• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168388

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because I am sure that there were lots of other birds out there Çünkü eminim etrafında uçan ve ona değer veren... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
who cared for him very much. ...bir çok kuş vardı. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
He will not be forgotten. Onu hiç unutmayacağız. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
(SINGING) Just smile for me and let the day begin Benim için gülümse ve güneş doğsun The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
You are the sunshine that lights my heart within... Sen benim ışığımsın ve her... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
MICHAEL: Society teaches us that having feelings Toplumda bize hep şöyle aksettirilir : The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and crying is bad and wrong. Duygulanmak ve ağlamak çok kötüdür. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Well, that's baloney, because grief isn't wrong. Bence bu çok saçma, çünkü hüznün yanlış bir tarafı yoktur. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
There's such a thing as good grief. Sonuçta güzel hüzün denen bir kavram var. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Just ask Charlie Brown. İnanmıyorsanız, Charlie Brown'a sorun. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Let's get back to work. Evet işe dönme zamanı. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Guys, get a broom, let's clean this up. Beyler bir süpürge alın ve burayı temizleyin. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Grab a broom, you heard me. Mush! Bir süpürge bul dedim sana. Ezik seni. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Brain teaser. I have two coins, totaling 15 cents. Zeka sorusu. Elimde toplamı 15 cent yapan iki madeni para var. The Office Initiation-1 2006 info-icon
One of them is not a nickel. What are they? Ama birisi beşlik değil. Bunlar nedir öyleyse? The Office Initiation-1 2006 info-icon
A dime and a nickel. Bir beşilk ve bir onluk. The Office Initiation-1 2006 info-icon
No. I said one of them is not a nickel. Hayır, içlerinden birisi beşlik değil dedim. The Office Initiation-1 2006 info-icon
But the other one is. I've heard that before. Evet ama diğeri beşlik. Daha önce duymuştum. The Office Initiation-1 2006 info-icon
A man and his son get into a car accident. They are rushed to the hospital. Adam ve oğlu araba ile bir kaza yapıyorlar ve acilen hastaneye kaldırılıyorlar. The Office Initiation-1 2006 info-icon
The doctor says, "There is no way I can operate on this boy... " Doktor diyor ki, "Ben hayatta bu çocuğu amelihat edemem çünkü... " The Office Initiation-1 2006 info-icon
"Because he's my son." The doctor is the boy's mother. "Çünkü, o benim oğlum." Doktor da çocuğun annesi çıkıyor. The Office Initiation-1 2006 info-icon
A man is found hanging from the ceiling... Adamın biri kendisini tavandan... The Office Initiation-1 2006 info-icon
He stepped on a block of ice, hung himself and the ice melted. Bir parça buzun üstüne çıkıp asmış ve sonra buz eriyince ölmüş. The Office Initiation-1 2006 info-icon
A hunter... Avcının biri... The Office Initiation-1 2006 info-icon
It's a polar bear, because you're at the North Pole. Cevap kutup ayısı, çünkü kuzey kutbundaymış da ondan. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Tell me what you did yesterday. Dün neler yaptın anlatır mısın? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Yeah, nothing. How was your day? Evet hiçbirşey. Senin nasıldı günün? The Office Initiation-1 2006 info-icon
I don't care how your day was, Michael. Gününün nasıl geçtiği umrumda değil, Michael. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Wow. Well, okay. Pekala, tamam öyleyse. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I don't care how your day was either, Jan. Senin gününün nasıl geçtiği de benim umrumda değil Jan. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I was just asking you because you asked me. Sen sordun diye bende sana sordum. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Why do you set me up like that? Tell me what you did yesterday. Neden böyle tuzak sorular soruyorsun? Dün neler yaptın anlatır mısın bana? The Office Initiation-1 2006 info-icon
And then I went home to my condo, Ve daha sonra işten eve doğru yola çıktım, The Office Initiation-1 2006 info-icon
and Carole came over and we had sex. ...sonra Carole geldi ve birlikte seks yaptık. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Never, ever, ever sleep with your boss. Hayatta asla, asla ve hiçbir zaman patronunla yatma. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I'm so lucky that Jan and I only got to second base. Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Hi, Pam. Hi. Selam, Pam. Selam. The Office Initiation-1 2006 info-icon
So, Pam, I'd like you to keep a log of everything Michael does, hour by hour, Pam, senden Michael'in saat saat ne yaptığını not etmeni istiyorum, The Office Initiation-1 2006 info-icon
so that we can analyze it at corporate, okay? ...böylece bizde sonucu analiz edeceğiz, anlaşıldı mı? The Office Initiation-1 2006 info-icon
I don't know if I'm... Thanks, Pam. Bilemiyorum ben... Teşekkürler, Pam. The Office Initiation-1 2006 info-icon
It's weird. Jan used to treat Michael like he was a 10 year old. Çok tuhaf. Eskiden Jan, Michael'a on yaşındaki bir çocuk gibi davranırdı. The Office Initiation-1 2006 info-icon
But lately it's like he's five. Ama son zamanlarda beşe kadar düşmüş gibi. The Office Initiation-1 2006 info-icon
So, you excited? Evet, heyecan var mı? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Very excited? Çok mu heyecanlısın ? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Yes, I'm very excited. Evet, çok heyecanlıyım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Extremely excited? Son derece heyecanlı mı? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Just very? That's cool. Sadece çok mu? O da güzel. The Office Initiation-1 2006 info-icon
RYAN: I have spent a year here. Burda tam bir senem doldu. The Office Initiation-1 2006 info-icon
And I have to commit or get out. Artık ya birşeyler yapmalıyım ya da ayrılmalıyım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
So, Dwight's the top salesman in the company Bu yüzden şirketin en iyi satışçısı olarak Dwight'la... The Office Initiation-1 2006 info-icon
and he's taking me on my first sales call today. ... birlikte bugün ilk satış görüşmeme gideceğiz. The Office Initiation-1 2006 info-icon
And, I'm excited. Ve evet heyecanlıyım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. Çok heyecanlıyım. Ryan henüz tek bir satış yapmadı. The Office Initiation-1 2006 info-icon
But more importantly, he hasn't made an ally yet. Ama daha önemlisi, henüz müttefik kazanmadı. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Is he gonna be a slacker, loser, wise ass like Jim was, Jim gibi ezik, kaybeden biri mi olacak, The Office Initiation-1 2006 info-icon
or is he gonna join the Dwight Army of Champions? ...yoksa "Dwight Şampiyonlar Ordusu" na mı katılacak? The Office Initiation-1 2006 info-icon
So, what if they're not talking much? Peki çok konuşmaya hevesli değillerse ne yapmalıyım? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Then does it make sense to kind of lead the conversation? Bu durumda konuşmayı devam mı ettirmek gerekir? The Office Initiation-1 2006 info-icon
You know, just till it gets to a point where they are asking questions? Bilirsin, onlar bir soru sorana kadar? The Office Initiation-1 2006 info-icon
So where is the sales office? Pekala, gideceğimiz ofis nerede ? The Office Initiation-1 2006 info-icon
When you are ready to see the sales office, the sales office will present itself to you. Satış yapacağın ofis, sen hazır olduğunda kendisini sana sunacaktır. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Your journey begins now. Hikayen şimdi başlıyor. The Office Initiation-1 2006 info-icon
JIM: What? Ne var? The Office Initiation-1 2006 info-icon
My chair's squeaking. Sandalyem gıcırdıyor. The Office Initiation-1 2006 info-icon
You took my chair. Benim sandalyemi aldın. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I took back the chair that you took from me, but I didn't take your chair. Daha önce benden aldığın sandalyeyi aldım ama senin sandalyeni almadım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... Nasıl olsa ayağa kalkacasın, bende o zaman geri alacağım, yani... The Office Initiation-1 2006 info-icon
So I guess I can't get up? Yani bu durumda kalkamam öyle mi? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Hey, Coselli. The Cos, Cosby. Hey, hey, hey! Hey, Coselli. The Cos, Cosby. Hey, hey, hey! The Office Initiation-1 2006 info-icon
I love Jell O Pudding Pops. (Cosby taklidi yapıyor) The Office Initiation-1 2006 info-icon
Do you know where we are, temp? Nerdeyiz biliyor musun, stajer? The Office Initiation-1 2006 info-icon
I know where we're not. Nerde olmadığımızı biliyorum. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I hold in my hand a beet seed. Take it. Elimde pancar tohumu tutuyorum. Al hadi. The Office Initiation-1 2006 info-icon
When you... Hazır olduğunda... The Office Initiation-1 2006 info-icon
Hey, Big Tuna, can I talk to you for a second? Hey, Büyük Tuna, biraz konuşabilir miyiz seninle? The Office Initiation-1 2006 info-icon
Can you stand up and talk to me over there? Ayağa kalkıp benimle şurada konuşur musun? The Office Initiation-1 2006 info-icon
That's it? That's what you came up with? Bu mudur? Bulduğun çözüm bu mu yani? The Office Initiation-1 2006 info-icon
I am acting my heart out here. Az önce bir aktör gibi kalbimi koydum ortaya. The Office Initiation-1 2006 info-icon
You asked for my help, so I helped. Benden yardım istedin, bende yardım ettim. The Office Initiation-1 2006 info-icon
MAN ON PA: Attention, Scranton Business Park. Scranton Business Park sakinleri dikkatine, The Office Initiation-1 2006 info-icon
There will be complimentary pretzels available in the lobby from now until 4:00, Şu andan itibaren obide siz değerli bina çalışanlarına saat 4'e kadar ... The Office Initiation-1 2006 info-icon
as a thank you to our loyal tenants. ...ücretsiz kraker dağıtımı yapılacaktır. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Once a year, they bring in a little cart, and they give away free pretzels. Sende bir kez bina yönetimi çalışanlara ücretsiz kraker dağıtımı yapıyor. The Office Initiation-1 2006 info-icon
It's really not a big deal. Çok değerli birşey değil. The Office Initiation-1 2006 info-icon
To some people it is. Bazıları için çok önemli. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Productivity is important, but how can I be productive, Verimlilik çok önemli bir kavram, ama söyler misiniz ... The Office Initiation-1 2006 info-icon
if I have this one little thing in my brain that I cannot get out? ...kafamdan atamadığım küçük birşey varsa nasıl verimli olabilirim? The Office Initiation-1 2006 info-icon
And that one little thing is a soft pretzel. Üstelik bu küçük şey yumuşacık bir krakerse? The Office Initiation-1 2006 info-icon
So, I'm just gonna have my soft pretzel, Şimdi gidip krakerimi alacağım, The Office Initiation-1 2006 info-icon
I'll get to work and I'm gonna be super productive. Ve sonra işe dönüp süper verimli bir şekilde çalışacağım. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Look out for me! İzleyin beni. The Office Initiation-1 2006 info-icon
And just as you have planted your seed in the ground, Şu an nasıl kendi tohumunu ekiyorsan, The Office Initiation-1 2006 info-icon
I am going to plant my seed in you. ...bende kendi tohumumu senin içine ekeceğim. The Office Initiation-1 2006 info-icon
I don't think you know what you're saying. Bana kalırsa ne dediğini bilmiyorsun sen. The Office Initiation-1 2006 info-icon
It smells pretty bad, doesn't it? Kulağa iğrenç geliyor, değil mi? The Office Initiation-1 2006 info-icon
It's called bull crap and a client can smell it from a mile away. Buna sığır boku denir ve bir müşteri bunun kokusunu bir mil öteden alır. The Office Initiation-1 2006 info-icon
Oh, hey, I forgot something in my car. I'll be right back. Oh, arabada birşey unutmuşum, hemen geliyorum. The Office Initiation-1 2006 info-icon
STANLEY: I wake up every morning in a bed that's too small, Her sabah daracık olan yatağımdan uyanıyorum, The Office Initiation-1 2006 info-icon
drive my daughter to a school that's too expensive. ...sonra kızımı, yıllık ücreti dünya para olan okuluna bırakıyorum, The Office Initiation-1 2006 info-icon
And then I go to work to a job for which I get paid too little. ...ve sonra da komik bir maaşı olan işime geliyorum. The Office Initiation-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168383
  • 168384
  • 168385
  • 168386
  • 168387
  • 168388
  • 168389
  • 168390
  • 168391
  • 168392
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim