• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
An And you think? Yani sence...? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I don't know what I think. Ne düşüneceğimi bilemiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now, remember, you're just gonna tell her the truth. Şimdi sakın unutma, ona sadece gerçeği anlatacaksın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Right. Yes. Tamam. Evet. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay, all of it. Tamam, hepsi bu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Summer, can I talk to you? Summer, seninle konuşabilir miyim? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Just leave me alone, Cohen. Beni yalnız bırak Cohen. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, everyone. Hello. My name is Jack. Herkese merhaba. Ben Jack. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm a sophomore here at Brown, and I'll be leading this walking tour. Brown'da 2. senem ve bu gezide size rehberlik yapacağım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So long as everyone's got their name tags, we can get started. Herkes isim kartlarını taktıkları zaman başlayabiliriz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Look, I want to explain to you about everything. Bak sana herşeyi açıklamak istiyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, you in the, uh, striped shirt do you have a name tag? Sen, çizgili t shirtlü. İsim kartın var mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh... yeah. Yeah, I do. I'm all set. Evet evet var. Ben hazırım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Kumar? Your Your name is Kumar? Kumar? Adın Kumar mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yes. Kumar Zimmerman. Evet. Kumar Zimmerman. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm half Indian, I am half Jewish. I am a Hin Jew. Yarı hintli, yarı yahudiyim. Ben Hint yah'ım The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, good, good then. İyi o zaman. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Um, well, come, everyone, right this way. Herkes, bu taraftan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now to our left, we've got the main dining hall... Solumuzda, ana yemekhaneyi görüyorsunuz... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ever since we got our acceptance letters, I've been acting like a freak, I know that. Kabul mektuplarını aldığımızdan beri garip davranıyorum, biliyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Does this tour offer an audio option? Bu tur ses seçeneği de sunuyor mu? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know, like when you get headsets at the museum? Müzede kulaklık verildiği gibi hani. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
To the right, we have... Summer, you can't just ignore me forever. Sağımızda ise... Summer beni sonsuza kadar görmezlik gelemezsin. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, yes, I can. Don't you remember middle school? Evet yapabilirim. Ortaokulu hatırlamıyor musun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I was really good at ignoring you. Now, I'm just getting back into shape. Seni görmezlikten gelmede baya iyiydim. Şimdi formuma dönüyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Look, I promise you, I did not know Anna was going to be here. Bak yemin ederim Anna'nın burda olduğunu bilmiyordum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hey, Kumar. Kumar, do you want to keep it down? Hey, Kumar. Kumar, biraz sessiz olur musun? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, sorry. Tabi, özür dilerim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You're probably wondering about the Kumar thing. Herhalde şu Kumar olayını merak ediyorsundur. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, again, if you let me explain, I promise you it will all make sense. Açıklamama izin verirsen, söz herşey mantıklı gelecek. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, no. It already makes sense, okay? I don't need any explanation. Hayır. Ben zaten olayı anladım. Açıklamaya gerek yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You broke up with me 'cause you wanted to be free to date smart women in college. Benden ayrıldın çünkü üniversitede zeki bir bayanla çıkmak için boşta olman gerekiyordu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You got quite the head start. Ve çok hızlı bir başlangıç yapmışsın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Summer, that is so not it. Summer, hiç alakası yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Look, you already ruined senior year for me. There's nothing I can do about that now. Bak, çoktan lisedeki son senemi mahvettin. Onun için yapabilecek birşeyim yok. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm not going to let you ruin college, too. Ama üniversiteyi de mahvetmene izin vermeyeceğim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now will you please just leave me alone? Please! Artık beni yalnız bırakır mısın? Lütfen! The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Hi. Ryan. Merhaba. Ryan. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I couldn't stay. Kalamazdım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I'm sorry. I shouldn't have told you. Üzgünüm. Sana anlatmamalıydım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, no. I'm glad you did. Hayır. Anlattığına memnunum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's funny. In a way, I was kind of expecting it. Aslında komik. Bir şekilde bunun olacağını bekliyordum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I mean, for once things were uncomplicated. How long could that last, right? Yani, ilk kez herşey sorunsuzdu. Bu ne kadar böyle gidebilirdi ki? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, maybe it's not. Belki de öyle değildir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, I know. Evet biliyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Whatever is going on with Theresa, we'll get to the bottom of it. Theresa'yla ilgili neler oluyorsa olsun, bunları mutlaka ortaya çıkartacağız. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I did some research on the Internet, and I found her address. İnternetten biraz araştırdım ve adresini buldum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, great, thanks. I'm going to put this in the pool house. Harika, sağol. Şunu havuz evine bırakayım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ryan, no matter what happens, we're behind you. Ryan, ne olursa olsun arkandayız. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Dr. Overbee, you made it. Dr. Overbee, geldiniz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yes. Well, as I said, I've only got five minutes. Evet, dediğim gibi sadece 5 dakikam var. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Sure, sure, okay. You're a busy guy, Tabi tabi oldu. Meşgul birisiniz, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and I have a tendency to ramble, ben de lafı dolaştıran biriyimdir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
which is why I've prepared this statement. Bu yüzden bu konuşmayı hazırladım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Dr. Overbee, the following is a list of reasons why I should have gotten into Brown. Şimdi değineceklerim beni Brown'a almanızı gerektiren şeylerin bir listesi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Wait a minute. You didn't get in? Bir dakika. Kabul edilmedin mi? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, I didn't, but only because I'm sure there was some sort of clerical error, Hayır, ama bunun nedeni bence bir yazım hatasının olması... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
or maybe a human error. Maybe the computer froze. ...veya insan hatası olmuştur. Belki bilgisayar kitlenmiştir. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Mr. Cohen, I was under the impression you were an admitted student. Bay Cohen, sizin kabul edilmiş bir öğrenci olduğunuzu düşünmüştüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
That's why I came to meet you. Bu yüzden sizinle görüşmeye geldim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I know. But will you please just listen to me, Biliyorum. Ama lütfen beni bir dinlerseniz... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and if you still don't want to let me in, at least I'll know I tried? ...ve hala beni kabul etmek istemezseniz, en azından denediğimi bilmiş olurum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Then I'm going to have to sort of, uh, condense this, O zaman şunları biraz düzenleyip, özetlemem gerekecek. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
maybe make it more of a bullet point thing. Belki de can alıcı noktalara değinmeliyim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Grades 3.8. Hmm? Not ortalamam... 3.8. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, SATs 2250. That's not perfect, but I would say it's respectable. Üniversite sınavından 2250. Mükemmel değil ama saygıyı hakediyor. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I was President of the Comic Book Club. Çizgi roman klübünün başkanıydım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I was also a member of the chess team, although I was extremely low profile about it. Her ne kadar dikkat çekmesem de aynı zamanda satranç takımının bir üyesiydim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
30 seconds. Okay. 30 saniye. Tamam. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Now, here's the part about how I belong on the East Coast, and... Burada doğu kıyısına ait olduğumla ilgili bir kısım var... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
This is a little joke about the weather here, just to keep it light. It's pretty funny. ...ve burada hava ile ilgili ufak bir şaka var, ortamı yumuşatmak için. Aslında baya komik. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I guess that's about it. Sanırım hepsi bu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
That was compelling. Çok çabaladın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But you misled me, and you wasted my time. Ama beni kandırdın ve vaktimi harcadın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So now I trust you'll show yourself off campus. Şimdi kampüsten dışarı kendin çıkacağına inanıyorum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Dr. Overbee, I have to get in here. Dr. Overbee, bu okula girmem lazım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Okay? And it's not just because I love it, although I do, I truly... I do. Sadece bu okulu sevdiğim için değil, seviyorum tabi ki. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's because of a girl. Her name is Summer Roberts, and she's going here, Ama bir kız yüzünden. Adı Summer Roberts ve o buraya kabul edildi. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and if I don't get in, I'm going to lose her, and the rest of my life is going to be ruined. Eğer ben giremezsem onu kaybedeceğim ve hayatım mahvolacak. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
So this is about a girl? Yes. Yani bu bir kız için mi? Evet. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It's about the girl. Bir kız için. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Do you get it? I do. Anlıyor musunuz? Evet. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
But we make commitments when we send out those letters, Ama o mektupları gönderirken bazı sözler veriyoruz, The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
and for better or for worse, we stick to them. ve iyi veya kötü bunlara sadık kalıyoruz. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I wish I could help you, but you're going to have to do this yourself. Keşke sana yardım edebilseydim, ama bunu kendi başına halletmen lazım. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Ryan, I thought you weren't getting home until tomorrow. Ryan, eve yarından önce dönmeyeceğini sanıyordum. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Uh, Kirsten didn't tell you? Kirsten sana anlatmadı mı? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
No, no, she didn't. Hayır anlatmadı. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, I kind of figured I needed to get home and deal with this. Evet, eve dönüp bunu halletmem gerektiğini düşündüm. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Right, right, of course. Doğru, tabi ki. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You know, in case it turns out to be... Bilirsin, ortaya çıkması durumunda... The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
We'll cross that bridge if and when we come to it. ...bu köprüden geçmemiz gerekecek, eğer durum böyleyse. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Yeah, yeah. Okay. Evet tamam. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
You told him. Ona anlatmışsın. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I didn't think he'd come home. Eve döneceğini düşünmemiştim. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Well, you know Ryan better than that. Ryan'ı bundan daha iyi tanıyorsun. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
It just happened, you weren't there, you had to take a business call. Bir anda oldu, orda değildin. Şu iş telefonuna bakman gerekiyordu. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Oh, so you told Ryan about Theresa to punish me? Yani Ryan'a bunu beni cezalandırmak için mi söyledin? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
I told him because he asked, because he has a right to know. Sorduğu için söyledim, çünkü bilmeye hakkı var. The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
Theresa hasn't demanded anything of him, why should we? Theresa ona hiçbirşeyden bahsetmemiş, neden biz bahsediyoruz ki? The O.C. The College Try-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168099
  • 168100
  • 168101
  • 168102
  • 168103
  • 168104
  • 168105
  • 168106
  • 168107
  • 168108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim