• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, Miss Fellowes, don't make me feel that any human being... Lütfen Bayan Fellowes, hiç bir insanoğlunun kişisel tazminini... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...would put personal compensation before the ugly bare fact... ...çaresiz durumda ama hala devam etmeye çalışan bir adamın... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...of a man who's at the end of his rope, but who still has to try to go on. ...çirkin çıplak gerçeğinin önüne koymak isteyeceğini hissettirmeyin bana. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Now you listen to me. We girls have worked and slaved... Şimdi sen beni dinle. Biz kızlar bu Meksika turu için... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...all year at Baptist Female College for this Mexican tour, and the tour is a cheat. ...Baptist Kız Koleji'nde bütün yıl köle gibi çalıştık ve tur bir kandırmaca. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
For days we've been holed in that stifling bus... Günlerdir yan yollardan ana yollara... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...over the byways, off the highways. ...şu boğucu otobüse tıkıldık. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Shook up and bumped up so you could get your rake off. Sen haksız kazancını alabilesin diye sarsıldık durduk. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
All of the girls in this party have dysentery. Gruptaki bütün kızlar dizanteri oldu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That you cannot blame me for. I passed out mimeographed instructions: İşte bunun için beni suçlayamazsınız. Basılı talimatlar dağıttım: The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What to eat, what not to eat, what to drink, what not to drink. Ne yenir, ne yenmez, ne içilir, ne içilmez. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's not what, but where we ate that gave us dysentery. Dizanteriyi bize yediğimiz şey değil, yediğimiz yer bulaştırdı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's not dysentery, not even amoebic. It's nothing... Dizanteri değil ki, amipli bile değil. Önemli bir şey değil... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's Montezuma's revenge. Montezuma'nın intikamı bu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That's what we call it down here: Aztec two step. Burada ona verdiğimiz isim: İki adım Aztek The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Do you? Well, I intend to have my revenge, Dr. Shannon. Öyle mi? Ben kendi intikamımı almak niyetindeyim Doktor Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Honey, I don't think even old Fred could have calmed her down. Tatlım, yaşlı Fred bile olsaydı onu sakinleştirebileceğini sanmıyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You go lie down. Sen git uzan. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Okay, Shannon. What you gonna do? Tamam Shannon. Ne yapacaksın? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Did you ever have a shave by a lady barber? Hiç bayan berbere tıraş oldun mu? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I can shave myself, Maxine. Kendim tıraş olabilirim Maxine. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
With those shakes? How long you had them, Shannon? Bu titremeyle mi? Ne zamandır onlarlasın Shannon? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
They've been incubating ever since the trip started. It's been a nightmare all the way. Yolculuk başladığından beri kafalarında tasarlıyorlardı. Bütün yol bir kâbustu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Culminating with the Witch of Endor threatening to hound me to the grave. Endor'un Cadısı'nın beni mezara kadar kovalayacağı tehdidi ile doruğa ulaştı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That's when blind panic took over. Kör panik kontrolü ele aldığında. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That's when the spook moved in. Hayalet içeri girdiğinde. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Is that all your spook is, honey? Just panic? Hepsi senin hayaletin mi tatlım? Sadece panik. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Maxine, don't say "just panic" like you'd say "just leprosy." Maxine "sadece cüzam" der gibi "sadece panik" deme şöyle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Panic's serious. Panik ciddi bir şeydir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Who'd Madame Lafarge put that phone call to? Madam Lafarge kime telefon açıyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Some judge in Corpus Christi. I knew it. Corpus Christi'den bir yargıç. Biliyordum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Where you going? To tear that phone out... Nereye gidiyorsun? Şu telefonu parçalamaya... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
In a pig's eye! Dünyada olmaz! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That phone cost me 1200 pesos to get in here. Telefonu buraya getirmek bana 1200 Pezoya patladı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You just lie back, baby, and when I get you all prettied up... Yaslan arkana bebeğim, seni güzelleştirdikten sonra... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...l'll go and cancel that call. ...gidip aramayı iptal edeceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I see you got your gold cross on. Bakıyorum da altın hacını takmışsın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Thinking about going back to the church? Kiliseye geri dönmeyi mi düşünüyorsun? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I wrote my old bishop last night, a letter of complete capitulation. Dün akşam eski piskoposuma tam bir teslim mektubu yazdım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
How come you don't quit kidding yourself? Nasıl oluyor da kendini kandırmaktan vazgeçmiyorsun? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You ain't thinking about going back to no church... Hiç bir kiliseye geri dönmeyi düşünmüyorsun... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...or you wouldn't be so scared of losing this cotton picking job of yours. ...yoksa kahrolası işini kaybetmekten bu kadar korkuyor olmazdın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You know, folks don't go to church to hear atheistical sermons being preached. Milletin kiliseye ateist vaazlar dinlemek için gitmediğini biliyorsun. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Damn it to hell. I never preached an atheist sermon in church in all my life. Lanet olsun. Hayatta ateist vaaz vermedim ben kilisede. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
All right, baby, all right. Peki, bebeğim peki. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What size shoe you wear, baby? Kaç numara ayakkabı giyiyorsun bebeğim? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I do not get the point of that question. Bu sorunun amacını anlamadım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, these shoes look shot to me. Şu ayakkabılar gözüme batıyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
If I remember correctly you only travel with one pair. Doğru hatırlıyorsam sadece tek çift ayakkabı ile yolculuk edersin. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Now, old Fred's estate includes one good pair of shoes. Yaşlı Fred'in mirasında bir çift güzel ayakkabı var. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And your feet look about the same size. Ayağın da aynı numara görünüyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I loved old Fred, Maxine, but I do not want to fill his shoes. Yaşlı Fred'i severdim Maxine, ama ayakkabılarını giymek istemiyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You could do worse, baby. Daha beterini yapabilirdin bebeğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You could do worse. Daha beterini yapabilirdin. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Which way is the sea? Deniz hangi yönde? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's right down there, but we can't see it because of the trees. Tam şuradan aşağıda, ama ağaçlardan göremiyoruz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I can feel it and smell it. Hissedip kokusunu alabiliyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's the cradle of life. Deniz yaşamın beşiğidir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Are these two with your party? Bu ikisi senin gruptan mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
They look like a couple of loonies. Bir çift kaçığa benziyorlar. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Life began in the sea. Yaşam denizde başladı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh! Oh, how do you do? Nasılsınız? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Have you ever tried helping a gentleman... Yürüyemeyen bir beyefendiyi... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...who can't walk, uphill through a rain forest? ...yağmur ormanının içinden tepeye çıkarmayı denediniz mi hiç? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No. I wouldn't even try it downhill. Hayır. Aşağı indirmeyi bile denemedim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Anything I can do for you folks? Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, now that we've made it, I don't regret the effort. Hallettik artık, uğraşmaktan pişman olmam. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What a view for a painter! Bir ressam için ne manzara ama! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
They told me in the town this was the ideal place for a painter. Kasabada buranın bir ressam için ideal yer olduğunu söylediler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And they weren't exaggerating. Hiç de abartmıyorlarmış. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Anything I can do for you? Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, yes, I'm looking for the manager of the hotel. Evet, evet, otelin idarecisini arıyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, that's me. Speaking. O benim. Konuşun. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You're the manager. Oh, good. I'm Hannah Jelkes. How do you do? İdareci sizsiniz. Tanrım. Ben Hannah Jelkes. Nasılsınız? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Mrs? Faulk. Maxine Faulk. Bayan? Faulk. Maxine Faulk. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You're looking for rooms? Oda mı arıyorsunuz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, yes, we are, but we've come without reservations. Evet, evet, ama rezervasyon yaptırmadan geldik. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, honey, we're closed in August, except for a few special guests. Ağustos'ta bir kaç özel konuk haricinde kapalıyız canım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, look at them. If they're not special, who the hell is? Şunlara baksana. Onlar da değilse kim özeldir ki? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Honey, that old man ought to be in a hospital. Tatlım, bu yaşlı adam hastanede olmalı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No. Oh, no, no, he just sprained his ankle a little this morning. Hayır. Hayır, hayır, bu sabah bileğini burktu sadece. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Come on, Grandpa. Two steps, one, two. There you are. Hadi Büyükbaba. İki adımda, bir, iki. İşte bu kadar. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Hannah, tell the lady that my frailty is temporary. Hannah, hanıma zayıflığımın geçici olduğunu söyle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I will soon be able to crawl and then to toddle. Yakında emeklemeyi başaracağım sonra da tıpış tıpış yürüyeceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And before long I'll be leaping around here like an old mountain goat. Çok geçmeden de yaşlı bir dağ keçisi gibi buralarda hopluyor olacağım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, yes, Grandfather, I explained that. Evet, evet Büyükbaba, açıkladım bunları. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Tell the lady that I know some hotels don't want to take dogs, cats or monkeys. Hanıma köpekleri, kedileri veya maymunları kabul etmeyen bazı oteller bildiğimi söyle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And some don't even solicit the patronage of infants in their late 90s. Hatta bazıları 90'lı yaşlarının sonlarındaki sürekli müşterilerini bile kabul etmezler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But assure her... Ama onu temin et ki... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...that if she'll forgive my disgraceful longevity... ...eğer bu rezil uzun ömrümü... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and this temporary decrepitude... ...ve geçici zayıflığımı bağışlarsa... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...I will present her with the last signed copy of my first volume of verse. ...ilk şiir kitabımın son kalan imzalı baskısı ile ödüllendireceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Published in... When, Hannah? Ne zaman basılmıştı Hannah? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The day that President William McKinley was assassinated, Nonno. Başkan William McKinley'in suikasta uğradığı gün Nonno. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
My grandfather is the poet Jonathan Coffin. Büyükbabam Jonathan Coffin, bir şairdir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
He is 97 years young. 97 yaşındadır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And he will be 98 years young... 5 Ekim'de de... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...on the 5th of October. Old folks are remarkable. ...98 yaşında olacak. Eski topraklar takdire şayandır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Hey, the phone! Did you cancel that call? Hey, telefon! Aramayı iptal ettin mi? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
When the hell did I have time? Buna ne zaman vaktim oldu ki? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167898
  • 167899
  • 167900
  • 167901
  • 167902
  • 167903
  • 167904
  • 167905
  • 167906
  • 167907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim