• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167906

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It didn't seem fair to Fred. Fred' e karşı adil görünmedi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You know I think you're quite a remarkable person too, Mrs. Faulk. Bence siz de oldukça fevkalade bir insansınız Bayan Faulk. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Don't you try to con me, honey. Beni kandırmaya çalışma tatlım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I understand me. Ben kendimi anlarım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I still got my biological urges. Yaşamsal dürtülerim var hala. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The beach boys? Sahil çocukları mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But even I know the difference between loving somebody... Ama ben bile, birini sevmekle sadece yatağa girmek... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and just going to bed with them. Even I know that. ...arasındaki farkı bilirim. Ben bile bilirim bunu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Nelly was a lady Nelly bir hanımefendiydi The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Last night she died Dün gece öldü The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Toll the bell For lovely Nell Çal zili Sevgili Nell için The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
My dark Virginny bride Esmer Virginny gelinim The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Don't you step in this room. Don't step over that threshold. Bu odaya adımını atma. O eşikten geçme sakın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Don't complicate my life. I've got a fever. Don't complicate my fever. Hayatımı karıştırma. Ateşim var. Ateşimi çetrefilleştirme. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Larry, watch out. You're walking on broken glass. Larry, dikkat et. Cam kırıklarının üstünde yürüyorsun. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Never mind. Stand still. Aldırma. Kımıldamadan dur. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You're cutting your feet, leaving blood stains on the floor. Ayağını kesiyorsun, yerde kanlı lekeler bırakıyorsun. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Who saw you come in here? Nobody but an iguana. Buraya geldiğini kim gördü? İguanadan başka hiç kimse. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Your guardian angel will be in full cry. Let her howl. Koruyucu meleğin şiddetli biçimde eleştirecek. Bırak havlasın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I hate her and I hate that little snitch of a bitch that ruined you in Virginia. Ondan da Virginia' da mahveden ispiyoncu küçük fahişeden de nefret ediyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You're ruining me in Mexico. Get off your knees, it's indecent. Sen de beni Meksika' da mahvediyorsun. Dizlerinin üstünden kalk, bu gereksiz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Sit down over there. I want to explain something to you. Look and listen. Şuraya otur. Sana bir şey açıklamak istiyorum. Bak ve dinle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
A man has got just so much in his emotional bank balance. Bir erkek duygusal banka hesabında çok fazla his bulundurur. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But mine has run out. It's stone dry. Ama benimki bitti. Kupkuru kurudu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I can't draw a check on it now. There's nothing left to draw out. Artık o hesaba çek yazamam. Geride çekilecek hiç bir şey kalmadı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, Lord, you've got blood stains on it. Tanrım, üzerinde kan lekesi var. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm sorry to tell you that you're as dangerous... Bunu sana söylediğim için üzgünüm ama sen genç ve... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...as you are young and lovely. ...güzel olduğun kadar tehlikelisin de. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And it's your being young and lovely that makes you so dangerous. Seni tehlikeli yapan genç ve güzel olman. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And that gives you this destructive potential over a destructible man. Bu sana, yok edilebilir adamı yok etme gücü veriyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
We're not going back. Geri dönmeyeceğiz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
We'll stay here together. Birlikte burada kalacağız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Live here, be beachcombers like Fletcher Christian and that native girl. Fletcher Christian ve şu yerli kız gibi kıyıcı olup burada yaşayacağız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Living in the sun. You're going to marry me, Larry. Güneşte yaşamak. Benimle evleneceksin Larry. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, Lord, no, no. Tanrım, hayır, hayır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And nothing could be worse for a girl in your unstable condition... Senin dengesiz durumundaki bir kız için, benim dengesiz durumumda... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...to be mixed up with a man in my unstable condition. ...bir adamla ilişkiye girmesinden daha beter bir şey olamaz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Because two people in unstable conditions... Çünkü dengesiz durumda iki insan... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...are like two countries facing each other in unstable conditions. ...dengesiz durumda bir biriyle yüzleşen iki ülke gibidir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The destructive potential could blow the whole world to bits... Yıkım potansiyeli bütün dünyayı patlatıp... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...past all repair. ...küçük parçalara bölebilir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You're walking barefoot on glass. Kırık camın üstünde çıplak ayak yürüyorsun. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I would walk on brimstone through hell... Seni odamdan çıkarmak için... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...to get you out of my room. Now will you get out of my room. ...cehenneme kadar kükürt üzerinde yürürdüm. Odamdan çıkar mısın artık. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I don't believe you don't love me. Beni sevmediğine inanmıyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I love... I love nobody. Ben kimseyi... Ben hiç kimseyi sevmiyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I know it's practically impossible for anybody to realize they're not loved... Birilerini severken aslında sevilmediklerini idrak edebilmelerinin... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...when in love with somebody they think they're in love with. ...pratikte mümkün olmadığını biliyorum. Ama gene de... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You couldn't walk barefoot on glass if you didn't love me. Beni sevmeseydin çıplak ayakla cam kırıkları üzerinde yürüyemezdin. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm walking barefoot on glass because you won't leave me alone. Beni rahat bırakmadığın için çıplak ayakla cam kırıkları üzerinde yürüyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
All right, I'll do it too. I'll walk on glass and I'll bleed to death with you. Tamam, ben de yaparım. Camda yürür ve seninle ölene kadar kanarım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No, you won't do this. You will get out of my room and out of my life. Hayır, bunu yapmamalısın. Odamdan ve hayatımdan çıkacaksın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No, put me down. No! Hayır, yere indir beni. Hayır! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You will not come near me again, understand? Bir daha bana yaklaşma, anladın mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Put me down. I hate you! Yere indir beni. Senden nefret ediyorum! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You've ruined my life. Hayatımı mahvettin. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You've killed me, killed me! Öldürdün beni, öldürdün! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Put me down! Yere indir beni! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What is this, Mr. Shannon? Nedir bu Bay Shannon? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Hell and damnation. Cehennem azabı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Your feet are bleeding. Ayağınız kanıyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
There's glass all over the floor in my room. Odamın zeminin her yerinde cam kırıkları var. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Sit down. I have antiseptics and surgical gauze in my room. Oturun. Odamda antiseptik ile gazlı bez var. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Fantastic. Absolutely fantastic. Harika. Kesinlikle harika. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That word "fantastic" seems to be your favorite word, Mr. Shannon. Bu "harika" kelimesi favori kelimeniz olmuş gibi görünüyor Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Miss Jelkes... Bayan Jelkes... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...we live on two levels. ...biz iki seviyede yaşarız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The fantastic level and the realistic level are the two levels upon which we live. Hayali seviye ve gerçekçi seviye üzerinde yaşadığımız iki seviyedir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But which is the real one really? Peki, sahiden, gerçek olan hangisidir? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I would say both, Mr. Shannon. İkisi de derdim Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But when you live on the fantastic level... Benim son zamanlarda artarak yaptığım gibi... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...as I have more and more lately, but have to operate on the realistic level... ...hayali seviyede yaşıyor ama gerçekçi seviyeyi zorluyorsanız... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...that's when you get spooked. ...işte o zaman zıvanadan çıkarsınız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And I am spooked, Miss Jelkes. Ben de zıvanadan çıktım Bayan Jelkes. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
A chronicle no longer gold Sanki yumuşak bulutların arasında The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
A bargaining with mist of gold Kaybolacak tarihin altın devri The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Now I'll go and clear up the broken glass in your room. Şimdi gidip odanızdaki cam kırıklarını temizleyeceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Don't bother about that. If you'd be kind enough to bring my shoes... Bunun için canınızı sıkmayın. Ayakkabılarımı getirme nezaketini gösterirseniz eğer... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and could you let me have my clerical collar? It's on the floor. ...bir de cüppe yakamı alabilirsem. Yerde duruyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Are you planning to conduct a church service here tonight, Mr. Shannon? Bu gece burada bir ayin yapmayı mı planlıyorsunuz Bay Shannon? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No, I just plan to do... Hayır, hiç bir şey yapmayı... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...nothing. ...planlamıyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, and bring me that distributor head, if you would. Ha bir de mümkünse, şu distribütör kapağını getirin bana. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That's it. Odur. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
If you're not going to conduct a service, why get into this uncomfortable outfit? Ayin yapmayacaksanız neden bu rahatsız kıyafete bürünüyorsunuz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Because I've been accused of being defrocked and lying about it, that's why. Papazlıktan atılmak ve bunun hakkında yalan söylemekle suçlandım da ondan. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I will demonstrate to these ladies that I'm still a frocked minister of the gospel. Hala atanmış İncil vaizi olduğumu bu hanımefendilere göstereceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm afraid it's no use, Mr. Shannon. Korkarım yararı yok Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The neckband's so frayed, it won't hold the collar button. Yaka bandı o kadar yıpranmış ki yaka düğmesini tutmayacak. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, damn. Hannah! Lanet olsun. Hannah! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, God, he's fallen. Aman Tanrım, büyükbabam düştü. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Hey, Grandpa. Büyükbaba. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I wish my pulse were as steady as his. Keşke nabzım onunki kadar düzenli olsa. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Did you feel dizzy, Grandfather? Başın mı döndü Büyükbaba? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I was working on my new poem and... Yeni şiirime çalışıyordum ve... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Where's my cane? Bastonum nerede? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
There you are, Grandpa. Al bakalım Büyükbaba. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I was beating time with my cane and my cane slipped. Bastonumla tempo tutuyordum ve baston kaydı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You'd better rest a while. Bir süre dinlensen iyi olur. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Rest a while. Bir süre dinleneyim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167901
  • 167902
  • 167903
  • 167904
  • 167905
  • 167906
  • 167907
  • 167908
  • 167909
  • 167910
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim