Office The Lover-1 2009 info-icon
More than a friend. A coworker. Arkadaştan da fazlası. Çalışma arkadaşım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Oh. Gossip. Who is it? Dedikodu. Kimmiş o? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Who is it,michael? Kim o, Michael? The Office The Lover-1 2009 info-icon
No,no,no,no,no. Oh,no. Oh,my god! Oh,my god! Nooo! Hayır, hayır, hayır. Ah, hayır. Aman Tanrım! Aman Tanrım! Hayııır! The Office The Lover-1 2009 info-icon
I honestly thought that could've gone one of two ways, Açıkçası iki ayrı tepki verebileceğini tahmin ediyordum... The Office The Lover-1 2009 info-icon
but i never expected her to get upset. ...ama onu sinirlendireceğimi hiç tahmin etmiyordum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Hey,you want me to give you the chills? Hey, seni rahatlatmamı ister misin? The Office The Lover-1 2009 info-icon
There's an egg on your head and the yolk is running down. Başında bir yumurta var sarısı aşağı doğru iniyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
The yolk is running down... mm,feels good. Sarısı aşağı iniyor... Mm, iyi geldi. The Office The Lover-1 2009 info-icon
There's a knife in your back and the blood is gushing down. Sırtında bir bıçak var kanın aşağı doğru fışkırıyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I'm sleeping with pam's mom. Sometimes dinner. Pam'in annesiyle yatıyorum. Yemek falan da yiyoruz. The Office The Lover-1 2009 info-icon
The blood is gushing down,the blood is gushing down. Kanın aşağı fışkırıyor, kanın aşağı fışkırıyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
You know,i really would've appreciated a heads up that you were into dating mothers. Aslında, annelerle çıkmanla ilgili olarak seni takdir etmeliyim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I would've introduced you to mine. Seni annemle tanıştıracağım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
How could you do this to me? He's my boss! Bunu bana nasıl yapabilirsin? O benim müdürüm! The Office The Lover-1 2009 info-icon
How many times have i complained about him to you? Sana kaç kere ondan yakındım? The Office The Lover-1 2009 info-icon
No,i am not being dramatic,you are being crazy! Hayır, dramatikleştirmiyorum, sen çıldırıyorsun! The Office The Lover-1 2009 info-icon
Oh,so dwight gave me this wooden mallard as a gift, Dwight'ın bana hediye olarak verdiği yaban ördeğinin içinde... The Office The Lover-1 2009 info-icon
and i found a recording device in it. ...bir dinleme cihazı buldum. The Office The Lover-1 2009 info-icon
So i think if i played it just right, Eğer oyunumu iyi oynarsam... The Office The Lover-1 2009 info-icon
i can get dwight to live out the plot of national treasure. ...Dwight'a, Büyük Hazine filmini yaşatabilirim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
You need to be more upset about this. Bu konuda daha fazla endişelenmen gerekiyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
She's your mother too now. Artık senin de annen. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Your mother is sleeping with michael scott. Annen Michael Scott'la yatıyor. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Andy,can i talk to you for a second? Andy, bir saniye konuşabilir miyiz? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Sure thing,tuna boss. Tabii ki, tuna patron. The Office The Lover-1 2009 info-icon
DWIGHT PICKED THE WRONG DAY TO PUT A WOODEN MALLARD IN MY OFFICE. Dwight, odama ahşap yaban ördeği koymak için yanlış günü seçti. The Office The Lover-1 2009 info-icon
How may i be of service to you? Size nasıl hizmet edebilirim? The Office The Lover-1 2009 info-icon
I am gonna need your advice. Tavsiyene ihtiyacım olacak. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I was thinking of getting this opera for dwight's birthday. What do you think? Dwight'ın doğum gününde şu opereti çalmayı düşünüyordum. Ne dersin? The Office The Lover-1 2009 info-icon
I think he's really gonna like it. I think it's one of his favorites. Bence hoşuna gidecektir. Sanırım favorilerinden birisi. The Office The Lover-1 2009 info-icon
This aria is a joke. Really? Bu arya şaka gibi. Gerçekten mi? The Office The Lover-1 2009 info-icon
What are you thinking? Sen ne sanıyorsun? The Office The Lover-1 2009 info-icon
I was gonna go with this one. Let me tell you something. Ben bunu seçecektim. Sana bir şey söyleyeyim. The Office The Lover-1 2009 info-icon
If you respect him at all,you will get him something better. Eğer ona biraz olsun saygın varsa, daha iyi bir şey seç. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Bernard dog,what was that all about? I know,right? Bernard köpeği, ne konuştunuz orada? Biliyorum, değil mi? The Office The Lover-1 2009 info-icon
What were you guys talking about in there? Ne konuşuyordunuz orada? The Office The Lover-1 2009 info-icon
Trust me,it would only make you mad. İnan bana, duyarsan sadece sinirlenirsin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Due to a certain recent incident, Henüz yaşanan bir sorun nedeniyle... The Office The Lover-1 2009 info-icon
corporate has asked all the branches to come up with ideas ...genel müdürlük, tüm şubelerden başkalarıyla nasıl daha iyi... The Office The Lover-1 2009 info-icon
as to how we can better communicate with our communities. ...iletişim kurabilecekleri konusunda fikir yürütmelerini istedi. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Is this because of the 60 minutes segment Peru'daki kâğıt fabrikamızın çalışma... The Office The Lover-1 2009 info-icon
about working conditions in our peruvian paper mill? ...koşulları hakkındaki 60 dakikalık bölümle mi ilgili? The Office The Lover-1 2009 info-icon
That was a hit job. O çok önemli bir işti. The Office The Lover-1 2009 info-icon
If you read the dunder mifflin press release, Eğer Dunder Mifflin'in son baskısını okuduysanız... The Office The Lover-1 2009 info-icon
it clearly states that they had absolutely nothing ...arka arkaya kanser olan çalışanlarlarla ilgili... The Office The Lover-1 2009 info-icon
to do with that particular cancer cluster. ...yapabilecekleri hiçbir şey olmadığını açıkladılar. The Office The Lover-1 2009 info-icon
So if there is a lesson to be learned here, Yani, eğer buradan çıkarılacak bir ders varsa... The Office The Lover-1 2009 info-icon
and i'm not sure that there is, ...ki ben olduğuna emin değilim... The Office The Lover-1 2009 info-icon
it is that in order to help our communities, ...çevremizdekilere yardımcı olabilmek için... The Office The Lover-1 2009 info-icon
we need to put other peoples' needs ahead of our own. ...başkalarını ihtiyaçlarını kendimizinkilerin önüne geçirmeliyiz. The Office The Lover-1 2009 info-icon
And whoever comes up with the best idea gets a $50 gift Ve en iyi öneriyi ortaya atan kişi, istediği restoranda... The Office The Lover-1 2009 info-icon
certificate to the restaurant of his or her choice. ...50 dolarlık bir indirim kazanacak. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Okay,who wants to help the world one step at a time? Peki, kim atacağı adımla dünyaya katkı sağlamak ister? The Office The Lover-1 2009 info-icon
All right,good. Volunteerism is important. Pekâlâ, güzel. Gönüllülük önemlidir. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Every weekend i volunteer at the local animal shelter, Her hafta sonu, bölgenin hayvan barınağından gönüllü çalışırım... The Office The Lover-1 2009 info-icon
and they need a lot of help down there. ...ve orada yardıma çok ihtiyaçları var The Office The Lover-1 2009 info-icon
Last sunday i had to put down over 150 pets all by myself. Geçen pazar 150'den fazla hayvanı itlaf etmek zorunda kaldım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
All right. That's Peki. Bu... The Office The Lover-1 2009 info-icon
paint a mural of chicano leaders. All right. Duvarlara Meksika kökenli liderlerin resimlerini çizmek. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I have a way to make scranton a better place. You could leave it. Scranton'ı daha iyi bir yer yapmak için önerim var. Terk edebilirsin. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Okay,i'm outta here. See you later,guys. Peki, çıkıyorum. sonra görüşürüz, çocuklar. The Office The Lover-1 2009 info-icon
And stay out. Promise to write. Dışarıda kal. Bize mektup at. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Oh,no,here's an idea. Conservation. Aklıma bir fikir geldi. Muhafazakârlık. The Office The Lover-1 2009 info-icon
I love it. Conservation. Sevdim. Muhafazakârlık. The Office The Lover-1 2009 info-icon
Let's start by conserving our time and stop having these stupid meetings. Gelin bu aptal toplantılara bir son vererek, zamanımızı muhafaza etmeye başlayalım. The Office The Lover-1 2009 info-icon
No more meetings! Toplantıya hayır! The Office The Lover-1 2009 info-icon
Anybody else? Who else has an idea? Başka kimse? Fikri olan var mı? The Office The Lover-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168478
  • 168479
  • 168480
  • 168481
  • 168482
  • 168483
  • 168484
  • 168485
  • 168486
  • 168487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim