• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
�������� 1�: ������� �� �� ��� ������������. 1. Bölüm: Bana "Fingerling" diyebilirsiniz. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �� ������� ��� �����. Asıl adım bu değil. The Number 23-10 2007 info-icon
���������� ��� ��� ������ ��� ������� ���� ����� �����. Çocukken okuduğum bir kitapta geçiyordu. The Number 23-10 2007 info-icon
"� ������������ ��� ��������� ����." "Fingerling Hayvanat Bahçesinde." The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ ��������, Uzun sayfaları ve... The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ����������� ���� ������, ������� �� ������ ���. ...yeşil renkli, benekli bir kapağı vardı. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� �� ���� �� ����� ��� ������. Belki de sahip olduğum ilk kitaptı. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������... Komik... The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ������� �� ���� ����. ...kitabın konusunu hatırlayamıyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ��� ������� ����� �� �����. Hatırladığım tek şey adı: The Number 23-10 2007 info-icon
" ������������." Fingerling. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �� ���� ���� ��� Benim olmasını dilemiştim... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� �����... ...ve işte oldu. The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ����� ��� ��������? İlk kez mi ısırılıyorsunuz? The Number 23-10 2007 info-icon
� ����� ��� ���, ���. Bir hayvan tarafından ilk kez, evet. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ��� ���� ����� ��� ...������ Karımın uyurken ısırma huyu var da. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� �� ����� ��� �����, ��� ����. Şu Ned adındaki köpekten bahsedin bana. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������ �� ��� ����������� ����? Onu bir daha görseniz ne yapardınız? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����� �� �� ����������, �� ���������... Kamyonetimdeysem, gaza basar... The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ������ ���� ������. ...ve çarpma sesi duyana kadar durmazdım. The Number 23-10 2007 info-icon
�������... �����������... Kusura bakmayın. Şaka yapıyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
...����� ���� ����. Bu çok aptalca bir şey. The Number 23-10 2007 info-icon
�.�������, � ������� ������ ������� ���� ��� Bay Sparrow, Hayvan Denetim Yönetmeliği'nde... The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��������� ������� �������� ������ �������� ...bir görevlinin bir hayvan tarafından zarar görmesi durumunda... The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ������� ���� �� 7 ����� ��� ���������� ���������� ...ruh sağlığının incelenmesi için, yedi gün içinde... The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ��������� � ���������� ��� ���������. ...psikolojik muayeneden geçmesi gerektiği yazar. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �� ���� ��� ��� �����. Ona kolumu gümüş tepside sundum. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� �� ������������ �� ���� ��� ��� ����������� ����������. Bu yüzden düşük zekalı bir yaratığı suçlayamam. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �����,�������? ������ �� ���� �������. Bir hata yaptım, tamam mı? Yazın bunu. Ben bir hata yaptım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �����... ���� ���� ���� ��� ������� ��� Hata bende. Tıpkı karıma, oturma odasının... The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ���� �� ������� ...duvarlarının rengini seçebileceğini... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ������� ��� ���������� ...söylediğim zamanki gibi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� �� �������� ����� ����������� ���������� Kadınların düşük zekalı olduğunu söylemiyorum tabii... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ����, �.�������. İyi günler dilerim Bay Sparrow. The Number 23-10 2007 info-icon
���, � ������ ����� �� ��� ������ ����� ��� �������. Hayır, Agatha tanıdığım en zeki insandır. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ������� ���� ��� ����. Ben de ne bulduğunu bilmiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
�����... Bakın... The Number 23-10 2007 info-icon
̒ ������ ���� � ������� ��� ��� ��� ���� ����. ...işimi seviyorum ve iyi yapıyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ���� ��� ������. Ned kaçtı. The Number 23-10 2007 info-icon
���, ���܅ Evet ama... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���������.����� ��� ��� ������� ������� Merak etmeyin. Kötü espri anlayışınızı saymazsak... The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� ����� �����. ...temiz bir sağlık raporu veriyorum size. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������� ������� ��� ������� Hiç kimse için tehlike arzetmiyorsunuz. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ������� �� ������ ��� ���� ��� ��� ���� ����. Bu yüzden şimdi gidip, bütün gün izin yapabilirsiniz. The Number 23-10 2007 info-icon
�������? Sahi mi? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ����. Kabul. The Number 23-10 2007 info-icon
�.�������� Bay Sparrow. Evet. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����� ������� � ������� ��� ������? Karınız duvarlar için hangi rengi seçti? The Number 23-10 2007 info-icon
�������...��� ��� �������. Kırmızı; kan kırmızısı. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ �� �� ����������, ������� ��� Beni, ille de gerekiyorsa... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� ��� ����� �������� ������. ...bir zamanlar tanıdığınız biri olarak hayal edin. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ���� ����������� Belki de sevdiğiniz biri. The Number 23-10 2007 info-icon
� ����� ��������, Hatta en iyisi... The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ��� ����� ���. ...beni kendiniz olarak hayal edin. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����� �����, ����� � ������ ��� ����� Çocukken, okulda sınıf birincisiydim. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ ��� ����� � ������, ���� ����� ��������������� Ders çalışmayı sevdiğimden değil; eğitimin, buradan gitmek için... The Number 23-10 2007 info-icon
��� � ������� ���� � ���� ��� �������� �� ������. ...elimdeki en iyi fırsat olduğunu anladığım için. The Number 23-10 2007 info-icon
��������� ������� �� ��� �����, ���������� ���� Leylek beni, toz fırtınalarından muzdarip küçük bir kasabaya bırakmış. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ���� ������ ����� Bunda hiçbir sorun yoktu. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����� ��� ������� ������, Diğer sıkıcı kasabalar düşünüldüğünde... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� ��� ��� ���� ���. ...burası eminim, ortalamanın üstündeydi. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������, ���܅ Arkadaşlarım vardı ama... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����������� �����. ...kendimi hep yalnız hissettim. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� ���� ����� ���݅ Kasabadan hiç kimse ayrılmamıştı... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� �� �� ������� ���. ...ama ben burada ölmeyecektim. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� �������� ��� ������ ��� Kendisini her ne kadar sevsem de... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �� ���� ��� �����. ...babam gibi biri olmak istemiyordum. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ���� ���������, ��������� Çok soğuk ve mutsuz görünürdü. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ���� ��� ��� � ���. ���� ��������... Sayılar onun hayatıydı. Kendisi bir muhasebeciydi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ �������� ��� ���� � ������� ��� ���������� ���. Ve galiba kurduğu işi benim devralmamı bekliyordu... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ���� ���� ������. ...ama benim başka planlarım vardı. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ��� ������ ���� ���� ��� ����� �������� ���, Sekizinci yaşgünümde, dedektif olmak istediğimi... The Number 23-10 2007 info-icon
���������� ��� ����� �� ���� ���������. ...söyleyince, annem sevinçten çılgına döndü. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����� �� �� �� ���� ��� ��� ��� ������ ���� Babam için aynı şeyi söyleyemem. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� ���� ������� ��� ������ ��� Bu, onun büyük planlarını yerle bir etti... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������� �� ����� ��� ��� ���� ���������... ...ve onu dul Bayan Dobkins'e karşı nefretle doldurdu. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �����. Kendisi yan komşumuzdu. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ��������, ���� � ������ ��� � ����... Garip gelecek ama, dedektif olmamın nedeni... The Number 23-10 2007 info-icon
���� � ����� ��� ����� ���������. ...köpeği Alfie'dir. The Number 23-10 2007 info-icon
� �� ����� ����� ������� ��� ��� ���� �����, Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür derler. The Number 23-10 2007 info-icon
����������� ������� �� ��� ����. En azından Alfie'ye göre. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ���� ����� ���� ���� ��� Bu yüzden sürekli bizim bahçeye gelirdi... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ���� ��� ������� �� ��� �����. ...ve onu kovalamak bana düşerdi. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ������ ���� �� ������ ��� �� ��� ���� ���� ��� ����� ���������. Ama asla çiti geçip Bayan Dobkins'in bahçesine girmezdim. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� � ������� ��� ������ ���. Babam böyle bir kural koymuştu. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ����� �������� ���� Sekizinci yaş günümde... The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ��� ������. ...o kuralı çiğnedim. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ��������� ���, � ������� ��� � ������ ��� Dedektif hikaleleriyle dolu yalnızlık ve takıntımın... The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ����������� �������� �������� ��� �������� ��� ...hayal gücümü geliştirdiğini kabul etmeliyim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� �� ����� �� ��� �� ������������, Bu nedenle ayrıntıların tamamından emin değilim. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ��� Biri hariç. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ��������� ���� �����. Dul Bayan Dobkins ölmüştü. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� �������� ��� ����� �� ����� � ������� Doktor tam bir saat sonra geldi... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� � ����� ��� ������� ��� ...ve o muallak bir saat içinde... The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������� ����� ��� ������. ...sekiz yaşındaki aklım karmakarışık oldu. The Number 23-10 2007 info-icon
��������� ��� � ���� ��������� Dul Bayan Dobkins'in, aklını kaçırmış biri tarafından... The Number 23-10 2007 info-icon
������������ ��� ������� ���������. ...öldürüldüğüne karar verdim. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ��� �����, ��� ���� ������� � ���� ���. Kasabamızın daha önce hiç görmediği gibi bir deli. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� �� ���� ���� �������, ���� ��� �� ���������� ���. Hiç kimse kendini ondan koruyamazdı; sevdikleri bile. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ���������� ���. Hatta özellikle sevdikleri. The Number 23-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168031
  • 168032
  • 168033
  • 168034
  • 168035
  • 168036
  • 168037
  • 168038
  • 168039
  • 168040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim