• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168103

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are you acting like a fugitive? Niye bir kaçak gibi davranıyorsun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, no, no, I'm just trying to stay under the radar. Hayır, sadece radara yakalanmamaya çalışıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You never know who's gonna be at these things. Kimin yakalanacağını asla bilemezsin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, focus. Hadi odaklan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Have you thought about what you're gonna say to him? Ne söyleceğini düşündün mü? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, probably just gonna riff. Muhtemelen havadan sudan konuşuruz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know? Uh, we're both dudes. Biliyorsun ikimiz de erkeğiz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I mean, even though he's got a bow tie and probably like nine Ph.D.s, Yani, papyon taksa da, ya da muhtemelen 9 tane falan doktorası varsa da... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
underneath, I'm sure we're pretty much the same. ...bunun altında, emimin ikimiz de aynıyızdır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Could you maybe think of some talking points? Belki de önceden diyecek birşeyler hazırlamalısın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, shh. He's by himself. This is my moment. Tamam. Yalnız başına kaldı. Benim sıram. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Dr. Overbee. Hi. Dr. Overbee. Merhaba. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
The fact is, the U.S. has been performing its own jihads for decades. Gerçekte A.B.D yıllardır kendi cihatını yapıyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Just instead of Allah, the killing is done in the name of oil. Sadece Allah yerine, ölümler petrol adına gerçekleştiriliyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You guys, what is a jihad? Çocuklar, cihat nedir? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Way to reframe the question, Summer. Soruyu yeniden düzenlemenin başka bir yolu Summer. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
What was your name again? Seth Cohen. Adınız neydi? Seth Cohen. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You may remember me from my application essay on Superman. Beni başvuru denemem "Superman"den hatırlayabilirsiniz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Lonely guy, Superman. Yalnız adam, Superman. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't recall it at the moment, but if you're here today, I trust it was exceptional. Şu an hatırlayamadım, ama bugün burdaysan olağanüstü olduğuna eminim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, about that. Do you have a minute? Evet o konu hakkkında, 1 dakikanız var mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You maybe want to take a walk, stretch your legs? Belki bir yürüyüşe çıkıp bacaklarınızı esnetmek istersiniz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm sorry, this is a faculty reception, I have to be here. Ülgünüm bu fakülte resepsiyonu. Burda bulunmak zorundayım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I should make the rounds. It was nice to meet you. Etrafa bakmalıyım. Seninle tanışmak güzeldi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Dr. Overbee, please. I really need to talk to you. Dr. Overbee, lütfen. Sizinle konuşmam gerek. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
If you can't do it now, name the time and place. Şu an yapamıyorsanız, zaman ve yeri söyleyin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
All I need is five minutes. Tek istediğim 5 dakika. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I suppose I could see you here tomorrow around 5:00? Sanırım seninle burda 5 gibi görüşebiliriz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Great, thank you so much. Thank you so much. Harika, çok teşekkürler. Çok teşekkürler. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, hey. What's going on? Selam. Nasıl gidiyor? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
What the hell are you doing here? Sen burda ne halt ediyorsun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ah... Providence in spring, can't beat it. Baharda Providence...kaçıramazdım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So you are going to Brown. You just didn't want to come with me. Yani sen Brown'a gidiyorsun. Sadece benimle gelmek istemedin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You're probably really confused right about now. Şu an herhalde kafan karışmıştır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
All of this, everything you've done up until now, finally makes sense. Bütün bunlar, şimdiye kadar yaptıkların, sonunda bir anlama kavuştu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So you and Ryan dated for how long? Ryan'la ne kadar zaman çıktınız? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Couple years. İki yıl. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But we've both been with other people since then. Ama ayrıldıktan sonra ikimizin de ilişkileri oldu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's not exactly normal yet, but we're working on it. Tamamen normale dönemedik, ama uğraşıyoruz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So where is Ryan anyway? Ryan nerede? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Tour of the architecture building. Mimarlık binası turunda. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I never set foot in there, so I couldn't really show him around. Oraya adımımı hiç atmadım, dolayısıyla onu gezdiremedim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Where do you hang out? Sen nerelerde takılıyorsun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Poly sci building. Politik bilimler binasında. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Sexy, right? It's my major. Seksi değil mi? Benim bölümüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm just hoping it gets me into law school. Beni, hukuk okuluna sokacağını umuyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
My dad was a poly sci major. Babam da Politik bilimlerden mezun. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, you kind of remind me of him a little bit. Bana onu biraz hatırlatıyorsun. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
The good parts, at least. İyi taraflarını en azından. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, if that's a compliment, I'll take it. Bu bir iltifatsa kabul ediyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, Ryan. Selam Ryan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I didn't know you were gonna be here. Buraya geleceğini bilmiyordum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, I hope it's not weird that I am. Umarım benim hissettiğim kadar garip değildir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't really know what the rules are between us. Aramızdaki kuralları hala tam bilemiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, me either. Ben de. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So I know the whole friendship thing didn't really work out in Newport, but... Şu arkadaş kalma işi Newport'ta pek işe yaramamıştı, ama... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
That was Newport, you know? Everything feels different here. I'm willing to try. Orası Nweport'tu. Burda herşey farklı. Ben denemek isterim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hmm. Well, I don't know. Pek bilmiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know, 'cause if I was in your circle of friends, Senin arkadaş çevrene girersem... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I might accidentally let it slip that you used to do musicals. ...yanlışlıkla senin müzikallerde rol aldığını ağzımdan kaçırabilirim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I have enough dirt on you to last the next four years, so bring it on. Ben de 4 sene boyunca yetecek kirli çamaşırlarını bliyorum, yani durma anlart. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I want to hear about your architecture tour. Mimarlık turunu dinlemek istiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Seth, it's okay. Seth, sorun değil. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm sorry, I should have told you I was on a Summer mission. Özür dilerim. Bir Summer operasyonunda olduğumu sana anlatmalıydım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, well, I should have known it. Evet ben de bunu anlamalıydım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But I can't be mad at you when you're this pathetic. Ama bu kadar çaresiz olduğun zamanlarda sana kızamıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now stop wallowing, and let's figure out how we're gonna get you out of this. Şimdi ağlamayı bırak da bu işi nasıl yapacağız ona bakalım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Why do you want to help me? Neden bana yardım etmek istiyorsun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's the pathetic thing. It really works on me. Şu çaresiz hallerin yok mu. Bende işe yarıyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, look, here's a list of tomorrow's pre frosh activities. Tamam, bak. Bu yarınki uyum sağlama aktivitelerinin bir listesi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Try and figure out which ones Summer might go to. Summer hangisine gider tahmin et. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know. She's never been much of a joiner. Bilmiyorum. Asla katılımcı biri olmadı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Maybe the walking tour; she likes cardio. Belki yürüyüş turu. Kardiyoyu sever. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, good, you can go to that, you can talk to her. Güzel. Oraya gidip onunla konuşabilirsin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But now we've got to figure out what you're gonna say to Dr. Overbee. Ama şimdi Dr. Overbee'ye ne diyeceğini düşünmeliyiz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know. If he didn't like my Superman essay, I'm out. Bilmiyorum. Eğer Superman denememi beğenmediyse ben bu işte yokum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Seth, you flew all this way to win her back. Seth bunca yolu onu geri kazanmak için teptin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now have you five minutes with Dr. Overbee to make it happen. Şimdi bunu gerçekleştirmek için sadece Dr. Overbee ile 5 dakikalık işin kaldı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
We're gonna write the speech. Konuşmanı kağıda dökeceğiz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
What have I done the last two years without you? Son 2 yıldır sen olmasan ben ne yapardım? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey. I got your message about the hospital dinner. Selam. Hastane yemeğiyle ilgili mesajını aldım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Tomorrow night. Can you make it? Yarın akşam. Gelebilecek misin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Absolutely. Maybe I can get some of these doctors excited about the new hospital. Kesinlikle. Belki birkaç doktoru hastane hakkında heyecanladırabilirim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ryan! How are my old stomping grounds? Ryan! Benim eski topraklar nasıl? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, listen, you know what? I got a call that I got to take here. Hey baksana. Açmam gereken bir telefon geldi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's work. I'm going to hand you off to Kirsten, all right? İşle ilgili. Kirsten'i veriyorum, tamam mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, how's it going? Selam nasıl gidiyor? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, Kirsten, it's, um, it's actually kind of amazing. Selam Kirsten. Aslında harika gidiyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
How are you? Fine. I'm good, fine. Nasılsın? İyi. İyiyim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You don't sound fine. Sesin iyi gelmiyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Don't be silly. Tell me more about college. Saçmalama. Sen okuldan bahset. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Kirsten, what's going on? Kirsten, ne oluyor? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It can wait till you get home. Sen dönene kadar bekleyebilir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, so there is something. Tamam o zaman bir sorun var. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's really... it it's not... it's not important. Gerçekten... çok...önemli birşey yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Then you won't mind telling me what is it. O zaman bana söylemende bir sakınca yoktur. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I I don't want you to overreact because that's probably what I am doing. Aşırı tepki vermeni istemiyorum, çünkü galiba buna neden olacağım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I saw Theresa at the airport. Theresa'yı havaalanında gördüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
She had a baby with her. Yanında bir bebek vardı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It looked like her son. Onun bebeğiydi sanırım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168098
  • 168099
  • 168100
  • 168101
  • 168102
  • 168103
  • 168104
  • 168105
  • 168106
  • 168107
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim