• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really do want something different from this. Bu sefer gerçekten değişik birşeyler yapmak istiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, the Cooper women do have nine lives. Cooper kadınlarının 9 canı vardır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm just glad you're on to your next one. Bir sonrakini kullandığına seviniyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Summer's waiting. Summer bekliyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Bye, Marissa. Güle güle, Marissa. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Bye. I'll see you guys in a few days. Hoşçakal. Birkaç gün sonra görüşürüz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Bye, Mom. Have fun. Hoşçakal anne. İyi eğlenceler. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, did a priest just break in here and perform an exorcism? Bir rahip bunun içine girip şeytan mı çıkarttı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know, but she's definitely out of the woods. Bilmiyorum, ama kendini kesinlikle arındırmış. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, it's just you and me this weekend. What should we do? Bu haftasonu başbaşa kaldık. Ne yapalım? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I could call the Montage. Montage'ı arayabilirim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I can't, darling. I've got that dinner tomorrow night. Yapamam hayatım. Yarın akşam şu yemeğe gitmem lazım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Retirement party for the head of surgery. Cerrahi bölüm başkanının emeklilik partisine. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, right, well, then, thank God for Netflix. Tamam, DVD dükkanları için tanrıya şükrediyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Julie, are you ever going to come to one of these with me? Julie, şu yemeklerden birine benimle hiç gelmeyecek misin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Why? So the women can gossip about me after I leave? Neden? Ordan ayrıldığım zaman kadınlar dedikodumu yapsın diyemi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now why would anyone want to gossip about you? Niye millet senin dedikodunu yapsın ki? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Honey, I don't get it. Tatlım, anlamıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You throw all of these parties for the dating service. Şu çöpçatanlık işi için bir sürü parti verdin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So, invite Kirsten and Sandy. O zaman Kirsten ve Sandy'yi de çağır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ryan Atwood. Oh, hey. Ryan Atwood. Oh, selam. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Sorry I'm late, man. No, no worries. Üzgünüm geciktim. Üzülmeye gerek yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Wes Siefert, your freshman buddy. Wes Siefert, senin rehber arkadaşın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You need a hand? No, no, I'm good. Yardım edeyim mi? Hayır hayır böyle iyi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Trust me, we've seen better days. Güven bana, daha güzel günler görmüştüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Come on, I'll show you the dorm. Okay. Gel sana yatakhaneyi göstereyim. Olur. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hope you don't mind an inflatable mattress. Umarım şişirilmiş yataklardan rahatsız olmazsın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, sounds good. Hayır, sorun yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I saw on your profile you're from Newport. Biyografinde Newport'tan geldiğini okudum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Did you go to Harbor. Uh, yeah, you know it? Harbor'a mı gittin? Evet, orayı biliyor musun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, a few guys in my poly sci club went there. Evet, bilim klübünden bazı arkadaşlar oraya gitmişler. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You play water polo? Su topu oynar mısın? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, no, no. You know what? Actually, I'm not really from Newport. Hayır, biliyor musun aslında ben tam olarak Newport'tan değilim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I mean, I am, but up until the last two years, I was, uh, I was living in Chino. Yani öyleyim ama son 2 yıldır. Ben Chino'da büyüdüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, I guess I figured I needed to get that out of the way. Sonra yolumu değiştirmem gerektiğini anladım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I think you'll be okay. Bence iyi olacaksın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I got one roommate from Bangladesh, Oda arkadaşlarımdan biri Bangladeş'ten, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
the other one's from Partridge, Kansas, population 300. Diğeri nüfusu 300 olan Kansas, Partridge'den. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So, there's no mold here. Yani burda gruplaşma yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's pretty easy to fit in. Uyum sağlaman çok kolay olacak. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ah, I guess I'm not really used to that. Sanırım ben böyle şeylere pek alışık değilim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Summer's waiting and I've got a plane to catch. Summer bekliyor ve yetişmem gereken bir uçak var. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So do you have my stuff? Eşyalarımı getirdin mi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Tell me why you all of a sudden up and bailed. Bu ani kaçışının ne anlama geldiği söyle bana. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I really never thought of you as the possessive type. Senin böyle üzülecek bir tip olduğunu düşünmemiştim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I just want to know what happened. Sadece ne olduğunu öğrenmek istiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's what you already know. Bu zaten bildiğin birşey. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You and me, we have nothing in common. Sen ve ben, ortak hiçbirşeyimiz yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You got money and I don't. Senin paran var, benim yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Same old story. Aynı eski hikaye. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, it's not like that. Hayır, öyle birşey değil. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You really want to know? Gerçekten bilmek mi istiyorsun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
When I was little, my sister and I used to always watch The Sound of Music. Küçükken kardeşim ve ben hep "Müziğin Sesi"ni seyrederdik. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, sorry, I must have missed that one. Evet üzgünüm. Onu kaçırmış olmalıyım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, well, there's this girl in it, Liesl, Tamam neyse, orda bir kız vardı, Liesl, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and I always used to think I was going to grow up to be just like her. Ben de her zaman büyüyünce onun gibi biri olacağımı düşünürdüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know, I'd have the really cute boyfriend, that looked like her boyfriend. Bilirsin, onun erkek arkadaşı gibi tatlı bir erkek arkadaşım olacaktı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
And our lives would be just like the scene where they're... Ve hayatlarımız da tıpkı terasta durup... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
they're standing in the gazebo and singing to each other. ...beraber şarkı söyledikleri sahne gibi olacaktı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Then I grew up, and... Sonra büyüdüm ve... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and I found myself doing coke and sleeping with a guy ...kendimi kokain çekerken ve bir adamla yatarken buldum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
who I'd never had one real conversation with. Asla gerçek bir iletişim kuramadığım bir adamla. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I know it sounds cheesy, Biliyorum kulağa çocukça geliyor, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
but I'm just not ready to give up on the Sound of Music thing. ama şu "müziğin sesi" olayından vazgeçmeye hazır değilim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Not yet. Henüz değilim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, good luck with that. Peki, bununla iyi şanslar sana. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'll be sure to drop off your stuff. Eşyalarını bir ara bırakırım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, it's not going to be a problem, I promise you. Hayır bir sorun olmayacak sana söz veriyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Look... Hey, hey, hey. Let me get back to you, all right? Hey, ben sana dönerim oldu mu? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I was just about to get some lunch. You want to go out? Ben de şimdi yemeğe çıkıyordum. Gelmek ister misin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, I only have a minute. Sadece bir dakikam var. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I am so sorry about the other night. I tried to call you. Geçen gece için özür dilerim. Seni aramaya çalıştım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I came about something else. Başka bir şey için geldim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
When I was at the airport this morning, I saw Ryan's ex girlfriend Theresa. Bu sabah havaalanındayken, Ryan'ın eski kız arkadaşı Theresa'yı gördüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
She had a baby with her, a boy, looked about two. Yanında bir bebek vardı, 2 yaşlarında bir oğlan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You think it might be Ryan's? I think it's possible. Ryan'dan olabileceğini mi düşünüyorsun? Bence bu mümkün. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You spoke to her? No. Onunla konuştun mu? Hayır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, then for all you know, he could be her cousin or her nephew. Öyleyse onun kuzeni ya da yeğeni olabilir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I saw the way she was with him, the way she picked him up she's a mother. Onun yanındaki halini, onu tutuşunu gördüm. Onun annesi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, well, she told Ryan that she lost their baby, so... Ryan'a bebeği düşürdüğünü söylemişti, yani... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
what are you saying, she lied? Ne söylüyorsun, yalan mı söyledi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I just think we should tell him what I saw. Sadece ona gördüğümü söylememiz gerektiğini düşünüyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
We've always been honest with him, that's why he trusts us. Ona karşı hep dürüst olduk, bu yüzden bize güveniyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, honey, let's keep it to ourselves. Tatlım, bunu kendimize saklayalım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
At least until he gets back. En azından o dönene kadar. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, Seth. Selam, Seth. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, man, how's Berkeley? Selam dostum Berkeley nasıl? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's cold and wet and pretty cool. Soğuk ve yağmurlu ama oldukça havalı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I can't believe I'm actually on a college campus. Gerçekten bir kampüste olduğuma inanamıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ryan, I am touching ivy right now. Ryan şu an bir sarmaşığa dokunuyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Real ivy. It grows on the buildings here. Gerçek bir sarmaşık. Bina duvarlarında yetişiyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Those pictures in the brochure they are not Photoshopped. Şu broşürlerdeki resimler... Photoshop'lanmamışlar. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ah! I take it you're in the middle of the quad right now? O zaman o avlunun ortasında olduğunu farzediyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah. Dead center. Evet. Tam ortasında. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Pretty stuff. I can't imagine anyone actually seeing you there. Aferin sana. Birilerinin seni orda görebileceğini tahmin bile edemiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I know, I know. It's a Summer haunt, but I had to come visit campus for a few minutes. Biliyorum. Summer her an gelebilir, ama kampüsü görmeden edemedim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
And it's perfect? Peki kusursuz mu? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Man, it's better than perfect. Dostum, kusursuzdan da iyi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Seth Cohen has come home to roost. Seth Cohen evine tünemeye geldi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168096
  • 168097
  • 168098
  • 168099
  • 168100
  • 168101
  • 168102
  • 168103
  • 168104
  • 168105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim