• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That'd be great. Excuse me. Bu harika olur. İzninizle. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh oh, what's wrong? Sorun ne? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh... and now you have to watch him work the crowd all night, and it's because of me. Şimdi bütün gece çalışmasını izlemek zorundasın. Ve bu benim yüzümden oldu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, Julie, it's okay. I wouldn't have bailed on you. Hayır Julie sorun değil. Seni azad ediyorum. 705 00:35:38,511 > 00:35:40,469 Tamam, izin ver karşılığında birşey yapayım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Come on, let's go hide out by the crab dip. Hadi, gözden uzak bir yere saklanalım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Maybe we could flirt with one of the bartenders. Belki ordaki barmenlerden biriyle flört edebiliriz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I just wanted to see if you were okay. Sadece iyi misin diye bakmaya gelmiştim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah. You, uh... you bailed early, too, huh? Evet... Sen de mi erkenden azad edildin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So Berkeley didn't live up to the hype? Berkeley'in tarzı sana da mı uymadı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, well, it's not really Berkeley's fault. Evet, aslında Berkeley'in hatası değil. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I was sort of asking a lot of it. Fazla sorgulayan bendim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
To take you away from every problem you've ever had here? Burda yaşadığın bütün problemlerden seni kurtarıp kurtaramayacağını mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So, you don't have to tell me, but... Bana anlatmak zorunda değilsin, ama... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, it's Theresa. She did have a baby. Sorun Theresa. Bir bebeği olmuş. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, my God. I haven't talked to her yet, Aman Tanrım. Onunla henüz konuşmadım, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
so I'm not sure... if I'm the father or not. Yani emin değilim... Babası ben miyim yoksa değil miyim diye. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, what makes you think you're the father and not Eddie? Sana babasının Eddie değil de, sen olduğunu düşündürten ne? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, because when I was at Berkeley, I... Çünkü Berkeley'deyken, ben... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I just felt like I was living somebody else's life, Sanki başka birinin hayatını yaşıyormuş gibi hissettim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and, um, then I heard the news, and... Sonra bu haberi duydum ve... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know. It's like, boom, back to being me. Bilmiyorum. Bir anda gerçek hayata döndüm gibi oldum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But when you were at Berkeley, it felt right, didn't it? Ama Berkeley'deyken, doğru yerde olduğunu hissediyordun, değil mi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I could see it on your face. Yüzünden bu anlaşılıyordu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, it did. Evet hissettim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, then you'll get back there... O zaman Theresa ile ne olursa olsun... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
no matter what happens with Theresa. ...oraya geri döneceksin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
As the new guy in these circles, I'd like to thank Neil and Julie for inviting us here tonight, Bu zincirin en yeni halkası olarak, Neil ve Julie'ye bizi davet ettikleri için teşekkürler. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and I'd like to welcome you all to lend your talent and expertise to the new hospital, Size yeni hastaneyle ilgili yetenek ve tecrübelerinizi benimle paylaştığınız için teşekkür ederim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
because I am going to need all the help I can get. Çünkü her türlü yardıma ihtiyacım olacak. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
As you know, behind every successful man is a very surprised woman. Bildiğiniz üzere, her başarılı adamın arkasında şaşırtıcı bir kadın vardır. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'd like you to meet the former head of the Newport Group Newport Grubu'nun eski başkanıyla tanışmanızı isterim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and really the brains behind the organization, Organizasyonun arkasındaki asıl beyin olan, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
my lovely wife, Kirsten Cohen. sevgili eşim, Kirsten Cohen. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Kirsten, how do you think your husband is doing running the Newport Group? Kirsten, sence kocan şirketi nasıl yönetiyor? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I guess she's still surprised. Sanırım hala şaşırmış durumda. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
To Sandy Cohen... Sandy Cohen'e... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
...who has told me countless times over the last year ...bu hastanenin ne kadar önemli olduğunu... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
how important this hospital is to him. ...sene boyunca sayısız kez söyleyen adama. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know, they say that when you grow up, you marry your father. Bilirsiniz, hep büyüdüğünüz zaman babanız gibi biriyle evleneceğinizi söylerler. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I thought I'd escaped that. Ben bundan kurtulduğumu sanmıştım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Seth is going to Brown, and he's dating Anna? Seth Brown'a girmiş ve Anna'yla mı çıkıyor? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I know! Is your brain exploding? Biliyorum! Aklını kaybettin değil mi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
How did he explain himself? He didn't. Kendini nasıl savundu? Savunmadı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, well, he tried to, but you know how I get, Coop. Tamam açıklamaya çalıştı, ama benim nasıl olduğumu bilirsin Coop. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
The rage makes it hard to talk, let alone listen. Öfke konuşmamı zorlaştırıp dinlememi engelliyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, I mean, don't assume anything until you hear what he has to say. Bence söyleyeceklerini dinlemeden sonuçlara varma. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You don't know for sure they're dating. Birlikte olduklarına emin olamazsın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So how was Berkeley? Was it amazing? Neyse, Berkeley nasıldı? İnanılmaz mıydı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah. I mean, it could be... Evet, yani olabilirdi... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
if I was ready for it. Eğer buna hazır olsaydım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I just don't know that I am. Hazır olduğumu sanmıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, I believe in you, Coop. Ben sana inanıyorum Coop. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'll see you in eight short hours, okay? 8 saatçik sonra görüşürüz, tamam mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I am beyond happy for you right now. Şu an senin adına mutludan bile öteyim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm like, uh, Christmas morning, won the lottery level happy for you. Sanki Noel sabahı piyango kazanmış kadar mutluyum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, the RISD guy only said he was impressed. RISD'deki adam sadece etkilendiğini söyledi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Mm mm, he said very impressed, and in scenarios like these, verys are important. Çok etkilendiğini söyledi, ve bu gibi durumlarda "çok" kelimesi önemlidir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, if I get in, it's all 'cause of you. Eğer kabul edilirsem, hepsi senin sayende olmuş olacak. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No. It's your comic book. Hayır. Senin çizgi romanının sayesinde. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
And your plane's about to leave. Uçağın kalkmak üzere. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, thank you, really. Teşekkür ederim, gerçekten. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
See you soon. Call me. Yakında görüşürüz. Ara beni. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Will do. Ararım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know how you found me. Beni nasıl bulduğunu anlamadım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, look, I just need to know. Bak, sadece bilmem gerek. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
He's not yours, Ryan. Senden değil Ryan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Eddie's the father. Babası Eddie. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
We got a paternity test and everything. Babalık testi yaptırdık. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm sorry that I wasn't honest with you, Sana karşı dürüst olmadığım için özür dilerim, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
but I saw how your life opened up when you met the Cohens, and I... ama Cohenler'le tanışınca hayatının nasıl düzeleceğini gördüm ve... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Is Eddie helping you out? Eddie yardımcı oluyor mu? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Are you kidding? That bum. Dalga mı geçiyorsun? O öküz mü? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I would've, you know, for what it's worth. Eğer, biliyorsun, neye mal olacaksa... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Even if it hadn't have been mine. I know, that's why I didn't tell you. Eğer benden değilse bile. Biliyorum. Bu yüzden sana söylemedim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But believe it or not, I'm doing okay on my own. Ama ister inan ister inanma, kendi başıma gayet iyiyim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, seems like it. Yeah. Evet öyle görünüyor. Evet. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I saw the apartment. Daireni gördüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, I got a job at this hotel, and then I got promoted, Evet otelde bir işe girdim, sonra terfi ettim, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and I got promoted again and again, and suddenly, I have myself a career. sonra tekrar tekrar terfi ettim, ve birden kendime bir kariyer edindim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
And a kid: Daniel. Ve bir çocuk. Daniel. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
How much time do you have? Ne kadar vaktin var? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You want to go grab a bite and tell me about him? Ucundan başlayıp anlatmak ister misin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, I'd like that. Evet bu hoşuma gider. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's good to see you again, Ryan. Yeah, it's good to see you. Seni tekrar görmek güzel Ryan. Evet, seni de. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Transcript: Raceman Synchro: Amariss www.forom.com MORPHEUS88 The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Previously on The O.C.... The O.C.'de önceki bölümler.... The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Summer, I like you this much. Summer,senden çok hoşlanıyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
God, how did I not get in? Tanrım,nasıl olur da kabul edilemedim? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Why are you lying about it? I got in! Neden yalan söylüyorsun? Kabul edildim! The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
She said if I didn't get in and she did, she wouldn't go to Brown. Kendisi kabul edilir ve ben giremezsem,Brown'a gitmeyeceğini söyledi. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
We applied to Brown so that we could be together. Brown'a başvurduk, böylece birlikte olabilecektik. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I guess I changed my mind. Sanırım,fikrimi değiştirdim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
We're over. Bitti. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I keep trying to picture myself at Berkeley. I can't. Kendimi Berkeley'de hayal etmeye çalışıyorum.Yapamıyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Check out Newport Barbie. Newport Barbie'sine bakın. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
How about $700 million? 700 milyon dolara ne dersin? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You've got to get him to quit this. Onu,bu işten çıkartmalısın. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I can't just quit. İşi öylece bırakamam. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I went to see your mother. Anneni görmeye gittim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
All you have to do is go to your son's birthday. Yapman gereken tek şey, oğlunun doğum gününe gitmek. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168101
  • 168102
  • 168103
  • 168104
  • 168105
  • 168106
  • 168107
  • 168108
  • 168109
  • 168110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim