Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168373
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why would i steal post it notes? | Post it'leri neden çalayım ki? | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
i've never stolen as much as a paper clip and you're firing me. | Asla topluiğne bile çalmadım ve sen beni kovuyorsun. | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
And i don't need to give you severance pay | Sana tazminat da vermek zorunda değilim | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
Am i? | Öyle miyim? | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
What is the single most important thing for a company? | Bir şirket için en önemli şey nedir? | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
My proudest moment here wasn't when i increased profit by 17%, | Buradayken en gururlandığım an kârı %17 arttırdığım zaman değildi, | The Office Downsize-2 | 2001 | ![]() |
says, 'Thank you, David, for the opportunity and continued support | "İş hayatımda verdiğin fırsatlar ve destekler" | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'in the work related arena, | için teşekkür ederim David" | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'but I want to better myself, I want to move on.' | "Ancak kendimi geliştirmek ve ilerlemek istiyorum" derse | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
vis ?vis you've not yet passed your forklift driver's test. | Forklift sürücü sınavını henüz geçmemişsin. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
i'm seeing you Sunday, aren't I? For my sins. | Pazar günü görüşüyoruz değil mi? Günahlarım için. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I've been in the business for twelve years, | 12 yıldır iş dünyasındayım, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
id say, at one time or another, | Diyebilirim ki, şu veya bu zamanda, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
People say i�m the best boss. | İnsanlar benim en iyi patron olduğumu söylüyor. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
They go, 'We've never worked in a place like this. | "Daha önce hiç böyle bir yerde çalışmadık" diyorlar. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'You're such a laugh. You get the best out of us.' And I go... | 'Çok komiksin. Bizden en iyisini alıyorsun.' Ve ben de... | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
About that. But i�m going to have to slow down. | O civarda. Ama yavaşlamam lazım. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
i�m not counting. Aren't you? | Saymıyorum. Öyle mi? | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I could come up with something witty and biting, like, 'You're a bit...' | Ben de zekice ve iğneleyici şeylerle sana gelebilir ve "Sen biraz..." | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
But I don't because i�m a professional. | Ama yapmıyorum çünkü ben profesyonelim. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'Boss and team leader in drunken night out shock horror,' it says here. | "Patron ve takım lideri, alkollü gecede dehşet saçtı " yazıyor burada. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
And he goes, 'Tag along if you want, | 'İstersen birlikte takılalım" dedi | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'but I must warn you, David, they get a bit rowdy.' | "Ama seni uyarmalıyım, David, içince kabalaşırlar." | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I went, 'ill see if I can take it.' I was worse than them by the end! | Ben de, 'belki üstesinden gelirim' dedim. Gecenin sonunda hepsinden beter durumdaydım! | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
They're going, 'Who's that nutter?' 'That's my boss.' | 'Bu kaçık da kim ?' demeye başladılar 'O benim patronum.' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'We can't stand it, we're going.' They just left! | 'Buna dayanamıyoruz, biz gidiyoruz.' Ve sonunda gittiler! | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Head Office don't really interfere with me, | Merkez büro bana pek karışmaz, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Jennifer might come down once a week, | Jennifer haftada bir uğrar, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
We haven't made any decisions. ive spoken to Neil in Swindon. | Henüz bir karar vermedik. Swindon'da Neil ile konuştum. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
ive told him the same as you. | Ona da sana söylediklerimi söyledim. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I wouldn't wish that on Neiis men or on my men... or women. | Neil'in adamlarının ya da benimkilerin işten çıkarılmasını istemem... Kadınların da... | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
OK. Is there a time II'mit on...? | Tamam. Bir zaman kısıtlaması var mı...? | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Hl; mate, Not around at the moment, so please leave a mess ARGE, | Selam; dostum, şu an ortalıkta değilim, lütfen "masaj" bırakın... | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
It's Finch, Chris Finch. Bloody good rep. | Ben Finch, Chris Finch. Sıkı eleman. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Give her one for me, son, Ah. | Benim için de göster ona gününü, evlat Ah. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Cheers, big ears, Awful. Awful man. | Görüşürüz, kepçe kulak. Kötü. Kötü adam. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Stop looking up her skirt, | Bacaklarına bakmayı bırak, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
clandestine little chats about being out of work. | ...fısır fısır "işsiz kalmaktan" bahsediyorlar. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'Ricky!' | 'Ricky!' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'Ricky. No, Ricky!' What was his girlfriend's name on EastEnders? | "Ricky. Hayır, Ricky!" EastEnders'daki adamın sevgilisinin adı neydi? | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Bianca. 'Ricky! Leave it!' | Bianca. 'Ricky! Kes şunu!' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'David, you've been in the business twelve years. | "David, 12 yıldır iş dünyasının içindesin. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'Can you spare us a moment to tell us how to run a team? | Bize bir takımın nasıl yönetileceğini anlatır mısın?" | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'How to keep them task orientated as well as happy.' | 'Onların işlerine odaklanmalarını ve mutlu olmalarını nasıl sağlarız" | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Managed to scrape a first in the end. | Sonunda, kılpayı birinci olabildim. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Yeah. ive got a TR3. | Evet. Bir TR3'üm var. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
A wreck... ive got some photos. | Hurdaydı... Bir kaç fotoğrafı var. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
It says 'Garet' actually. | Aslında 'Garet' yazıyor. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
ive just got a complaint from a very important client, | Çok önemli bir müşteriden bir şikayet aldım, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Yeah. Well, basically, ive checked all other possibilities | Evet diğer tüm olasılıkları kontrol ettim | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
Redundancies. Now, it is true or not? | İşten çıkarmalar. Doğru mu değil mi? | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
No. You give me a sum, ill try it out. All right. | Hayır. Siz bana toplamı söyleyin, ben deneyeyim. Pekala. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I said, 'Head Office have got me to contend with. | "Merkez Büro karşısında beni bulacak" dedim | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'You can fiddle with Neiis people, but I'm the head of this family. | 'Neil'in adamlarıyla oynayabilirsiniz, ama bu ailenin reisi benim. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'You're not going to fiddle with my children.' | 'Benim çocuklarımla oynamayacaksınız.' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
You think id let that happen? It'd be out of your hands. | Sizce buna izin verir miyim? Senin elinde olmaz. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
This is my ship and ive asked you to trust me, and you can't go wrong. | Bu benim gemim ve ben sizden bana güvenmenizi istedim, yanılmayacaksınız. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
id have said much the same. In fact... | Ben de aynısını söyleyecektim. Aslında... | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I'm not worried for me. ill be all right. | Kendim için endişelenmiyorum. Ben idare ederim. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I mean, Imagine a warehouse | Yani, bir depo düşünün, | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
ive got 160 here, but I'm sure that isn't right because when I spoke to Glynn earlier on, he... | Bende 160 diyor, ama doğru olmadığına eminim çünkü Glynn'le konuştuğumda, O... | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
This guy does the best Ali G Impersonation. | Bu adam çok iyi Ali G taklidi yapıyor. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I haven't got a sign on the door that says, 'White people only2'. | Üzerinde,'Sadece Beyazlar' yazan bir kapımız yok. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
OK. ill be a couple of minutes because it's twenty past five. | Tamam. İki dakika bekle saat 5'i 25 geçiyor. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
What's in the bag? Tell her ill see her later. | Çantada ne var? Ona söyle sonra görüşürüz. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I suppose ive created an atmosphere where I'm a friend first | Burada iyi bir ortam yarattığımı düşünüyorum, önce arkadaş | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
ive never stolen as much as a paper clip and you're firing me. | Asla topluiğne bile çalmadım ve sen beni kovuyorsun. | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
'Thanks for these. Check them out.' | 'Getirdiğin için sağol. Bunları kontrol et.' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
he came to me and went, 'Mr Brent, will you be godfather to my child?' | Bana geldi ve dedi ki, 'Bay Brent, çocuğumun vaftiz babası olur musunuz?' | The Office Downsize-3 | 2001 | ![]() |
I did not get the job in New York. | New York'da ki işi alamadım. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
But I got the real prize... | Ama daha iyisini aldım... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
domestic bliss. | ...bir ev hanımı. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Jan made me breakfast this morning. | Kahvaltımı Jan hazırladı bu sabah. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Well, she bought the milk. | Ayrıca sütü de o aldı. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
It's soy. | Soyaymış. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
This is why I do it. | İşte bahsettiğim şey bu. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
That's what I have to come home to. | İşte eve gelme sebebim bu olacak artık. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
She probably won't be up for a few hours. | Muhtemelen bir kaç saat daha uyanmaz. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
This is going be a very good year. | Bu sene harika geçecek. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Jan is at home. | Jan artık benimle yaşıyor. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Jim is back. | Jim işi almadı. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
My prot�g� Ryan is at corporate. | Öğrencim Ryan, merkez ofise terfi oldu. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Good stuff. | Güzel şeyler. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Andy and Dwight | Andy ve Dwight... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Generally it's not a good idea to click on any internet offers | Aslında isteğiniz dışında size sunulan internet tekliflerine... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
that you haven't requested. What was the exact offer? | ...tıklamanız pek iyi olmaz.. Tam olarak neyin siparişiydi bu? | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
It was for a... video. | Sanırım şeyin... Bir videonun. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, what kind of video? | Anladım ama tam olarak ne videosu? | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
A cebrity sex tape. | Ünlü birinin gizli seks videosu. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Really? What kind of celebrity? | Gerçekten mi? Ne çeşit bir ünlü bu? | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
Not relevant. How much you paid for it? | Konuyla ilgisi yok. Ne kadar ödedin buna? | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
You paid for it? It all happened so fast! | Cidden ödedin mi? Her şey çok çabuk olup bitti! | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
I broke up with Karen after the job interview. | İş görüşmesinden sonra Karen'la yolları ayırdık. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
It was a little awkward when she came back from the city. | Şehirden döndüğümüzde işler biraz tuhaflaştı açıkçası. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
She told me very clearly that just because we were broken up doesn't mean | Bana, sırf biz ayrıldığımız için bir yere gitmek zorunda olmadığını... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
that she was going anywhere, because... | ...falan söyledi, çünkü... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
she had worked really hard for her career. | ...şu an olduğu yere gelebilmek için çok çalışmış. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
But the next day, her desk was empty. | Ama ertesi gün masası boştu. | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
And as for me and my current romantic life... | Ve bu romantik hayatımın şu periyodunda... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |
I, uh... | ...ben... | The Office Fun Run-1 | 2007 | ![]() |